Скитальцы космоса - Андрэ Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он ожидал, что офицеры “Интерсолара” после такого ответа уйдут. Капитана компании подобное требование ждать какого‑то торговца, хотя и вольного, должно было разъярить до предела… Однако они остались и это свидетельствовало, что у экипажа “Королевы” было преимущество перед предстоящей сделкой. Некоторое время люди “Интерсолара” кипели внизу от злости. Али, развалившись у входа, поигрывал пистолетом, а Дэйн внимательно всматривался в травяной лес. Носком ботинка он постукивал по обшивке корабля, вопросительно глядя на Али.
— Кошачья награда, — ответил тот на его невысказанный вопрос.
— И что сегодня?
— Сахар, полная столовая ложка, — повернулся к ним помощник инженера. Два цветных стержня. Так высоко они никогда еще не поднимали цен. Думаю, что. они делят всю добычу поровну. Каждый вечер новый мальчишка приносит кота.
Как и все земные корабли, “Королева” в качестве важной составной части экипажа имела кота. Дородный Синдбад до их прибытия на Саргол не доставлял никакого беспокойства. Он исполнял свои обязанности по избавлению корабля от обычных и необычных вредителей с быстротой, аккуратностью и энергией. И когда они приземлялись на чужие планеты, он никогда не проявлял желания убежать. Но запахи Саргола, очевидно, одурманили его, лишив достоинств и независимости солидного и немолодого кота. Теперь Синдбад убегал с корабля рано утром, а вечером его, протестующего голосом и когтями, приносил обратно кто‑нибудь из туземных мальчишек за определенное вознаграждение. За три дня это была единственная удачная сделка, удовлетворяющая всех, за исключением Синдбада.
Стук башмаков по металлу предупредил о том, что спускаются офицеры “Королевы”. Али и Дэйн отошли внутрь коридора, освободив выход для капитана Джелико и Ван Райка. Затем они вновь выглянули наружу, чтобы оказаться свидетелями встречи своих офицеров с офицерами “Интерсолара”. Не было сердечных приветствий, иных проявлений гостеприимства, что можно было бы ожидать при встрече землян на этой чужой планете на расстоянии в четверть Галактики их родной земли, где все они выросли. Джелико и спускавшийся чуть позади Ван Райк остановились на последних ступеньках трапа, так что три представителя компании — капитан, суперкарго и охранник — хотели они того или нет, оказались в невыгодном положении и вынуждены были смотреть на командира “Королевы” снизу вверх, хотя они как представители могущественнейшей компании скорее были склонны презирать вольных торговцев.
Высокая, мускулистая и аккуратная фигура капитана “Королевы” производила впечатление большой силы, находящейся под контролем воли, а его лицо, покрытое густым космическим загаром, свидетельствовало, что это человек быстрых и решительных действий, и вывод этот подтверждался шрамом от выстрела бластера на щеке. Ван Райка, если бы не его одежда, посторонний наблюдатель мог бы принять за представителя компании высокого ранга, но только до тех пор, пока этот наблюдатель не уловил бы того, что скрывается за казавшимися сонными полуприкрытыми глазами и не услышал бы особой нотки в его спокойном и медлительном голосе. На первый взгляд эти два высших офицера вольной торговой службы были полной противоположностью друг другу, но действовали они как части одного слаженного механизма и служба изысканий на дюжине планет могла бы подтвердить это, опираясь на события прошлого.
Сейчас Джелико с щелканьем сдвинул каблуки своих ботинок и взмахнул рукой перед шлемом — жест, более подходящий для героических Патрульных из известной видеосерии.
— Джелико, “Королева Солнца”, вольный торговец, — резко представился он и добавил: — Это Ван Райк, наш суперкарго.
Лицо капитана “Интерсолара” вспыхнуло.
— Грант, капитан “Дарта”, — он сделал еле заметный знак, который можно было принять за салют. — “Интерсолар”. Келли, суперкарго. — Третьего спутника он не назвал.
Джелико, обхватив большими пальцами пояс, ждал и после некоторого молчания Грант вынужден был начать:
— У нас время только до полудня…
Джелико продолжал ждать. Под его спокойным и ровным взглядом капитан компании продолжил, с трудом подбирая слова:
— Они дали нам время до полудня, чтобы собраться…
Раздался спокойный голос Джелико:
— Нам нечего собираться, Грант. Я имею право обвинить вас перед торговой службой в браконьерстве. “Королева Солнца” — единственный корабль, который находится на этой планете на законном основании. Если вы немедленно стартуете, я оставлю это без последствий. В конце концов, у меня нет желания тратить время в поисках ближайшего патрульного крейсера.
— Вам не стоит так обращаться с “Интерсоларом”. Мы хотели сделать вам предложение, — вступил в разговор Келли, потому что его командир не мог найти слов от возмущения.
— Вам, представителям “И–С”, — с сарказмом произнес Джелико, — всегда не доставало образования. Советую получше изучить кодекс и не только те статьи, которые в конце. Вы можете проверить наши права в Центре. И, думаю, чем скорее вы уберетесь, тем лучше будет для вас, иначе мы обвиним вас в эксплуатации чужой планеты.
Грант овладел своими чувствами.
— Мы здесь далеко от Центра, — напомнил он. Это было не только подтверждением факта, и все это поняли. “Королева Солнца” была вольным торговцем, одиноким на чужой планете, а корабль Гранта представлял собой компанию и по его просьбе в любой момент будут доставлены подкрепления, запасы и вообще что угодно.
Дэйн глубоко вздохнул. Компании, очевидно очень нужен Саргол, если они были готовы идти на нарушение закона. Капитан компании сделал шаг вперед.
— Думаю, мы поняли друг друга, — сказал он.
Ответил ему Ван Райк. Его глубокий голос был далеко разнесен ветром над травяным лесом.
— Ваши предложения?
Видимо, такой ответ на их угрозу подкрепил веру людей “И–С” в безнаказанность их действий, а их убежденность в том, что никакой вольный торговец не посмеет противостоять могуществу и власти компании, так и лезла в глаза.
— Мы выкупим ваши права с прибылью для вас и вы стартуете до назначенного сарголийцами времени.
— А какова прибыль?
— Ну, — пожал плечами Келли, — скажем, десять процентов стоимости последнего груза Кама.
— Как великодушно, не правда ли? — рассмеялся Джелико. — Десять процентов стоимости груза, который не может быть оценен. Банда на Лимбо не оставила записей о своей добыче.
— Мы не знаем, что он привез на Лимбо, — мягко сказал Келли. — Мы имеем в виду груз пряностей, доставленных в Аскол.
Теперь рассмеялся Ван Райк.
— Интересно, кто это придумал? — суперкарго вдохнул благоухающий ветер. — Этот человек может принести