Техасская резня бензопилой - Стивен Хэнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эрин доказала, что у охотника из ран тоже течет кровь и что главный враг — это страх, а не какой-то сумасшедший урод с бензопилой. Хьюитт сделал все возможное, чтобы убить Эрин, но ему это не удалось. На этот раз он проиграл. Он убил ее друзей, он перевернул всю ее жизнь, он едва не свел девушку ума. И все-таки она осталась в живых.
Все-таки она осталась в живых!
Глава 15
Скоро Эрин удалось выбраться комнаты, заполненной скотиной, на погрузочную площадку. Девушка была едва жива после всего, что с ней произошло. Ей удалось выстоять, ей удалось победить, — а все потому, что она смогла почувствовать себя соперником, а не жертвой.
Эрин превратилась в существо, которое может отрубить топором руку другого человека. У нее Хьюитт тоже украл ее человеческое лицо, потому что та, что с воплями размахивала топором, была не Эрин. Девушка это прекрасно осознавала. И все-таки какой-то маленький кусочек прежней Эрин — Эрин Хардести — остался нетронутым.
Эрин бежала, что было сил. Она не теряла надежды встретить спасителя, который выведет ее отсюда обратно — в нормальную жизнь, где самое ужасное, что может сделать человек, это контрабандой перевезти через мексиканскую границу наполненную марихуаной пиньяту. Нет, совершенно точно: какая-то часть души Эрин осталась чистой и нетронутой, хотя непосредственно в тот момент эта часть души и безмолвствовала.
Эрин остановилась на секунду, чтобы прислушаться, далеко ли ее преследователь. Единственное, что она услышала, было мычание животных, даже бензопила смолкла. Значит, он опять крадется за ней следом.
Эрин даже не представляла, насколько сильно был изранен ее враг. Она не знала, что он сейчас рыдает, как беспомощный ребенок. Ставшая бесполезной бензопила валяется рядом с ним, а сам Хьюитт, повесив голову, сидит в луже собственной крови.
Выход с погрузочной площадки преграждала массивная выдвижная дверь. Эрин бросилась к ней и попыталась поднять. Но хотя металлические пластины, из которых дверь состояла, гремели и шевелились, сама дверь не сдвинулась с места.
Кожаное Лицо до сих пор не появился.
Эрин подбежала к косяку двери и обнаружила на стене выключатель. Две пластмассовых кнопки — одна зеленая, другая красная. Тест на сообразительность? Эрин нажала зеленую кнопку — дверь, этакая бронированная занавеска, стала медленно подниматься.
Брови у Эрин дергались, топор дрожал в ее правой руке, но лицо светилось от нечеловеческой радости. Ей удалось целой и невредимой выбраться из этого лабиринта, из очередного лабиринта. Сперва был дом Хьюиттов, потом — заброшенный дом посреди прерии и, наконец, эта Богом забытая скотобойня.
Если бы кто-нибудь знал, как ей надоели стены! Эрин хотелось снова бежать по открытому пространству. Ей хотелось глотнуть свежего воздуха. Ей хотелось мчаться на машине по бесконечному шоссе. Ей хотелось быть свободной.
Первое, что Эрин заметила, когда вышла из здания скотобойни, — это восходящее солнце.
Господи!
Начинался новый день.
Утренняя заря точно указывала, сколько времени прошло с тех пор, когда они остановились на шоссе, чтобы подобрать ту девушку. Эрин была просто потрясена, когда поняла, что вот уже целые сутки она куда-то бежит по этому техасскому сумасшедшему дому и сражается за свою жизнь. С другой стороны, не менее удивительно было и то, что прошел только один день: Эрин казалось, что в этом аду она провела целую жизнь.
Затем Эрин заметила, что с неба идет дождь.
Она была уже вся мокрая от пота, крови и воды, но дождь — это совсем другое дело. Дождь от Бога. Эта вода была свежей и чистой, от нее человек сам становился свежее и чище. Эрин была рада этому дождю как обещанию спасения.
Она, спотыкаясь, выбежала наружу: нельзя было терять ни секунды.
Эрин миновала автостоянку, пронеслась по грязной тропинке и выбежала на шоссе. По асфальту бежать легче, но уже через несколько минут Эрин вдруг поняла, насколько устала: сначала она сбавила скорость и пошла быстрым шагом, но скоро почувствовала, что и эта скорость для нее теперь слишком велика.
Эрин оглядывалась по сторонам, в любой момент ожидая появления Хьюитта, машины шерифа или даже прицепа Генриетты. Но вокруг никого не было, и ничего, кроме бескрайней прерии. И тут Эрин поняла, что больше не может.
У нее больше не осталось сил. Девушка целые сутки не спала, она все время куда-то бежала и с кем-то сражалась. Эрин это удавалось только потому, что она знала: остановиться — значит умереть. Теперь, когда опасность миновала, ее тело стало настоятельно требовать отдыха.
Эрин почувствовала, что у нее все болит. Девушка была вся избита и ужасно хотела спать. Что у нее творилось в голове — трудно описать: там теснились такие ужасы, в реальность которых нормальный человек не мог бы поверить.
Топор выпал у нее из руки.
Он со звоном ударился о бетонное покрытие дороги, но Эрин даже не обратила на это внимания: она шла дальше.
Ее руки болтались как плети. Эрин приходилось напрягать все свои силы только для того, чтобы переставлять ноги. На этом движении и было сконцентрировано все ее внимание.
«Шаг, еще шаг, еще один, только не останавливаться! Переставить ногу, перенести вес тела… Еще один шаг».
Эрин было так плохо, как никогда прежде: она шла по дороге по направлению к мексиканской границе. Правда, до границы было несколько сотен миль, но это была дорога обратно — Эрин шла туда, откуда вчера утром она приехала со своими друзьями. Все остальное не имело значения. Самое главное — это то, что дорога уводила ее прочь от скотобойни, прочь от хибары Люды Мей, прочь от дома Хьюиттов.
Эрин рассмеялась, а потом заплакала.
Она шла по самой середине дороги, ничего не замечая вокруг себя. В ее измученном сознании всплывали воспоминания. Та незнакомка. Девушка в летнем платье. Всю свою жизнь Эрин только об этом и мечтала: идти в полном одиночестве по шоссе, надеясь поймать попутную машину. Кажется, этого мгновения она ждала всю свою жизнь. Господи! Когда наши мечты сбываются, мы их уже не можем узнать: в настолько искаженной форме воплощаются они в этом мире. А что будет потом, после Эрин? Неужели вдоль этой дороги будет идти другая сошедшая с ума от ужаса девушка? А потом еще одна? И еще?
Нет! СТОП! СТОП! СТОП! Она не может повторить судьбу той девушки хотя бы потому, что вокруг нет никого, кто бы ее подобрал. Не получится из нее сумасшедшей автостопщицы, если ей некого останавливать! Господи! Хорошо бы сейчас проснуться в своей кровати. Даллас так далеко… А куда же подевался топор?
Эрин показалось, что она слышит шум приближающегося автомобиля.
Девушка осмотрела свою одежду. На ней были все та же блузка и расклешенные джинсы — все грязное, рваное, залитое кровью, туфли разодраны. Но ведь никакого летнего платья, следовательно, она не сможет повторить судьбу той несчастной самоубийцы. К тому же у нее нет пистолета. Только растрепанные волосы и полные ужаса глаза.
Шум все приближался и приближался. Это был точно автомобиль. Наверное, грузовик. Его мотор рычал, как…
По шоссе ехал большой грузовик. Водитель свернул с автомагистрали на эту боковую дорогу, надеясь срезать угол. Боб не раз тут ездил по этой дороге: проезжаешь четверть пути всего за какой-нибудь час, и меньше вероятность, что оштрафуют за превышение скорости. Сейчас он делал восемьдесят пять миль в час (что уже было неплохой скоростью для такого большого грузовика), но когда дорога станет получше, можно будет перевалить и за сто.
Шел дождь (дворникам приходилось работать во всю мощь), но уже всходило солнце, так что с видимостью все было в порядке. Дорога здесь такая прямая, что можно за ней даже не следить: разве что иногда попадаются небольшие горки. Они могут оказаться опасны, если вовремя не заметить.
Боб хлебнул колы и вытер рот. Машина как раз шла под уклон. Но Боб был профессиональный водитель, горками его не напутаешь…
Но что это?
Кто-то идет по самой середине дороги.
Боб нажал на гудок.
Однако девушка не собиралась отходить в сторону.
Водитель нажал на тормоза — достаточно осторожно, чтобы машину не занесло, однако достаточно быстро, чтобы не сбить стоявшую посреди дороги девушку.
Он повернул руль и оглянулся: все обошлось, девушку он даже не задел. Боб заглушил мотор.
Девушка выглядела очень плохо. И шла так, словно вообще ничего вокруг не видела: просто шла, глядя прямо перед собой.
Боб поставил машину на ручной тормоз и вылез из кабины. Это был хорошо сложенный мужчина лет сорока. По тому, с какой заботой он обратился к Эрин, можно было догадаться, что у него есть дети. Не очень-то он был похож на сурового дальнобойщика.
— Эй! — окликнул Боб Эрин. — Ты в порядке?
Все это уже один раз было!
Эрин сказала буквально то же самое той, сейчас уже мертвой девушке. Только в тот раз в машине сидела она сама, а спасать нужно было незнакомку, идущую по шоссе.