Сердце мое - Элизабет Лоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давай посмотрим… Видишь, если… Толкуша, коша, уйди отсюда!
Шелли схватила ее за загривок. Огромная кошка все еще норовила потрогать лапой скользящую твердую чешую медленно разворачивающегося удава.
— Смотри, если ты обозначишь ширину через икс — Дa перестань же, Толкуша! — то чему тогда будет равна длина?
— Икс плюс икс?
— Подумай хорошенько!
— Ой, ну, точнее, икс умножить на два, если в этом дело…
— Правильно!
Радостное возбуждение осветило лицо Билли.
— Значит, тогда площадь будет равна икс умножить на два икс?
— Молодец!
Он радостно улыбнулся Шелли и снова склонился над задачником.
Все еще крепко держа Толкушу за шиворот, она смотрела, как мальчик с энтузиазмом набросился на домашнее задание. Он писал быстро, аккуратно и почти не зачеркивал. Однажды поняв, что иксом можно обозначать буквально все, что угодно, он был счастлив использовать эту букву.
Как Шелли и предполагала, у него был быстрый, живой ум, хотя поначалу ей потребовалась вся ее воля, чтобы побороть его упрямство и нежелание заниматься.
Однако к удивлению Билли, она оказалась еще более упрямой, чем он сам, и такой же находчивой.
В это время раздался сигнал домофона.
— Это, наверное, твоя мама, — обратилась Шелли к мальчику. — Иди открой ей.
Сквиззи, уже почти отпустивший Билли, соскользнул на пол и медленно пополз по комнате в поисках Другого теплого и уютного местечка.
Билли нажал кнопку домефона:
— Открываю, мама. Я. поднимусь к-тебе через, несколько минут, мы с Шелли только сделаем одну задачку и положим Сквиззи в ящик.
Он выключил домофон и снова опустился на пол рядом с Шелли — бесшумно и грациозно, так, как делали это только подростки.
Шелли пристально посмотрела на мальчика, пораженная тем, что он даже не захотел подняться и сам открыть дверь матери, хотя бы поздороваться с ней… Ведь он не видел Джо-Линн шесть дней!
— Может, подождем пока с математикой? — обратилась она к Билли. — Пойдешь поздороваешься, а?
— А, ей это все равно, — с отсутствующим видом произнес Билли.
Он лег на живот и, опершись на локоть, снова склонился над учебником. Он нахмурился, пытаясь решить в уме непростую алгебраическую задачу.
Толкуша, ценившая тепло не меньше Сквиззи, немедленно устроилась рядом с мальчиком, прижимаясь к его боку. Это доставляло Билли определенные неудобства — трудно было писать, — но он не жаловался. В конце концов, в течение шести прошедших ночей Они с Толкушей спали на одной кровати!
Уголком глаза Шелли видела, что Сквиззи начинает взбираться на туалетный столик. Она протянула руку, схватила удава за тонкий и длинный хвост и стала осторожно тащить этого любителя путешествий к себе по ковру.
Сквиззи повернул голову и укоризненно посмотрел на Шелли. Однако он не пытался вырваться. В мгновение ока змея обернулась кольцом вокруг ее запястья и попыталась подтащить саму Шелли к туалетному столику. Когда же из этого ничего не получилось, удав просто обвился плотнее вокруг руки Шелли, решив, видимо, отдохнуть у нее на плече. — И не думай даже об этом, дурачок, — посоветовал Билли, глядя на безуспешные попытки змеи протащить Шелли через всю комнату к туалетному столицу. — Разве ты не видишь? В ней гораздо больше иксов, чем будет в тебе.
В это время Толкуша решила поиграть с остро отточенным карандашом, скользящим по тетрадке буквально под ее черным носом.
— Слушай, кошка, ты мне начинаешь надоедать! — произнес мальчик, но голос его был скорее рассеянным, чем угрожающим. — Шелли!
— М-м? — отозвалась она, снимая Сквиззи с плеча, прежде чем тот успел обвиться вокруг ее шеи.
— Смотри, мы вот тут еще пропустили.
Шелли вытянулась на полу рядом с Билли, придвигаясь к задачнику. Билли пододвинул ей книгу поближе, чтобы Шелли могла читать вместе с ним.
Теперь Толкуша и Сквиззи оказались совсем рядом — их разделял лишь учебник математики. Змея мгновенно высунула тонкий язык, затрепетавший, как язычок черного пламени. Кошка топорщила усы: ей было не менее интересно, чем удаву.
Шелли отбросила в сторону хвост Сквиззи, потянувшийся к Толкуше.
— Здесь сказано, что икс равен десяти, — читал Билли, не обращая внимания на весь этот зверинец рядом. — Игрек равен зету, а два зета равны иксу. И спрашивается, чему равен игрек. Но как же я могу это знать, если не знаю, чему равен зет?
— А сколько нужно иксов, чтобы получить зет? Билли сосредоточенно нахмурил брови и что-то забормотал, погрузившись в решение задачи. Через минуту он поднял голову.
— Чтобы получить зет, нужно взять половинку икса! Шелли терпеливо ждала.
— Ой, наконец-то получилось! — радостно откликнулся он. — Класс!
И он согнулся над книжкой и начал писать. Ловко отстранив движением ладони любопытную Толкушу, он отбросил с тетрадки хвост Сквиззи. Шелли обернула змею вокруг собственного предплечья, чтобы дать мальчику возможность писать спокойно, хотя бы в некоторой степени.
— Икс равен десяти, а зет равен половине икса, — сказал Билли, в голосе которого звенело возбуждение: настолько обрадовало его собственное открытие. — Значит, и зет, и игрек, равный зету, равняются половинке десяти, то есть пяти! Это просто.
— Но не все простое обязательно легко! — раздался вдруг голос откуда-то из дверей спальни. — И так всю жизнь…
Вскрикнув от изумления, Шелли быстро перевернулась на живот и подняла глаза.
— Господи, ты вернулся!
И хотя Кейн был сейчас безумно уставшим, грязным и его к тому же чертовски рассердил страшный беспорядок в доме, он улыбнулся, глядя на женщину, лежавшую почти у самых его ног. Не улыбнуться было просто невозможно: из копны ее блестящих распущенных волос выглядывал розовый удав, а по плечу похлопывала огромная кошачья лапа, которая явно пыталась поймать подвижную голову Сквиззи.
— А, дядя Кейн, привет! Сейчас, минутку, я к тебе встану, — произнес Билли, не переставая что-то быстро писать.
— Не спеши. Дай мне посмотреть на вас — я ведь столько лет не был в цирке. — Кейн устало опустился на пол и, сев по-турецки, обратился к Шелли: — Ты, видимо, укротительница змей?
— Ну, в данный момент я скорее дрессировщица львов!
Голос Шелли стал чуть хриплым от неожиданности — настолько ошеломило ее внезапное возвращение Кейна. Но она была так же рада видеть его, как и он ее.
— Дрессировщица львов? — лениво переспросил Кейн. — А это, должно быть, лев. — И он, взяв Тол-кушу за шкирку, поднял ее вверх.
Однако кошке, казалось, было все равно, что с ней делают. Она лишь чуть повернула голову, чтобы не упускать из виду Сквиззи.
— Да, здорово ты ее укротила! Смотри, она ведь Даже не вырывается! — удивился Кейн.