- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мисс Мортон и убийство на званом вечере - Кэтрин Ллойд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может, и так, – согласилась Кэролайн. – Но что, если в сложившихся обстоятельствах шантажист решил, что больше ничего от своих жертв не получит и пришла пора от них избавиться?
– Жертв? – нахмурился Гарри. – Едва ли их можно так назвать.
– Что, если их план раскрыли и источник дохода иссяк?
– Как так? – Гарри выглядел искренне озадаченным.
– Если против них выдвинули иск.
Лицо Гарри стало спокойным, лишившись всех эмоций.
– Боюсь, что теперь я и вовсе ничего не понимаю, мисс Мортон. Не могу представить, чтобы кто-то захотел выставить правду на всеобщее обозрение. Кто вам такое сказал?
Пришел черед Кэролайн уклоняться от ответа:
– Я не вправе раскрывать эту информацию, но не сомневайтесь, что источник самый надежный.
– Вы мне не доверяете.
– Я никому в этом доме не доверяю.
Медленно кивнув, он поднялся.
– Тем лучше для вас, мисс. А теперь, если позволите, я обещал мисс Мэйбл сопровождать ее на конной прогулке.
– Разумеется.
Гарри направился прочь из детской с весьма угрюмым видом, что отнюдь не придало Кэролайн уверенности, но продолжаться так больше не могло. Если Гарри и мог как-то повлиять на собственного брата или на Джошуа, пришла пора ему это влияние использовать.
Глава семнадцатая
– Мисс Мортон!
Только Кэролайн спустилась, сопровождая миссис Фроджертон и Дороти на ланч в гостиной, как услышала оклик: доктор Харрис стоял в дверях обеденной залы. Она сделала вид, что не видит его, но мужчина, нахмурившись, остался на том же месте, делая ей знаки подойти.
– Все в порядке, дорогая. Идите узнайте, что ему нужно, – ободряюще кивнула миссис Фроджертон. Кэролайн рассказала ей о беседе с Гарри, и ее нанимательница нашла, что она поступила правильно. – Так как теперь мы убеждены, что добрый доктор никак не причастен к убийствам, может, вы могли бы вновь попросить его о помощи?
– Я ни в чем не убеждена, мэм, – пробормотала Кэролайн.
О странном дневнике, который кто-то оставил в ее комнате, ей все еще упоминать не хотелось. Но если его написала сестра доктора Харриса, стоит ли спросить его об этом?
Кэролайн направилась к столовой, и доктор Харрис вышел в холл. Следом за ним она прошла в дальнюю часть дома; эту малую гостиную использовали редко, так как там всегда не хватало света, ну а сейчас она вообще выглядела довольно сумрачно.
Окно было открыто, и в комнате стоял неприятный запах сырости и болота.
– Доктор Харрис. – Кэролайн сделала книксен.
– Мисс Мортон. – Доктор Харрис откашлялся. – Уже в который раз из-за своего поведения по отношению к вам я оказываюсь в сложном положении.
– Это в самом деле становится похоже на привычку, сэр.
Доктор Харрис закрыл дверь и встал у окна, из которого была видна часть дома и вязы, обрамлявшие длинную подъездную аллею.
– Обычно я крайне не расположен говорить о своей сестре. Ее жизнь простой не назовешь.
– Мне очень жаль это слышать.
– То, что ее забрали от родителей в таком юном возрасте, нанесло ей серьезную травму, и обстановка в Гринвуд-холле в то время… лишь ухудшила ее состояние.
– Я так и поняла из ваших слов, – ответила Кэролайн, стараясь говорить бесстрастно.
Доктор Харрис сделал глубокий вздох.
– Пока она жила здесь, случилось нечто ужасное, что напугало ее до глубины души.
Кэролайн собиралась заговорить, но доктор Харрис поднял руку, останавливая ее.
– Вы можете не поверить, но она так и не рассказала, что же именно произошло. И я никогда не спрашивал, потому что она взяла с меня слово, – с отвращением к самому себе произнес доктор. – Она не хотела, чтобы наши родители узнали – вдруг бы они подали на Гринвудов в суд и тогда потеряли бы нас обоих навсегда.
– И даже уехав отсюда, вы тоже ни о чем ее не спрашивали?
– Думаю, мы оба изо всех сил старались поскорее оставить этот период жизни в прошлом. Сестра старше меня, и я имел обыкновение делать так, как она говорит. Но я очень жалею, что не спрашивал, потому что с тех пор она так и не пришла в себя. – Его лицо исказила гримаса. – Она стала всего бояться, отказалась выходить из дома и, наконец, из своей комнаты. Мои родители были в отчаянии и страшно злы на Гринвудов…
– Доктор Харрис, – перебила его Кэролайн. – Мне нужно вам рассказать кое-что очень важное, но сначала мне надо подняться в свою комнату. Вы не могли бы подождать меня здесь?
Ее спутник вытащил карманные часы:
– У меня есть десять минут. Потом я должен составить ответ мисс Вудфорд, которая написала мне с просьбой касательно своего брата. И добавила, что пишет по вашему совету.
– Я только подумала, что ей стоит узнать тот диагноз, который вы поставите как врач, а не полагаться на местные сплетни. Она сказала, что Гринвуды даже не выразили ей соболезнования. – Кэролайн уже была у дверей. – Я вернусь через минуту.
Она решила подняться по черной лестнице, так как до нее было ближе, и, запыхавшись от подъема по крутым ступенькам, вскоре уже оказалась на этаже детской. Отперев дверь в свою комнату, Кэролайн достала из-под матраса спрятанные рисунки; дневник по-прежнему хранился в кармане ее платья. Она уже выходила и как раз заперла за собой дверь, когда из детской донесся вопль и звук бьющегося стекла.
Тут же развернувшись и войдя в детскую, она увидела, что Хэтти держит одного из младших мальчиков, который извивается и изо всех сил пытается лягнуть ее в голень. Пол усыпали осколки стекла от разбитой секции стеклянного шкафа – того, где хранились самые красивые игрушки и кукольный домик.
– Маленький сорванец заявил, что ему не нравятся ботинки, сорвал один с ноги и бросил через плечо! – Хэтти тяжело дышала, пытаясь усмирить вырывающегося мальчика. – Вот погоди, Лиам, леди Элинор очень рассердится на тебя!
Кэролайн склонилась перед Лиамом и крепко взяла его за плечи.
– Прекрати пинать Хэтти, ей больно. Она не сделала ничего плохого.
Лиам сердито взглянул на нее:
– Не хочу ботинки! От них пальцы болят!
– В таком случае найдем тебе пару получше. Нельзя ходить по дому босиком. – Кэролайн кивнула Хэтти, чтобы она отпустила мальчика. – Где твоя комната? Сейчас пойдем и посмотрим, в чем проблема с твоими ботинками.
– Не хочу. – Лиам выпятил нижнюю губу.
Кэролайн сделала вид, что вздыхает.
– Что ж, в таком случае придется позвать одного из лакеев – он отведет тебя к леди Элинор, и ты сам объяснишь, почему разбил стекло.
– Я не пойду к той надутой старой корове.
Кэролайн подавила улыбку.
– Нет, к хозяйке

