Том 1 'Пробуждение', Том 2 'Принятие' (СИ) - Артём Фомин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто? — парень не мог не задать этот вопрос.
— Исполнителем будет Танака, — услышал Шон перед тем, как отец буквально исчез, переступив порог аудитории.
В следующую секунду по ушам ударила сирена пожарной сигнализации.
Из соседних классов и аудиторий повалили толпы учеников. Подгоняемые преподавательским составом, весело гогоча, подростки толкались и двигались по коридору в школьный двор.
Эта волна захлестнула Шона. Сопротивляться ей было бессмысленно. Вынырнув из омута людской массы, парень подошёл к худому, высокому мужчине в очках. Это был заместитель директора.
— Нарукито-сан, — уважительно поклонился Шон, — не подскажите, где я могу найти свой класс?
Тот внимательно осмотрел представшего перед ним старшеклассника. Поморщившись от вида спортивного костюма, мужчина внезапно вспомнил недавнее распоряжение Эджиро-сан.
— Фокс-кун? — произнёс он с неуверенностью в голосе.
Ему с трудом верилось в то, кто перед ним. Преображение некогда нескладного подростка в спортивно сложенного юношу было воистину феноменальным.
Озвученный вопрос не укрылся и от толпы старшеклассников, что щебетала о чём-то своём прямо за спиной заместителя директора. Ребята замолкли, начав пристально всматриваться в лицо Шона. Всё же по основным чертам в нём можно было узнать «юродивого». Сильнее всего отличались парни, что, заметив интерес прекрасной половины класса, многообещающе сверлили взглядами одноклассника.
— Собственной персоной, — широко улыбаясь, ещё раз поклонился Адам. Парень был доволен произведённым эффектом разорвавшегося артиллерийского снаряда.
По-доброму улыбнувшись, мужчина окинул взглядом стоя́щих за собственной спиной. Эти подростки долгое время травили Шона, и замдиректор, как преподаватель, не мог упустить возможности щёлкнуть по носу охамевшую молодёжь.
— Шон-кун, твои БЫВШИЕ одноклассники за моей спиной, но так как ты ПРОБУДИЛСЯ И СТАЛ ГЕСШЕНОМ, теперь твоё место в «А» классе. Вон они, кстати, — продолжая улыбаться, он указал пальцем на группу подростков в другом конце образовавшейся «коробки».
— А это точно малыш Шо?
Шепнула одна из фиф соседке на у́шко. Это действо не скрылось от остальных.
— Не знаю, но он такой… такой… — не нашлась с ответом собеседница.
— Течные дуры, — гыкнул парень за их спинами.
— Пошёл в задницу, урод.
В глазах мужской половины читалась зависть, смешанная со злобой.
— Передай Сато, из «А» класса, полную характеристику на нашего чмарика, — сказал здоровяк Анакоджи своей шестёрке. — Пусть там… в общем, достойно его примут.
— Уже, Анакоджи-сама, — держа в руках смартфон, тот заканчивал набивать текст сообщения.
Глава 23
«Пробуждение — первая категория»
— Как вы уже, наверное, знаете, студент, гесшен — это человек, которого одарили или, говоря иначе, в ком пробудились способности. Об истоках этого явления вы можете узнать в учебниках, я же собираюсь коснуться вопроса самого дара, то есть его проявления.
В необычной аудитории под номером двести три, которая представляла собой квадрат со сторонами в четыре метра, в причудливой позе со скрещёнными ногами, сидел Шон.
Его знакомство с одноклассниками не задалось — парень оказался перехвачен профессором Виктором Анатолиевичем Измайловым на подходе к группе подростков. Этого заслуженного специалиста, преподающего углубленный факультатив по изучению основ развития дара, к Фоксу приставила Фумико Эджиро. Не упуская ни минуты, властная женщина незамедлительно начала выполнять свою часть сделки. Продуманная, хитрая, но верная слову — в этом она вся.
Виктор Анатолиевич являлся бодреньким старичком с лысой головой, цепким взглядом и возрастом за семьдесят лет. Исходя из рассказа последнего, когда-то он был офицером армии Российской Империи. Где служил и каким образом сумел достичь почёта на научном поприще, для Шона осталось загадкой, как и то, что делает отставной вояка Российской Империи в стенах образовательного учреждения Киото.
В настоящее время старшеклассник внимательно следил за изрекаемой мыслью профессора, что, монотонно вещая, прохаживался перед ним на фоне мягких бежевых стен. Последнее сильно удивило переселенца, ведь подобное, как он слышал, применялось, разве что в заведениях для душевнобольных.
— Ученик, — остановившись, старик обратился к подопечному, — что, по-твоему, есть дар?
Вопрос был прост, но не настолько, чтобы ответь на него с ходу. Однако юноша уже размышлял на эту тему и сделал для себя определённые выводы.
— Сила, Измайлов-сан, — поклонившись, ответил он.
Наставник бросил задумчивый взгляд на школьника. Прищурился.
— В каком это смысле, Шон-кун?
Помещение, в котором проходило занятие, обладало великолепной звукоизоляцией, что ограждала находящихся внутри от всех звуков извне. Помимо этого, в аудитории создавался эстрадный эффект, что видоизменял голос, добавляя тому нотки пропитывающей нутро монументальности.
— В широком, Измайлов-сан, в широком.
Щека старика дёрнулась вместе со скривившейся бровью. Шон почувствовал, что использование японского варианта обращения не по нраву отавному офицеру.
— Ученик, будь добр, обращайся ко мне, Виктор Анатолиевич.
Шон согласно качнул головой. Лектор продолжил:
— Мы сейчас не будем углубляться в теорию и философствовать на данную тематику, но ты в чём-то прав. Дар — это сила, — он улыбнулся, — в широком смысле этого слова. Материальное проявление желания гесшена, его воля и оружие. Спрашивай, — увидел он непонимание на лице подопечного.
— Разве все виды способностей пригодны для боевого применения?
— Хороший вопрос, — ухмыльнувшись, почесал он лысый череп. — Разумеется, не все, но многие, — выставив перед собой раскрытую ладонь, профессор предостерёг подопечного от бесцеремонного перебивания. — Если ты не заметил, наше общество зациклено на обретении силы. Взращивая настоящих монстров, этот путь соперничества выводит на пьедестал наиболее умелых воинов, которым достаётся вся слава и всемирный почёт. Это веяние продиктовано внешней политикой: хочешь мира — готовься к войне. Я не являюсь сторонником естественного отбора, потому как считаю, что человек без дара (пустой) и гесшен стоят на одной ступени биологической цепочки. Дар не является преимуществом, в прямом смысле этого слова, он наделяет обладателя обязанностями перед обществом, империей, государством, федерацией. В наших руках находится воспитание подрастающего поколения, и оттого, что мы сейчас сможем посеять в разгорячённых умах, зависит дальнейшее будущее не только островной империи, но и всего мира в целом. Спрашивай, — кивнул он задумчивому старшекласснику.
— Виктор Анатолиевич, почему именно общественная опасность дара является категорией измерения силы гесшена?
— Умеешь ты задать непростой вопрос, — рука профессора скользнула по лысому черепу к затылку.
Несколько минут стояла полная тишина. Парню было что обдумать и переварить, когда старик, зная ситуацию с юношей, подбирал подходящие слова.
— Всё дело в истории возникновении одарённых. Ты же слышал про первого задокументированного гесшена — Генриету Шульц?
Шон кивнув. Он помнил, как профессор Накатомура-сан рассказывал про её нелёгкую судьбу.
— Уже хорошо, — потёр тот ладони. — Следом за Шульц во всём мире сначала постепенно, а после и всеобъемлюще стали появляться люди, так сказать, со сверхспособностями. Как думаешь, в то время, для кого они