- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь необходимо пояснить: моя дорогая хозяйка миссис Хадсон с недавних пор стала страстной коллекционеркой фарфора, начала собирать китайские безделушки (разумеется, не слишком дорогие). И наша милая квартира на Бейкер-стрит вскоре оказалась целиком и полностью заполнена ими — как говорится, под завязку. Замысловатые фигурки и вазочки плотно заставили все полки и этажерки в двух нижних комнатах, обосновались на шкафах, сервантах, секретере и даже на столике для бриджа. Они теперь стоят в прихожей, в спальне и на кухне — в высоком посудном буфете, где им, казалось бы, совсем не место. И, к моему глубокому огорчению, их с каждым днем становится все больше и больше.
Часть этой фарфоровой коллекции миссис Хадсон была вынуждена отнести на второй этаж, к нашим жильцам, мистеру Шерлоку Холмсу и доктору Джону Ватсону, не в их личные покои, разумеется, а в общую гостиную, разместила на камине, шкафах и книжных полках. Однако и это оказалось лишь временной мерой, вскоре замечательные фарфоровые вещицы заполнили все наверху. Я уже начала беспокоиться, что если дело пойдет так и дальше, у нас не останется вообще ни одного свободного дюйма! Даже для меня. И где я тогда буду спать? Не говоря уже о том, чтобы ходить и бегать…
Казалось бы, какое мне, черной таксе, дело до этих китайских штучек? Любит их моя хозяйка, да и ладно. Но тут нужно понимать: эти китайские вещицы — изделия на редкость хрупкие и неустойчивые, время от времени падают на пол и разбиваются. И тогда миссис Хадсон начинает меня ругать. Хотя, если разобраться, я, как правило, не виновата! Судите сами: как их не ронять, если они сами летят вниз?
У нас, у такс, как вы, наверное, знаете, длинный и тонкий хвост, и я выражаю им свои самые искренние чувства (скажем, приветствуя дорогую хозяйку или кого-то из гостей), радостно виляю из стороны в сторону. Такая уж у нас, собак, привычка! При этом совершенно случайно (ну честное слово!) задеваю столы, этажерки и шкафчики, на которых стоят эти милые безделушки. И они падают вниз. Ну, а дальше…
Помимо неустойчивости и хрупкости, у этих восточных штучек есть и еще один серьезный недостаток: за ними нужен постоянный уход, их следует ежедневно протирать. Пыль же летит с улицы! Миссис Хадсон занимается этим исключительно сама — не доверяет нашей приходящей горничной. Вдруг она случайно разобьет какую-нибудь ее любимую вазочку или же фигурку? Хватит уже и того, что я их регулярно задеваю и роняю. А времени на уборку и протирку уходит страшно много, значит, меньше его остается на общение со мной и наши совместные прогулки по парку. Что меня, как вы понимаете, весьма огорчает.
В общем, фарфоровое увлечение моей хозяйки приносит нам, по моему глубокому собачьему мнению, одни только хлопоты и заботы. И еще немалые убытки, ведь коллекцию следует регулярно пополнять и заменять разбившиеся вазочки и статуэтки новыми. А найти их у нас в Лондоне не так-то просто: настоящий китайский фарфор привозят в очень небольших количествах — дорога слишком дальняя и трудная, через два океана, вокруг всей Африки. Потому поиск новых экспонатов отнимает у миссис Хадсон немало времени. Не говоря уже о потраченных деньгах…
Откуда же взялось, спросите вы, столь странное хобби у моей дорогой хозяйки? А помните ту громкую историю, что случилась три месяца назад? Когда капитан Фортон попытался ввезти в Англию контрабандные алмазы? Да-да, речь идет о том самом деле с фарфоровыми слониками, о котором я вам уже рассказывала. Хитроумный капитан Фортон спрятал в фигурках целую партию драгоценных камней и попытался обмануть таможню. Однако Холмс, с моей помощью, разумеется, раскрыл это преступление. Так у нас появились фарфоровые слоники — память о той замечательной истории и боцмане Харди, чья наблюдательность весьма помогла нам. Шерлок подарил слоников моей хозяйке, и они стали первыми жильцами в нашей гостиной.
Сначала статуэток было всего шесть (седьмого, самого маленького, слоника случайно разбил капитан Фортон), однако миссис Хадсон, проявив незаурядную энергию, смогла найти недостающего — в какой-то захудалой портовой лавке. Купила и, весьма довольная собой, поставила к уже имеющимся. Фигурок стало снова семь, как и положено. И теперь это белое фарфоровое стадо прочно обосновалось на нашей каминной полке.
После столь удачного приобретения (действительно, повезло) моя дорогая хозяйка прикупила пару симпатичных китайских вещичек, а к ним еще — и статуэтку, тоже очень занятную. И пошло-поехало! В общем, сейчас наша милая квартира (по крайней мере, большая ее часть) сильно напоминает китайскую фарфоровую лавку в каком-нибудь припортовом городе. С одной стороны, это красиво, статуэтки, фигурки и вазочки очень милы и симпатичны, но с другой… Постоянный страх что-то случайно задеть и разбить… В общем, на мой взгляд, лишние нервы и убытки.
Впрочем, хватит уже об этом, давайте перейдем к нашему делу.
Глава вторая
Итак, в жаркий, душный, раскаленный июльский полдень 1883 года мистер Холмс попросил меня помочь ему. Я, естественно, согласилась — радостно тявкнула. Люблю, знаете ли, сложные, странные, запутанные дела! Причем не меньше, чем сам наш гениальный сыщик. Шерлок отнес меня наверх, в гостиную, посадил в глубокое кресло и начал излагать уже известные факты.
— Видишь ли, Альма, — задумчиво произнес он, — трудность некоторых преступлений заключается не в отсутствии улик, а, наоборот, в их избыточности. Иногда создается впечатление, что кто-то нам их специально подбрасывает… Причем в таком количестве, что даже я начинаю испытывать некоторое затруднение в сортировке и классификации. Что же тогда говорить о наших доблестных полицейских? Инспектор Лестрейд из Скотленд-Ярда, например, в такой ситуации просто хватается за голову и немедленно бежит ко мне, прося о помощи, ибо знает: моя дедукция позволит воссоздать точную картину преступления и отделить лишнее от подлинно значимого, вычленить только те факты, которые имеют значение. Метод, который я разработал, дает прекрасную возможность анализировать улики и находить бесспорные доказательства, отбрасывая пустые домыслы и рассуждения, которые лишь мешают расследованию. Как это было, например, в нашем деле с пропавшим шкипером… Помнишь его, Альма?
Я два раза гавкнула — еще бы! Да, пришлось нам тогда с Холмсом повозиться, поломать голову! Но ничего, справились. Славное приключение получилось, к тому же весьма опасное! Как-нибудь я обязательно расскажу вам о нем, но не сейчас…
— Что мы сегодня имеем? — продолжил Холмс. — Факты таковы: примерно неделю назад

