- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мария. По ту сторону несбывшегося (СИ) - Олла Дез
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Раз уж мы сегодня говорили о Миносе, то мне и вспомнилось одна из форм изгнания тирана у греков. Остракизм — это в переводе «гонение», или, если уж дословно, — «суд черепков». Греки с помощью глиняных черепков, голосовали, а потом по количеству черепков определяли человека, наиболее опасного для государственного строя, и изгоняли его на десять лет. Теперь же это просто означает «гонение», — охотно пояснил Арт.
— Десять лет? Да меня всю мою жизнь преследуют эти дур… — и она судорожно сжала пальцы.
— Дайте-ка попробую угадать. Зачинщицей всех этих преследований была Розалия Альба? — проникновенно спросил Артур.
— Да! Эта… — и она снова замолчала, с трудом сдерживая рвущиеся наружу слова.
— Не надо сдерживаться. Мы всё понимаем, — с улыбкой произнёс Артур.
— Да как вы можете это понять! Вы — мужчина! — она не на шутку разошлась.
И вдруг с пальцев маркизы Молинс слетел магический сгусток и улетел прямо в стоящую рядом вазу с её любимыми розами. Ваза разлетелась вдребезги. Довольно острые осколки неизбежно бы задели меня и Артура, если бы он не выставил щит, а так, они всего лишь ударились об него и плавно ссыпались на ковёр. Хорошая у него реакция, порадовалась я.
Артур удивленно приподнял брови.
— И часто вы так гневаетесь, маркиза?
Нас одарили полным ненависти и презрения взглядом, а Артур вдруг изменился. Исчез ласковый и понимающий мужчина, и появился собранный и жёсткий маг. Он мне сейчас чем-то Его Светлость напомнил.
— Давайте оставим ваши цветы и достижения садоводства. Скажите лучше, зачем вам понадобился орден Золотого Руна?
— Что? Какой орден? — пролепетала маркиза.
— Оставьте пустые игры. У нас есть множество доказательств того, что это именно вы заказали кражу ордена Золотого Руна герцогов Альба.
— Какие?
— Например, свидетельские показания самой воровки. Да и тогда на лестнице вы довольно громко шептали ей, что орден вам всё равно нужен. Это не только она услышала, — спокойно сказал Артур.
— Нет! Но я же…
— Я не собираюсь давать ход этим показаниям. Будем считать, что вы неудачно пошутили. Тем более, что я уже вернул орден его законным владельцам.
— Я компенсирую вам расходы! — порывисто воскликнула маркиза.
— Да, уж будьте так любезны. А теперь всё же ответьте. Зачем он вам понадобился? Его нельзя продать. Да и в деньгах вы не нуждаетесь. Так удовлетворите моё любопытство? Зачем?
Маркиза Молинс принялась кусать губы, мять рукав платья, и, не выдержав, сорвалась:
— Я хотела его уничтожить!
— Уничтожить? — удивился Артур.
— Да! Разобрать, сделать из него что-то мерзкое! Орден золотого Руна герцогов Альба! Такое достижение! А я бы его — у-ничто-жи-ла! — И она, в гневе оторвав от рукава кружево, принялась его рвать на клочки.
— Своеобразная манера отомстить, — покачал головой Артур.
— Я бы его уничтожила, как они уничтожили мою работу! — запальчиво проговорила маркиза Молинз.
— А как вам удалось уговорить Розалию Альба достать его из сейфа? И как вы ей это объяснили?
— Она сама сказала, что я могу просить всё что угодно! — завопила женщина.
— А! Дайте угадаю. За то, что вы согласились участвовать в тёмном ритуале, вам разрешили примерить на себя орден?
— Вы и это знаете? Про ритуалы? — подбородок у хозяйки задрожал.
— Разумеется, нам это известно. Так вы согласись в этом участвовать, и вам, в благодарность, так сказать, дали орден на время проведения этого ритуала?
— Да! Я сказала, что он послужит защитой от тьмы! А она расхохоталась и сказала, что лучшая защита — это детородный орган вашего отца! — с издёвкой, слегка прищурив глаза, сказала маркиза.
— Милые у вас разговорчики в узком девичьем кругу, — покачал головой Артур.
— Они мегеры! Медузы горгоны! Ведьмы из Макбета! — принялась выкрикивать маркиза Молинс.
Она совершенно точно не в себе. Это форма сумасшествия такая? И почему этого никто не замечает? Хотя, возможно, в обществе она так себя и не ведёт. А мало ли странностей у женщины?
— Ваш спутник. Хуан де Анчиета? Что вас с ним связывало?
— Он такой любящий, такой понимающий. Он единственный, кто понял мою страсть, мою душу. Мы можем говорить часами. Он прекрасен и душой, и телом. Он — совершенство! — восторженно залепетала женщина.
Мы с Артом переглянулись. Это она про человека, убивавшего и мучившего женщин? Ужас какой. И она, получается, ещё не знает, что Его Светлость избавил мир, от этой мраз… Артур покачал головой, давая мне понять, что не нам сообщать ей эту новость. Я кивнула, соглашаясь. Арт послал мне ободряющую улыбку. Как же это здорово, когда тебя понимают без слов.
— Я выведу новый сорт роз и назову их в его честь, — мечтательно продолжила она.
— Он в ту ночь не ночевал в вашей комнате? — задал следующий вопрос Артур.
— Нет, мы посчитали это неправильным. Всё же мы были в гостях. Хуан такой понимающий.
— Не сомневаюсь. Он понимающий, а все остальные гости ужасные личности? — поинтересовался Артур.
— Вы знаете розу «Испания»? Она ярко-оранжевого цвета и просто светится на солнце. Сколько трудов мне стоило вывести такой цвет. А они! Они назвали этот восхитительный цвет «мерзким и годным только на то, чтобы украшать робы заключённых»!
— Она так сильно вас доставала? Так может быть, вы её и с лестницы слегка подтолкнули? — вкрадчиво спросил Артур.
— Нет! Это не я! Я не могла, я этого не делала! — замотала головой маркиза, ещё больше разметав волосы по плечам.
— Неужели? Это же так просто? Раз? И толкнули?
— Нет! Я не толкала! Когда я вышла, это уже кто-то сделал. Я не успела! — и она зажала себе рот рукой.
— Значит, всё же хотели её смерти? Просто не успели осуществить? Да? — снова перешёл на проникновенный тон Артур.
Маркиза заревела. Слёзы она пыталась вытереть тыльной стороной ладоней, но поскольку руки у неё были в земле, всё лицо покрылось тёмными разводами.
Артур покачал головой и предложил ей платок. Маркиза зарыдала ещё громче. Я подала ей стакан с водой. Но маркиза успокаиваться явно не собиралась, и Артур стал прощаться.
Я торопливо убрала магию и отвернулась, чтобы не видеть, как грузное тело возвращается обратно на картину. В Ад. Где ему и место. Толку от него всё равно не было.
Мы несколько поспешно покидали особняк маркизы Молинс. Нам обоим хотелось быстрее вырваться из этого удушающего места, насквозь пропитанного ароматом цветов и безумием.
— Она сумасшедшая? — спросила я, когда мы сели в машину и отправились домой.
— Понятия не имею. Но я доложу отцу. Пускай проверит. Лично мне она не показалась безобидной. А тебе?
— И мне. Я люблю цветы, и они доставляют много радости,

