Фауст - Иоганн Гёте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мефистофель
Охотно. Я стою и столбенею.Как я ни горд, а опозорен в лоск.Не может этого вместить мой мозг,Что эти дивы мандрагор страшнее!И смертный грех, видать, не так дурен,Раз с пугалами этими не сходен.Мы б выгнали из преисподней вонТаких неописуемых уродин.И безобразья крайнего чертыРодятся здесь, в отчизне красоты!Еще зовут античной эту жуть,Наверное считая славой мира.Но чудища зашевелились, чутьМеня вблизи почуяли, вампиры.
Форкиада
Подайте мне единственный наш глаз.Кто, сестры, в храме потревожил нас?
Мефистофель
Приблизившись сюда, позвольте мнеБлагословенья попросить втройне.Я вам чужой, но, разобрав детальней,Наверное, я родственник вам дальний.Уже, как странник по святым местам,Я поклонился старым всем богам,И Орс, и Рее. Я в порыве жаркомТрем вашим сестрам поклонился, паркам,Но равных вам хотя бы чем-нибудьЯ не нашел за весь свой долгий путь.Я слов ищу приличных для канонаИ, не найдя, смолкаю восхищенно.
Форкиады
Дух этот, кажется, умен и смел.
Мефистофель
Как странно, что никто вас не воспел,И удивительно, что средь скитанийНе находил я ваших изваяний,А в отношенье формы и лицаВы не в пример достойнее резца,Чем бюсты Гер, Паллад, Венер и прочих,Столь частые у скульпторов и зодчих.
Форкиады
Уединившись по своей охоте,Не думали мы о таком почете.
Мефистофель
Да где и было думать вам в тишиТакого полного уединенья,Где вас никто не видит, вне общенья,В дыре, где не бывает ни души?Переезжайте в бойкие места,Где царствует искусства красотаИ ежедневно чередой богатойВозводит на высокий пьедесталГероев края в виде стройных статуй.
Форкиады
Не соблазняй! Ты б лучше замолчал.К чему нам свет, к чему совет твой пылкий?Нас Ночь произвела, мы три бобылки.Родясь во тьме, останемся мы тут,В безвестности забившись в свой закут.
Мефистофель
Тогда мы ваше дело так поправим:У вас ведь зуб и глаз один на трех?Свершим мифологический подлогИ вас троих как бы двумя объявим,А я бы взять тогда на время могВ свое распоряженье внешность третьей,Чтоб представлять вас с выгодою в свете.
Одна из форкиад
Ну как вы, сестры?
Другие
Сговоримся с ним,Однако глаза с зубом не дадим.
Мефистофель
Венец картины в зубе ведь и глазе!Как быть тогда при этаком отказе?
Одна из форкиад
Зажмурь свой глаз один и выставь клык,И в профиль ты наш вылитый двойник,Как будто брат наш.
Мефистофель
Слишком много чести.Да будет так!
Форкиады
Да будет так!
Мефистофель
(уподобившись в профиль форкиаде)
Без лести,Вот я, Хаоса сын новооткрытый!
Форкиады
Мы дочери его. Ты средь сестер.
Мефистофель
О, до чего я дожил! Вот позор!Меня все примут за гермафродита!
Форкиады
Ах, как мы все похорошели сразу:Теперь у нас два зуба и два глаза.
Мефистофель
Мне в этом виде лишь чертей пугать,А больше носу некуда казать.
(Уходит.)
Скалистые бухты Эгейского моря
Луна, остающаяся все время в зените.
Сирены
(расположившись кругом на утесах, играют на флейтах и поют)
Как преступницы и лгуньи,Фессалийские колдуньиНизводили беззаконноТрон твой наземь с небосклона.Но спокойно, примирениеПосмотри на блеск затонаИ на белые буруныРазволнованной лагуны.Служим мы тебе усердно,Будь, луна, к нам милосердна.
Нереиды и тритоны
(в виде морских чудовищ)
Вызовем трубой протяжнойНа простор равнины влажнойВсех со дна, из глубины!Из пучины, бурей взрытой,Мы сюда, в залив укрытый,Песнями привлечены.Мы для праздника наделиПерстни, цепи, ожерелья,Золотые пояса.Тут утопленниц каменья.Это — кораблекрушенийЗатонувшая краса.Это, демоны залива,Ваша страшная пожива.Моряки, ища причала,Разбивались здесь о скалы,Слыша ваши голоса.
Сирены
Знаем мы, что в синей зыбиНежится порода рыбья,Отливая чешуей.Но на нынешнем весельеМы б увериться хотели,Что не рыбы вы душой.
Нереиды и тритоны
Прежде чем сюда приплыли,Это мы сообразили.Отплывем от этих глыб,В глубину нырнем проворноИ докажем, что, бесспорно,Кровью мы теплее рыб.
(Удаляются.)
Сирены
Исчезли вмиг.Попутным зефиромУносит ихК высоким кабирам.О них в СамофракииПредания всякие.Ходит молва:Сами себя производят, не зная,Кто они сами,Те божества.Месяц над нами,Останься всю ночь!Утро лучамиПогонит нас прочь.
Фалес
(на берегу Гомункулу)
Я б мог свести тебя с охотойС Нереем, мы у края грота.Но он ужасный мизантроп,Ворчлив, упрям и твердолоб.Одно уже людское имяРождает злобу в нелюдиме.Но будущность ему ясна,Вот оправданье ворчуна.Старик своим сужденьем строгимНередко был полезен многим.
Гомункул
Заглянем все ж. Я не боюсь,Что сгасну или разобьюсь.
Нерей
Людской какой-то голос? Что за гость?О люди! В сердце будите вы злость!С богами вы желаете сравнятьсяИ над собой не можете подняться.Какой бы дивный я вкушал покой,Не будь мне жалко слабости людской!Напрасно проявлял я жалость эту,И пропадали зря мои советы.
Фалес
И все же нас ответом удостой,Мудрец пучины, старец водяной!Вот в образе людском огонь пред нами.Ждет от тебя совета это пламя.
Нерей
Совета? Кто оценит мой совет?Для увещаний в мире слуха нет.Хоть люди платятся своей же шкурой.Умней не делаются самодуры.Как я Париса предостерегал,Чтоб он чужой жены не похищал!Здесь, на границе греческой земли,Когда он предо мной стоял надменно,Я предсказал ему проникновенноВсе, что прозрел я мысленно вдали:Войну, приплытье греков, дни осады,Треск балок, дым, горящие громады,Захват твердыни, преданной огню,Пожар, убийство, бойню и резню.День судный Трои, гением поэтаНа страх тысячелетиям воспетый.Но вызывающего смельчакаНе удержало слово Старика.В угоду чувству он попрал закон,И пал его виною Илион.По-богатырски пал, во всем величье,Орлов на Пинде сделавшись добычей.Улисса остерег я напередО том, что он к Циклопу попадет,И предсказал плененье у Цирцеи,Но стал ли он от этого умнее?Что спасся он, — счастливая случайность.А то б его не миновала крайность.
Фалес