- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь в зеленом цвете - 6 - MarInk
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вот только не знаю, как сдержать, но об этом подумаем потом».
- Я… не горжусь тем, что сделал, - голос Слагхорна дрожал, и Гарри понял, что сломал его. - Я до сих пор думаю, что это была ужасная ошибка…
«Чес-слово, проще было бы наложить Империус…», - импровизированный цирк начинал надоедать Гарри.
- Если Вы поможете мне, это разом перечеркнёт всё, - уверенно и твёрдо сказал Гарри. - Одно движение палочки перечеркнёт все годы, что Вы мучились чувством вины.
Слагхорн какое-то время смотрел на Гарри, не обращая внимания на озадаченный шум под дверью.
- Ты… обещаешь? - прошептал он.
- Я дал слово, - напомнил Гарри. - Я не нарушаю своих обещаний. Никогда.
Медленно, очень медленно Слагхорн вытащил из кармана пустую маленькую бутылочку; плавно, неторопливо приложил палочку к виску и отвёл её вместе с серебристой нитью. Нить заполнила бутылочку перламутровым водоворотом; Слагхорн так же медленно закрыл её и протянул Гарри.
- Только не думай плохо обо мне, когда увидишь это, - попросил Слагхорн.
- Я никогда не буду думать о Вас плохо, профессор, - Гарри поднялся на ноги одним движением и отвесил Слагхорну изящный поклон - как точку в этом фарсе. - Спасибо Вам, сэр. Спасибо.
Гарри быстрым шагом вышел из класса, спрятав заветную бутылочку в карман с плюшевой мышкой и значком Эй-Пи; третьекурсники, терпеливо ждавшие, пока профессор им откроет, расступались, давая ему пройти.. «МакГонагалл сейчас съест меня с потрохами за опоздание на целых десять минут…»
* * *
Дамблдор отсутствовал в школе, как выяснил Гарри, вломившись, как обычно, без пароля в директорский кабинет; просматривать воспоминание в одиночку Гарри не хотелось, и он ушёл, несмотря на то, что Финеас Найджелус определённо хотел с ним поговорить. Догадаться, о чём могла идти речь, было нетрудно, и Гарри знал, что спокойно разговаривать на эту тему не сможет. Возможно, через несколько лет… «Ну, если я ещё буду жив к тому моменту». Кажется, Блэк даже шёл за Гарри следом по другим портретам, но янтарный феникс помог Гарри оторваться.
Ужин в Большом зале был столь же тоскливым, сколь и десятки завтраков, обедов и ужинов до него; Гарри в одиночестве сидел на своём конце стола, вяло терзая хлеб и глядя в одну точку. Быть может, со стороны это смотрелось благородными раздумьями о нелёгкой судьбине Магического мира или усиленными размышлениями на какие-нибудь научные темы, что было особенно актуально после того, как Гарри и профессор Флитвик однажды битый час во всеуслышание обсуждали, стоя в холле, некоторые аспекты использования иллюзионных чар высшего уровня; но вся неприглядная правда заключалась в том, что Гарри знал: повернув голову влево, он не увидит тонкого профиля, аккуратных чёрно-бордовых прядей, уверенных изящных рук… знал и боролся с желанием посмотреть налево, чтобы удостовериться в этом лишний раз.
- Добрый вечер, Гарри.
- Вечер, Барон, - тоскливо отозвался Гарри. С некоторых пор он не считал, что хоть какое-то время суток можно честно назвать добрым.
- Хандрите?
- Нет, я просто тону в море счастья, - огрызнулся Гарри. - Оно меня окружает со всех сторон, прямо деваться некуда.
- Я соболезную Вам, Гарри.
- Слушайте, Барон, - Гарри в сердцах оттолкнул тарелку с солидной горкой хлебных крошек. - Не нужно…
- Что не нужно? - невинно осведомился призрак.
Гарри сгорбился, пряча лицо в ладонях.
- Не нужно напоминать. Я и так… не забываю.
- Прошёл почти месяц, Гарри, - напомнил Барон.
- Да хоть почти век, - буркнул Гарри.
- Он хотел бы, чтобы Вы были сильным…
- А я и веду себя, как сильный, - Гарри неохотно выпрямил спину, отнимая руки от лица. - Ни одна собака не может догадаться по мне, что я думаю. Я учусь, занимаюсь с Эй-Пи, хожу на тренировки по квиддичу…
- Быть сильным и выглядеть сильным - разные вещи, Гарри, - мягко сказал Кровавый барон. - Вы стойко переносили все прежние потери, и не хотелось бы, чтобы именно эта Вас подкосила.
- На этот раз я во всём виноват, - пробормотал Гарри. - Один я. Я пошёл в Министерство и разрешил ему отправиться со мной. Я упал в Арку. Я рассказал ему, что умираю. Я ничего не заметил, ничего не заподозрил, не сумел его остановить… я во всём виноват…
- Мир не вертится вокруг Вас, Гарри, - голос призрака был суровым, и Гарри поднял на Барона повлажневшие глаза. - Виноваты не Вы, а стечение обстоятельств. Или, если Вам угодно, виноват Том Риддл. Но не Вы.
Гарри молчал.
- Не считайте себя средоточием всех причин и следствий, - попенял ему Барон. - Мистер Забини отлично знал, что, зачем и почему делает.
- Он говорил с Вами… в тот день? - горло перехватило. - О том, что хотел сделать…
- Да. Когда Вы ушли, мистер Забини рассказал мне о ритуале и просил присматривать за Вами. Он знал, что Вы станете винить себя, - Барон сделал паузу и добавил:
- На Рождество он нагадал себе умереть до наступления лета. А пророки рода Забини никогда не ошибаются…
- А теперь и род прервался, - перебил Гарри. - Девона я убил, Блейз умер из-за меня, Агис Забини погиб, когда Блейзу было четыре…
- Есть ветвь, которая живёт во Франции, - поправил Барон. - Младший брат Агиса Забини женился на представительнице рода Делакур ещё до того, как Блейз появился на свет, и, насколько мне известно, у них трое детей, средний из которых выказывает несомненные способности к эмпатии - выше Ваших, не в обиду Вам будет сказано, Гарри. Прервалась только английская ветвь.
- Вы думаете, мне от этого легче?
- Не думаю, Гарри. Но, повторяю, Вы зря себя вините. Предположите ещё, что Вы виноваты в том, что Тёмный Лорд наслал на Вас то артименсивное видение. В том, что какой-то министерский дуболом даже не потрудился закрыть как следует доступ к комнате с опаснейшим магическим артефактом. В том, что Блейз Забини любил Вас. В том, что сегодня с утра идёт дождь, наконец!
- В дожде я себя не виню, - Гарри снял очки и помассировал уставшую переносицу. - И министерский дуболом из Департамента Тайн тоже не на моей совести. Но…
- Вы не виноваты в смерти Блейза Забини, Гарри, - сказал Кровавый Барон, и Гарри невыносимо захотелось ему поверить. - Но Вы должны отомстить за неё Тёмному Лорду.
- Я уже обещал Блейзу, что убью Вольдеморта.
- Но если Вы будете есть себя поедом за то, в чём не виноваты, то скорее Тёмный Лорд убьёт Вас, - разумно заметил Барон. - Я следил за Вами на уроках, оставаясь невидимым. Гарри… не воспринимайте свою исцелённую магию, как проклятие. Это подарок Вам… последний подарок Блейза Забини. Будет преступлением, если Вы откажетесь от него. Не делайте жертву Блейза напрасной.
- Не сделаю, - откликнулся Гарри.
Этим же вечером он попросил домовых эльфов поменять бельё на постели Блейза. Эльфы, найдя под кроватью закатившийся флакончик с одеколоном, поставили его «сэру Гарри Поттеру» на тумбочку, и горьковато-пряный аромат прочно и надолго поселился в снах Гарри.
Глава 16.
We were neurophobic and perfect
The day that we lost our souls
Maybe we weren’t so human
If we cry we will rust
And I was a hand grenade
That never stopped exploding
You were automatic and
As hollow as the «o» in god
I am never gonna be the one for you…
(Мы боялись всего и были совершенны,
В тот день, когда мы потеряли наши души -
Быть может, мы не были такими уж человечными;
Если мы будем плакать, то заржавеем…
И я был как ручная граната,
Которая никогда не прекращает свой взрыв,
Ты был как машина,
Был полый, как буква «о» в слове «бог»,
Я никогда не буду тем самым единственным для тебя…)
Marilyn Manson, «Mechanical Animals».
- Чепуха, и так ясно, что ты происходишь от великих магов. С такими способностями, как твои!.. Нет, ты пойдешь далеко, Том. Я еще никогда не ошибался относительно своих студентов.
Гарри был положительно разочарован первой дырой в воспоминаниях Слахорна - подумаешь, реплика о том, что Риддл далеко пойдёт… будто это кому-то не было ясно, особенно сейчас, когда он и так зашёл далеко - дальше некуда. «Будем надеяться, о хоркруксах было сказано что-нибудь действительно интересное. Иначе зачем я разыграл перед Слагхорном ту мелодраму и получил от МакГонагалл взыскание за опоздание?»
- Сэр, мне интересно… что Вы знаете о хоркруксах?
- Проект по ЗОТС, Том?
На лице Слагхорна было написано замешательство и неловкость - оба отлично знали, что ЗОТС здесь ни при чём.
Гарри позавидовал лёгкости и изяществу, с которыми Риддл разговорил Слагхорна - небрежность, умелая лесть, почтительность; «Если бы я так умел… хотя после того, как Слагхорн один раз попался на такую удочку, всё равно надо было придумывать что-то другое». Но вот сами хоркруксы… вещь, куда можно спрятать кусок своей души. И если душа дробится всякий раз, как совершать убийство, то что же это за ошмётки остались от души у самого Гарри?.. «Слава Мерлину, что для хоркруксов нужно ещё какое-то специальное заклинание…»
