- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чёрный Мустанг - Карл Май
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я должен сначала поговорить с моими людьми.
Его Высочество встал и вместе с товарищами отошёл за поворот, в то время как индеец остался неподвижно сидеть на том же месте.
Старый предводитель познакомил остальных с содержанием переговоров и прошептал:
— Они понятия не имеют, что мы вздёрнули этого негодяя метиса. Они требуют выдать его и наше оружие. Чёрт возьми, вот ведь влипли! Одна надежда на то, что высокий Хум сумел убежать, потому что если бы его схватили, то этот краснокожий мерзавец уже бы похвалялся этим.
Посовещавшись, пришли к решению, что согласятся с требованиями Токви Кавы только в том случае, если смогут оставить себе хотя бы несколько ружей и ножи. Смерть метиса необходимо было скрыть. Решено было привязать его тело к лошади и забрать с собой, якобы в качестве заложника, пообещав освободить его позднее.
Его Высочество поднялся и, тяжело ступая, с опущенной головой вернулся к Ките Хомаше.
— Что вы решили? — спросил тот.
— Мы решили пойти на ваши условия, если вы оставите нам несколько ружей и несколько ножей, чтобы…
В этот момент наверху над ними раздались какие-то голоса, возникло замешательство, потом отчётливо прозвучало:
— Остановитесь, команчи! Здесь стоит Виннету, вождь апачей, а в каждого, кто осмелится приблизиться, выстрелит заколдованное ружьё Олд Шеттерхенда.
В ответ пронёсся злобный рык:
— А здесь стоит Токви Кава, вождь команчей! Настало время мести, ваши скальпы будут моими! Бросайтесь на них, воины наини!
— Попробуйте только приблизиться если у вас хватит на это смелости, краснокожие подонки! — ответил ему чей-то грозный голос. — Тётка Дролль примет вас ласково! Погоди-ка, мерзавец, сейчас мы отправим тебя вниз.
Раздался шум какого-то падающего предмета, и чьё-то тело грохнулось рядом с Его Высочеством. В свете колеблющегося пламени было видно, что это индеец.
— Уф! Уф! — воскликнул поражённый Кита Хомаша. — Это…
— Ты показал ему дорогу в Край Вечной Охоты, кузен Дролль? — прозвучал сверху ещё чей-то голос.
— Погляди, сейчас ещё один исчезнет с горизонта!
И ещё одно тело полетело в пропасть, упав тяжело и глухо. Следом упало третье и четвёртое, а прозвучавшие друг за другом несколько выстрелов свидетельствовали о том, что заговорил и заколдованный винчестер Виннету. Потом всё стихло. Из-за туч снова показалась луна, и стоящие внизу увидели на краю пропасти фигуры двух борющихся друг с другом мужчин. Внезапно один из них оказался подброшен вверх и по широкой дуге полетел вниз.
Кита Хомаша в ужасе отступил назад, как бы не веря собственным глазам, потом склонился над упавшим телом и почти беззвучно прошептал:
— Токви Кава, Великий Вождь команчей мёртв!
Вдруг со скалы было сброшено лассо, какой-то человек спустился по нему и подошёл к краснокожему парламентарию.
— Уф, уф, — воскликнул Кита Хомаша. — Олд Шеттерхенд!
— Да, это я. Мы сорвали ваши коварные планы, а вождь и несколько других команчей поплатились за это жизнью. Я полагаю, что ты уполномочен продолжить со мной переговоры, начатые с этими уважаемыми людьми.
Краснокожий пришёл в себя и с присущим индейцам спокойствием ответил:
— Кита Хомаша замещает умершего вождя. Что Олд Шеттерхенд хочет мне сказать?
— Иди к своим воинам и прикажи им, чтобы они немедленно собрались на расстоянии десять раз по десять шагов от входа в ущелье. Если вы сделаете это, то можете не опасаться никаких враждебных действий с нашей стороны, мы позволим вам также забрать ваших мёртвых. Если же вы не сделаете этого, то наши ружья продолжат стрелять, и тогда плач и рыдания в вигвамах команчей будут ещё больше и громче. Поторопитесь, мы ждём вашего немедленного ответа.
Кита Хомаша, не сказав ни слова, отправился в сторону выхода, а удивлённый Его Высочество приблизился к знаменитому охотнику.
— Добрый вечер мистер! Всё произошло так быстро, что сын моей матери не в состоянии охватить всего своим жалким разумом. Я всё ещё никак не могу прийти в себя от изумления, сэр. Вы действительно Олд Шеттерхенд?
— Да, это так. Могу ли я узнать ваше имя?
— Моё имя вам ничего не скажет, сам я его слышу так редко, что почти уже и не помню. Обычно меня называют Ваше Высочество.
— Ах, Ваше Высочество! Если это вы, то я о вас слышал. Вы ведь опытный и искушённый охотник, и тем сильнее меня удивляет то, что вы так легко дали себя провести Чёрному Мустангу и его внуку.
— Его внуку? Его я не знаю вовсе!
— Вы его знаете, даже чересчур хорошо. Метис, который завёл вас сюда, является сыном бледнолицего, женой которого была дочь Чёрного Мустанга.
— Он… он был внуком этого убийцы? Тысяча чертей, кто бы мог это подумать! Ну, он сумел опередить своего деда по дороге на тот свет!
— Что вы говорите? Метис мёртв? Мы подслушивали краснокожих и из их разговоров узнали, что он ваш пленник.
— Это правда, сэр, но он был им недолго. Мы подыскали хорошую петлю, надели ему на шею, так что у него аж дыхание в груди перехватило. Этот негодяй лежит там, позади, если вам хочется на него взглянуть! Но откуда вам известно, что именно этот мерзавец привёл нас сюда?
— Об этом нам рассказали его и ваши следы. Он вместе с вождём подслушивал вас на месте вашего вчерашнего ночлега.
— Неужели? Как же это было возможно? А мы, дураки, не заметили этого! И мы были уже готовы отдать команчам наше оружие. Мы вынуждены были это сделать, чтобы сохранить свою жизнь.
— Сохранить жизнь? Почему?
— Мы должны были быть убитыми, но вождь взамен на наше оружие обещал нам сохранить не только жизнь, но и свободу.
— И вы ему поверили? Он наверняка не собирался выполнять обещание, а хотел только обезоружить вас, чтобы потом спокойно убить!
— Чёрт побери! Вы так думаете?
— Я не только так думаю, я убеждён в этом. Мне сдаётся что вы не знаете самого главного. Как вы думаете, сколько команчей было против вас?
— Триста.
— Их было только сто, да и у тех мы отобрали оружие и лошадей. Поэтому они бродили по округе, чтобы раздобыть оружие и скальпы. Хотели получить их у вас, а заодно и ваших лошадей.
— Тысяча чертей! Это же надо так дать себя провести. Но мистер Шеттерхенд, я всё ещё удивлён, что вижу вас здесь. Каким образом вы здесь оказались?
— Самым элементарным. Мы, а именно я, Виннету и ещё четверо охотников, несколько дней назад встретили Чёрного Мустанга, вы ещё услышите об этом, и отобрали у его воинов ружья и лошадей. Они знали, что мы собираемся отправиться в Санта-Фе, поэтому можно было предположить, что они будут подстерегать нас по дороге, чтобы отомстить нам. Поэтому мы внимательно наблюдали за их следами. Сегодня утром мы достигли места их вчерашней стоянки. Увидели и ваши следы и убедились, что вас подслушивали. Мы, конечно же, устремились вслед за вами и прибыли сюда в тот момент, когда был зажжён огонь, преградивший вам выход из Эстрехо. Мы подошли ближе, и на нас наткнулся один из ваших товарищей. Мы повалили его на землю, потому что, желая вас спасти, он был так неосторожен, что мы приняли его за врага. Его зовут Хум.

