Против ересей - Ириней Лионский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6. Но поелику все вышеупомянутые (еретики), хотя языком исповедуют Единого Иисуса Христа, сами посмеваются над собою, иное думая и иное говоря; ибо их мнения разнообразны, как я показал: они говорят, что один пострадал и родился, это Иисус, а другой, сошедший на него, это Христос, Который опять восшел, и что тот, который произошел от Димиурга или есть по домостроительству, или который родился от Иосифа, подвержен страданию [5], а на него с невидимых и неизреченных (мест) сошел Тот, Которого они признают непостижимым, невидимым и бесстрастным: то они уклоняются от истины, потому что мысль их удалилась от Того, Кто есть истинно Бог, не зная, что Его Единородное Слово, всегда присущее роду человеческому, соединилось с своим созданием по воле Отца и сделалось плотию и есть именно Иисус Христос Господь наш, Который и пострадал за нас и воскрес ради нас и опять имеет придти во славе Отца, чтобы воскресить всякую плоть и явить спасение и показать правило суда праведного всем, Им сотворенным. Итак, Один Бог Отец, как я показал, и Один Христос Иисус Господь наш, имеющий придти по всеобщему устроению и все восстановляющий в Себе. Во всем же есть и человек, создание Божие; поэтому, и человека восстановляя в Себе Самом, Он невидимый сделался видимым, необъемлемый сделался объемлемым и чуждый страдания страждущим, и Слово стало человеком, все восстановляя в Себе; так что как в пренебесном, духовном и невидимом (мире) начальствует Слово Божие, так и в видимом и телесном Оно имеет начальство и, присвояя Себе первенство и поставляя Себя Самого Главою Церкви, все привлечет к Себе в надлежащее время.
7. У него нет ничего неполного и неблаговременного, как и у Отца нет ничего несообразного. Ибо все это предведено Отцом, совершается же Сыном, как прилично и как следует, в надлежащее время. Поэтому, когда Мария побуждала Его совершить дивное знамение вина и прежде времени хотела участвовать в таинственной чаше [6], то Господь устраняя Ее неблаговременную поспешность, сказал: что Мне и Тебе, Женщина? еще не пришел час Мой (Ин. 2, 4), ожидая того часа, который предуведен Отцом. Поэтому также, когда не раз люди хотели его схватить, сказано: никто не возложил на Него рук, ибо еще не пришел час (Ин. 7, 30) взяты Его, ни время страдания, предуведенное Отцом, как и пророк Аввакум говорит: когда приближатся годы, Ты будешь познан, когда придет время, Ты явишься; когда смутится душа моя во гневе, Ты вспомнишь Твою милость (Авв. 3, 2). И Павел говорит: когда же пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего (Гал. 4, 4). Из сего видно, что все предуведенное Отцом Господь наш совершил в порядке, вовремя и в предуведенный и надлежащий час, будучи Один и тот же, но богатый и многий. Ибо Он исполняет богатую и многую волю Отца, так как Он есть Спаситель спасаемых, и Господь находящихся под Его господством, и Бог созданных вещей, и Единородный (Сын) Отца, и Христос предвозвещенный, и Слово Божие воплотившееся, когда пришла полнота времени, в которое Сыну Божию надлежало сделаться Сыном Человеческим.
8. Итак, вне домостроительства (Христова) все те, которые под предлогом «знания» думают, что один был Иисус, а другой Христос, и другой Единородный, от Которого опять Слово, и иной Спаситель, Которого эти ученики заблуждения признают произведением эонов, происшедших в несовершенстве: эти люди по наружности овцы, ибо они кажутся подобными нам по образу выражения, который употребляют наружно, говоря одинаково с нами, а внутри они волки. Ибо их учение человекоубийственно, вымышляя многих богов и представляя многих отцов, а уменьшая и на многое разделяя Сына Божия: их-то Господь повелел нам остерегаться, и ученик Его Иоанн в своем вышеупомянутом послании заповедал избегать говоря: многие обольстители пришли в сей мир, не исповедующие Иисуса Христа во плоти пришедшего; такой (человек) есть обольститель и антихрист. Наблюдайте за ними, дабы вам не потерять того, над чем вы трудились (2 Ин. 7, 8). И еще говорит в послании: много лжепророков появилось в мире. Духа Божия узнавайте вот почему: всякий Дух, Который исповедует Иисуса Христа во плоти пришедшего, есть от Бога; а всякий дух, разрушающий (1 Ин. 4, 1–2) [7] Иисуса Христа, не есть от Бога, но от антихриста. Эти (слова) согласны с тем, что сказано в Евангелии, что Слово стало плотию и обитало среди нас (Ин. 1, 14). Поэтому, еще в послании говорит: всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден (1 Ин. 5, 1), зная Одного и Того же Иисуса Христа, Которому открыты врата небесные ради принятия Им плоти: Он в той же плоти, в которой пострадал, и придет открыть славу Отца.
9. Согласно с сим и Павел беседуя к римлянам; говорит: тем более те, которые получают обилие благодати и праведности для жизни, будут царствовать посредством Единого Иисуса Христа (Рим. 5, 17). Итак, он не знал Того Христа, Который улетел от Иисуса, и не знал горнего Спасителя, которого они называют непричастным страданию. Ибо если один пострадал, а другой остался непричастен страданию, и один родился, а другой сошел на родившегося и потом оставил его, то уже оказывается не один, а двое. А что апостол знал Одного и родившегося и пострадавшего Иисуса Христа, он опять говорит в том же послании: неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились? Дабы, как Христос воскрес из мертвых, так и нам ходить в обновлении жизни (Рим. 6, 3–4) [8]. И еще показывая, что Христос пострадал, и что Сам Сын Божий умер за нас и Своею кровию искупил нас в предопределенное время, он говорить: Ибо зачем Христос, когда мы еще были немощны, в определенное время умер за нечестивых? Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы еще были грешниками: тем более ныне, будучи оправданы кровию Его, спасемся Им от гнева. Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертию Сына Его, — тем более примирившись спасемся жизнию Его (Рим. 5, 6–10). Того Самого, Который был взят и пострадал и пролил кровь Свою за нас, Его он очень явно называет Христом и Сыном Божиим, Который и воскрес и был взят на небо, как сам (Павел) говорит: «Христос умер, но и воскрес; Он и одесную Бога (Рим. 8, 34), и еще: зная, что Христос восстав из мертвых уже не умирает (Рим. 6, 9). Ибо сам предвидя чрез Духа подразделения злых учителей и желая отсечь всякий повод к разногласию, он говорит вышеприведенное: Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела (Рим. 8, 11). Только что он не возглашает к желающим слушать: не заблуждайтесь; Один и Тот же Христос Иисус Сын Божий, который Своим страданием примирил нас с Богом и воскрес из мертвых, Который находится одесную Отца и совершен во всем; Который будучи биен не отражал ударов, страдая не угрожал (1 Петр. 2, 23) и терпя мучения умолял Отца простить тех, кто распинали Его. Ибо Он Сам, поистине, Спас, Он есть Слово Божие, Он Единородный от Отца, Христос Иисус Господь наш.
[1] См. 1 кн. XII, 4.
[2] Гарвей думает, что в латинском тексте здесь ошибочно стоит «Christum» вместо Totum (Παντα). См. II кн. ХШ, 6.
[3] T. е. человеческая природа Иисуса Христа.
[4] В этих словах Исаии находили самое раннее таинственное указание на поклонение волхвов. Сл. Иустина разгов. с тр. 77; Тертулл. adv. iud. 9; с. Marc. III, 13.
[5] Это место в латинском тексте темное, так как в нем есть пропуск, переведено сообразно с Сирским отрывком сочинения Иринеова, напечатанным с латинским переводом у Гарвея.
[6] «Participare compendii poculo», участвовать в питии, которое произведено чрез превращение воды в вино compendialiter (сокращенно, непосредственным действием Божиим), как об этом говорит Ириней выше глава XI, 4.
[7] По словам Грабе, такое чтение, отлично от принятого текста, встречается в латинской Вульгате, у Оригена и отчасти у Тертуллиана (adv. Marc. 5, 16). Сократ в Церк. Ист. (VII, 32) говорит, что это место повреждено теми, которые разделяли человечество Господа от Его Божества и что в древних списках стоит: παν πνευμα ο Ιησουν τον Χριστον λυει απο του Θεου ουκ εστι. Св. Поликарп (в посл. к Филип. VII) благоприятствует нынешнему чтению.
[8] Слова «славою Отца» опущены также и у Тертулл. (de Resurr. carn. с. 47).
Глава XVII
Апостольское учение о Святом Духе, сошедшем на Иисуса Христа.
1. Конечно Апостолы могли сказать, что Христос сошел на Иисуса, или горний Спаситель (сошел) на того, кто по домостроительству, Тот, Кто происходит из невидимых (мест) — на того, кто от Димиурга, но ничего такого они не знали и не говорили; ибо если бы они знали, то и сказали бы; а они, что было, то и сказали; именно, что Дух Божий, как голубь, сошел на Него, Тот Дух, о Котором сказано Исаиею: и почиет на Нем Дух Божий (Ис. 11, 2), как я уже сказал. И еще: Дух Господний на Мне, потому что Он помазал Меня (Ис. 61, 1). Тот Дух, о Котором Господь говорит: это не вы говорите, но Дух Отца вашего говорит в вас (Mф. 10, 20). И опять, давая ученикам власть возрождать в Бога, Он говорил им: итак, идите и научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа (Mф. 28, 19). Его (Бог) чрез пророков обещал излить в последние времена на рабов и рабынь, чтобы они пророчествовали; поэтому Он сошел и на Сына Божия, сделавшегося Сыном Человеческим, обыкая вместе с Ним обитать в роде человеческом и почивать на людях и жить в создании Божием, делая в в них волю Отца и обновляя их от ветхости в обновление Христово.