- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Абордажная команда Белвела - Игорь Хоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Капитан Райс здесь высаживался? — спросил Грэм, покосившись на Фаскола.
— Точно — тут. Но тогда мы подошли к острову с другой стороны, там есть бухта, и берег песчаный.
Грэм отдал приказы, и спустя некоторое время корабль обошел остров с севера. Там действительно была отличная бухта и песок, который среди скал смотрелся странно, будто его кто-то специально насыпал. Расстояние от воды до леса было меньше, чем с другой стороны — шагов тридцать. Для высадки Фрэнсис взял десять добровольцев из матросов, а также свою бессменную команду — Роберту, Оливье, Грэма, Дина — и Фаскола. Они сели в шлюпку и поплыли. Фрэнсис спрыгнул у самого берега, вода оказалась по колено. Стоял ясный день, море с грохотом билось об острые камни. Роберте стало не по себе от одной мысли, что ее подхватит поток и понесет на скалы.
Фрэнсис первый вышел на песчаный берег, в одиночку затаскивая за собой лодку с людьми, чем сильно удивил матросов, которые до сих пор не видели его силу в деле. В руке капитан сжимал фальчион Нойля Элоня, с которым не расставался с самого побега из Порт-Стена. Фрэнсис чувствовал, что с мечом что-то не так, но не понимал, что именно. Ему казалось, будто фальчион — родственное ему создание. Лодка оставила борозду в песке, и волны оказались не в силах утянуть ее обратно в море. Вслед за Фрэнсисом выпрыгнула Роберта, для разминки проведя пару выпадов.
— Если передумаешь, можешь вернуться, — сказал Фрэнсис.
— Благодаря зельям Дина я в норме, — Роберта крутанула рапирой, доказывая правдивость своих слов.
К ним подошел Оливье, пристально всматриваясь в темный лес:
— Где тут чудища? — он пренебрежительно высморкался, — не видно что-то.
Из лодки вылезли Грэм и Дин, за ними все остальные. Шумело море, заглушая все прочие звуки, говорить приходилось громко.
— Недобрый остров, — Грэм покачал головой, — деревья-то какие странные.
— Слушай мой приказ! — Фрэнсис перекрикивал волны, — держимся вместе, смотрим по сторонам. Могут быть ловушки, мертвецы, колдуны. Химеры и мантикоры. Драконов быть не должно. Обследуем остров, ищем клад. Капитан Райс провел тут всего ничего, значит, должны остаться следы. Глядите в оба!
Первым двинулся Фрэнсис, за ним все остальные. Перебрасываясь короткими предложениями и с опаской озираясь по сторонам, отряд подошел к лесу. Позади остался полумесяц песка, где играл прибой, справа и слева лежали камни, а впереди раскинулась темно-зеленая полоса деревьев. Отряд переступил границу леса, и попал будто в другой мир. Шум волн как отрезало, в нос ударил запах сырой земли, яркий свет сменился на полумрак. Все удивленно оглянулись, но обратно идти не хотелось, появилось желание остаться тут навсегда, слишком сладко протекало каждое мгновение, каждый вдох душистого воздуха.
— Наваждение, — Дин тряхнул головой и выкрикнул короткое, яростное заклинание.
Пираты очнулись, вздрогнули, будто обожглись.
— Сейчас последний шанс уйти отсюда, — серьезно проговорил колдун, — недоброе место.
Фрэнсис провел рукой по лицу, в ожидании на него смотрел отряд, и он сказал:
— Идем вперед, отступать некуда.
— Почему некуда? — удивился один из матросов.
— Нельзя идти назад, — сказал Фрэнсис, — однажды попятишься, и не останется сил двигаться дальше.
И он, не оборачиваясь, быстро зашагал. Отряд последовал за ним. Шли, переступая через лианы, крепко сжимая оружие. Роберта шла по правую руку от капитана, слушая каждый шорох. Она воспринимала всю обстановку сразу, целиком, готовясь отразить нападение с любой стороны. Если бы Дин прочел ее мысли в этот момент, то посоветовал бы не обольщаться, сам он ждал исключительно магической атаки. Вместо приветствия их накрыло сильное наваждение. Не будь с ними его, Дина, неизвестно, осталась бы команда в живых. Посередине с двумя пистолетами шел Оливье, облизывая губы. С каждым шагом вглубь леса деревья словно расступались, становилось просторнее.
Под ногами у Фрэнсиса скользнула змея и юркнула под гнилую корягу. Отряд моментально ощетинился острыми клинками.
— Змея, — проговорил Фрэнсис, не оборачиваясь.
Снова пошли, но теперь осторожнее, чем прежде, внимательно осматривая территорию. А Дин, наоборот, шагал с полузакрытыми глазами, полагаясь на интуицию, стремясь уловить любую враждебную магию заранее, до того, как она навредит им. Он был уверен, что судьба отряда зависит исключительно от него.
Сверху послышалось шипение. Пираты как один подняли головы. На ветке раскидистого драконова дерева в трех метрах над землей висел клубок белых змей. С клыков капал яд. Пираты замерли на секунду, и тут же отступили в сторону, обошли дерево. Змеи с новой силой зашипели им вслед.
Шли молча, каждый испытывал неясный страх, чувствовал и ожидал появление чего-то ужасного.
Чем ближе пираты подходили к центру острова, тем реже становились деревья и плотнее почва, под ногами то и дело встречались камни, торчали валуны. Первым опасность почуял Дин, он резко остановился на месте.
— Стойте! — крикнул он, выйдя из полутранса.
Отряд остановился, пираты вопросительно посмотрели на демонолога.
— Там, в низине, — Дин указал рукой направо, — пока не видно, но верно говорю — оно там.
В ту же секунду оттуда донеслось долгое пронзительное шипение. Отряд безмолвно поднял оружие. Сперва показались черные непроницаемые глаза, потом пасть с двумя огромными клыками, раздвоенный язык, серая чешуя. Перед командой, извиваясь, появился огромный змей, длиной метров сорок и толщиной с грот-мачту на флейте. Чудовище ловко двигалось, огибая деревья и валуны. В дюжине метров от Фрэнсиса, стоящего во главе отряда, змей свернулся клубком и выпрямился над землей, поднявшись выше зеленых крон. Капитан сжал фальчион, от напряжения вздулись вены. Демонолог, глубоко вдохнул и начал заклинать. Змей прошипел по-человечески:
— Колдун, побереги силы, твоя магия не подействует.
Каждый звук, произносимый монстром, был невыносим для человеческого уха, становилось противно, будто ныли зубы. Дин замолчал, рассматривая змея.
— Вы пришли со злом, — прошипел тот, — я так давно не пробовал человечинки!
— Постой, змей, — громко сказал Фрэнсис, — мы вовсе не хотели причинять тебе зла, а всего лишь защищались.
— Я не нападал. Колдун готовил заклятие по мою душу. Это я должен защищаться.
— Приношу извинения за свою команду. Меня зовут Фрэнсис Эвери.
— А мое имя тебе знать ни к чему… Колдуну тем более.
— Чего же ты боишься? — спросил Фрэнсис. — Я лишь хочу познакомиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
