Берег скелетов - Борис Бабкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Красивая клятва, — сказал Чарли. — Если будет время, мы попытаемся вытащить его, но не сейчас. — Он увидел взгляд Билла. Билеты в Испанию готовы?
Билл кивнул.
— Где мы получим оружие? — спросил Гарри.
— Вас встретят в Мадриде и отвезут в Барселону, — ответил Уорд. — Там выберете все, что нужно. В вашем распоряжении легкий вертолет «Оса». И не увлекайтесь, цель — вытащить женщину и вернуться живыми. Санчес нас сейчас не интересует. Просто надо преподать ему хороший урок. Вас поддержат испанские рыбаки. У них свой счет к Санчесу. Их представитель будет вас встречать. Вопросы есть?
— Все понятно, — кивнул Джон. — Когда вылет?
Канада, Галифакс
— Дан? — спросил лысый коренастый мужчина.
— Да, — кивнул тот. — Вы от Билла?
— Да, — ответил коротко стриженный верзила. — Транспорт?
— Автобус.
— Стволы?
— Десять М-16, пять АК и…
— Всем АК, — перебил его коренастый. — Пошли! — крикнул он.
С яхты на берег сошли шестнадцать крепких молодых мужчин.
— Папа, — нервно забормотал Рамон, — ты неправильно понял. Я…
— Ты предал меня, щенок! — процедил отец. В его руке был револьвер. — Ты опозорил честь нашей семьи, всего рода Мендоса! Ты мразь и сдохнешь, как собака!
— Ты не тронешь его, — вмешалась Аталия. — Или я убью тебя. Он наш сын, Алонсо! Прости его, умоляю тебя! — Она упала перед ним на колени. — Возьми мою жизнь. Я родила Рамона и…
— Он опозорил нас всех, — процедил Алонсо, — и я должен…
В открытое окно влетела и разорвалась выпущенная из гранатомета газовая граната. И тут же со всех сторон застучали выстрелы. Рядом с домом грохнули три взрыва. Раздались крики. Захваченные врасплох люди Мендосы искали убежище, не помышляя о сопротивлении. Алонсо подбежал к окну.
— Берите оружие, трусы! — заорал он.
Рамон схватил тяжелое кресло и, шагнув вперед, швырнул в голову отца. Тот выпал из окна. Рамон оскалился в торжествующей улыбке:
— Теперь я дон Мендоса, и все…
Пуля из снайперской винтовки влетела ему в раскрытый рот. Аталия с криком бросилась к убитому сыну. Снайпер попал ей в лоб. Через открытое окно ей в спину короткой в три патрона очередью выстрелил бородатый мужик с АКМ. Раздался пронзительный вой сирены. Нападавшие отошли так же быстро, как и появились.
— Еще пять минут, инспектор. — Коренастый молодой мужчина с улыбкой сунул в машину на пассажирское сиденье дипломат и неторопливо пошел к ожидающему его джипу. Офицер в полицейской машине посмотрел на часы, а водитель усмехнулся.
— Давно пора было с этим американским испанцем кончать, — проворчал сидящий рядом с водителем лейтенант полиции. — Молодец тот, кто решил его прикончить. И нам работы нет, и заработок неплохой.
* * *— Все получилось, — доложил по телефону коренастый. — Алонсо убит, жена и дети тоже. Отработали чисто, потерь нет. Полиция не вмешалась. Похоже, у Макоссы здесь все куплено. Мы возвращаемся, генерал.
— Как там? — нервно спросила по телефону Элен.
— Отработали отлично, — ответил ей Техник. — Янки молодцы, били выборочно. Мы почти не работали. Ушли чисто. Босс сумел договориться с полицией. Возвращаемся поодиночке.
Она облегченно вздохнула и прошептала:
— Слава тебе, Святая Дева.
— Все о’кей, босс, — услышал, спускаясь по трапу, Макосса.
— Отлично. Потери есть?
— Работали янки. Мендосы больше нет, положили всех. Трудностей не было, у него тут очень мало людей.
— Хорошо. Я звоню Хулио. Он давно мечтал об этом.
США, Вашингтон
— Что он говорит? — нервно спросил генерал у врача. Тот посмотрел на молодую женщину, наклонившуюся над лежащим в кровати старым индийцем.
— Он не верит американцу, — проговорила она. — Нарушил обет молчания и поэтому умрет. Говорить хочет с графиней. — Она удивленно посмотрела на генерала. Тот вытащил телефон и набрал номер.
— Сколько он протянет? — спросил у врача Аллен.
— Трудно сказать. Он заговорил потому, что предчувствует скорую смерть.
— Он не должен умереть. Откуда он узнал о графине?
— А он начал говорить, — вмешалась женщина, — когда ваш сотрудник, разговаривая с помощником, вспомнил о внучке графа и назвал ее графиней. Тогда индиец заявил, что все скажет только графине. Ваши люди едва не упали в обморок.
— Маг, — обратился к индийцу генерал, — ты ведь разведчик-диверсант и потомок ювелира. Сколько же тайн ты знаешь? А почти три года молчал. Как можно обмануть медиков, доктор?
— Он всерьез занимался йогой. Люди его уровня могут все. Но вот перехитрить смерть — нет. Это состояние вызвано волнением, с которым он услышал о…
— Алло! — крикнул генерал в телефонную трубку. — Графиня! Вы срочно нужны здесь. Сегодня вас встретят и привезут на аэродром. Вы вылетаете в Вашингтон. Торопитесь, графиня, здесь умирает человек, который помнит что-то о вашем прадедушке. Я сейчас пришлю к вам машину. О визе и прочей бумажной волоките не беспокойтесь, все будет сделано. Я жду вас. Точнее, он пока еще ждет вас.
— Генерал, — усмехнулась в ответ Катя, — вы опередили меня буквально на минуту. Я решила почитать томик Бальзака по-французски. Помните, в прошлом году вы приезжали с французом, который рассказал о том, как…
— Конечно, помню.
— Я открыла книгу, а там записка со словами: «Я не верю генералу. Найдите индийца Мага, он знает о Бадензе и о сокровищах гораздо больше, чем другие. Генералу ничего не говорите. Найдите меня, графиня. Дюпелье».
— Вот черт, год пролежала записка, которая вывела бы нас на Мага… Срочно вылетайте, Маг здесь, и он хочет говорить только с вами. Торопитесь, графиня, иначе он умрет.
— Жду машину.
— Вот это женщина, — пробормотал Аллен. — А француз… Ладно, я могу понять Мага. Работал в разведке, рисковал жизнью, попал в плен, к барону и остался жив. Стоп! Граф! Значит, снова граф помог ему. Как? Но он хочет говорить с графиней. И начал говорить, когда услышал о Мирославских. А почему Дюпелье оставил записку графине? Черт бы тебя побрал, француз, я спас тебя и твоих похитителей, нашел и отдал их под суд за убийство, а ты мне не поверил. Но почему он ничего не сказал графине в Москве? Боялся, что она сразу скажет мне? Наверное. Так, надо доставить Дюпелье сюда. Его привезет Жюль. — Он снова достал телефон.
Россия, Москва
— Конечно Аллен, — кивнул плотный мужчина лет пятидесяти, с аккуратным пробором. — Сделаю все, я не забываю о помощи…
— Записывайте имя, фамилию, адрес и остальные данные, — нетерпеливо перебил его Аллен. — Завтра эта женщина должна быть в Вашингтоне. Надеюсь, вы не заставите меня разочароваться в вас, мистер Коллинз?