- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19) - Марина Алексеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кому? Гасконец в добром здравии.
– ТЕМ, ДВОИМ, НА БЕЛЬ-ИЛЕ…Наша разведка не уступает разведке Людовика Четырнадцатого и Карла Второго, и мы В КУРСЕ СОБЫТИЙ В ВО. Что можно сделать для них?
– Мальта может предоставить им убежище? Меня очень тревожит судьба не столько САМОГО ОРГАНИЗАТОРА ЗАГОВОРА…
– Понимаю. БАРОНА-ВЕЛИКАНА. Если они захотят покинуть свой остров ради нашего. Необходимы инструкции моего начальства. Полагаете, на Бель-Иле ваши друзья подвергаются опасности?
– О да!- сказал граф.
Рыцарь пропел:
Дон Хуан, король кастильский
Обернулся к бомбардиру:
"Зарядить баллисту Санчу,
Выкатить вперед Эльвиру.
Кверху выстрелы направим -
Вниз посыплются каменья''.
Жителей ошеломило
Беспощадное сраженье.
Его черные глаза лукаво блестели на загорелом лице.
– Мне нравятся ваши романсы, – сказал граф, – И вижу, что вы понимаете с полуслова. Вы здесь давно?
– Несколько дней, – ответил рыцарь, – Я все видел. Я ждал случая, чтобы переговорить с Вами. Я же остановился в той же гостинице, что и Вы. Мы встречались за обедом.
– Я вас помню, – сказал граф.
– Вы были с сыном, а письмо я должен был вручить Вам, когда уйдет эскадра. Я ждал случая и болтался по городу. Потом Вы искали яхту для Вашей супруги, и я опять должен был ждать. Увидев Вас на берегу, я сказал себе: ''OJO ALERTA!"*и стал искать повод, чтобы завязать разговор. И залез на этот утес, тот, где вы вчера ночью сидели. Надеюсь, я показался Вам не очень неприятным собеседником. На лице графа промелькнула усталая улыбка, в глазах блеснули искорки симпатии. Он по-приятельски обнял юношу.
– Спасибо за все, мой молодой друг,- сказал он. Испанец просиял.
– Возвращается Ваша жена,- заметил молодой человек, показывая на мачту ''Виктории'', – Встречайте ее, а я, с Вашего позволения, откланяюсь.
– Желаю удачи,- сказал граф, пожимая руку испанцу.
– И Вам того же! – воскликнул юноша и побежал к городу, напевая:
И графиня в путь пустилась
Картахена, Лангедок.
По воде ей и по суше
Долго странствовать пришлось.
Граф с улыбкой посмотрел ему вслед и стал следить за несущейся по волнам яхтой с гордым именем ''Виктория''.
… * ojo alerta! – внимание! /исп/.
Ч А С Т Ь Т Р Е Т Ь Я. Б Р А Ж Е Л О Н И К О М П А Н И Я "Ш Т О Р М Я Т".
ЭПИЗОД 7. ДИСПУТ ''САЛАЖОНКА'' ВАНДОМА.
1.БРАТ БАРАБАНЩИКА.– Как поживает хитроумный идальго? – спросил Рауль.
– Я еще не дошел до хитроумного идальго, – сказал Гримо.
– А что ж так?
– А то! Разве с вами почитаешь спокойно? Я застрял на ''Прологе'', в десятый раз читаю одно и то же.
– Что именно?
– А! Умная фраза, по латыни – Non bene prototo libertas venditur auro. Намотайте на ус, мой господин. ''Свободу не следует продавать ни за какие деньги''.
– Золотые слова, – согласился Рауль, – Да пошли ты этот ''Пролог'' к чертовой бабушке! На кой он тебе сдался? Не лень тебе читать? Этак ты до Алжира первый том не одолеешь.
– Разве вы "Пролог" не читали? – спросил Гримо.
– В первый раз, конечно, нет. В первый раз я читал только про приключения. Муру – а я тогда считал любовь мурой – я, как всякий нормальный десятилетний мальчишка, пропускал. И сейчас совершенно искренне советую тебе начать с первой главы. Вот потом, через некоторое время, не будем уточнять, когда именно…у меня текли слюнки в тех местах, где речь шла о рыцарской любви. Мура это, Гримо, не забивай голову, старина. Сервантес высмеивает этот вздор.
– И правда, почитаю "Пролог" в другой раз. Сонеты вы тоже читать не советуете? Даже это – ''Неистовый Роланд – Дон Кихоту Ламанчскому''.
– Это тем более, – засмеялся Рауль, вспомнив утреннюю полемику с неистовым барабанщиком насчет ''Неистового Роланда ''и ''китайской принцессы''.
Но Гримо, еще не дойдя до первой главы, в душе присвоив себе эпитет ''хитроумный'', продекламировал:
Я – тот Роланд, который много лет,
С ума красой Анджелики сведенный
Дивил своей отвагой неизменной
Запомнивший меня навеки свет!
Сонет Роланда в устах Гримо прозвучал так комично, что Рауль с хохотом воскликнул:
– Пощади, Гримальди, ты меня доконаешь!
Гримо опять стал чесать лысину. Мимо! Имя м-ль де Бофор вызвало у его господина только взрыв хохота. Но развеселило Рауля не имя Анжелики, а старательное подражание Гримо декламации трагических актеров. Чем больше старик старался, тем смешнее получалось.
– Читай, читай, – сказал Рауль, смеясь, – С тобой, право, не соскучишься. Лучше всего там лошадиный сонет. Это ты оценишь, старина.
– "Диалог Бабьекки и Россинанта"? – спросил Гримо.
– Нашел? Бабьекка – лошадь Сида.
– Это я знаю. И Россинанта знаю.
– Еще бы ты не знал! Что ж ты замолчал? Читай, я послушаю. Даже аккомпанемент подберу. А ''неистовый Роланд'' у нас уже есть.
– Барабанщик?
– А кто же еще. Поехали. Но, коняшки!
Б.-Эй, Россинант, ты, что так тощ и зол?
Р. -Умаялся, и скуден корм к тому же.
Б.-Как? Разве ты овса не видишь, друже?
Р.-Его мой господин и сам уплел.
– Какой ужас! – сказал Гримо, – Неужели несчастный идальго дошел до такой жизни!
– То ли еще будет, – лукаво сказал Рауль, продолжая извлекать из гитары невероятные звуки, даже воспроизвел нечто напоминающее лошадиное ржание.
Б.-Кто на сеньора клеплет, тот осел.
Попридержи-ка свой язык досужий!
Р.-Владелец мой осла любого хуже:
Влюбился и совсем с ума сошел.
– Прекрасные стихи, – сказал Гримо, – Я проникаюсь уважением к дону Мигелю Сервантесу Сааведра!
– Вместе со всей Европой, – усмехнулся Рауль.
Б.-Любовь, выходит, вздор? Р. -Притом – опасный.
Б.-Ты мудр. Р. -Еще бы! Я пощусь давно.
Б.-Пожалуйся на конюха и пищу.
Р.-К нему пойду я с жалобой напрасной,
Коль конюх и хозяин мой давно
Два жалкие одра, меня почище?
– Жалость-то какая, – вздохнул Гримо, – Да разве уважающий себя рыцарь сядет на клячу?
– В том-то и соль… Да что тебе объяснять, читай, потом поймешь.
– Не пойму! – возразил Гримо, – Ваш Люк ошибся, сравнив меня с Дон Кихотом. Я отродясь на клячах не ездил.
– Я закажу Люку твой портрет, старина. В натуральную величину на фоне ветряка. Когда вернемся домой. Вопрос только в том, где достать клячу.
– Для клячи подошла бы лошаденка гасконца, да ее давно в живых уже нет.
– Еще бы! Столько лет прошло. Итак, ты дошел до первой главы, старина?
– Я еще раз перечитываю ''лошадиный сонет'', – сказал Гримо, – Душевно написано. Но не издевайтесь вы над несчастной гитарой.

