- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
ЗЕРКАЛО ПРОЩЕНИЯ - 2 - Андрей Фло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Эй, Зектор, Моер, чего вы там растележиваетесь?! Выходите, давайте! Пока светло, надо масло поменять и радиаторы залить! Вода кипит -хоть суп вари!
Звонко пнув по воздушной подушке голой пяткой, он добавил:
- Давление в подушках упало! Совсем слабое! Опять в Максимазе на воду садиться придется!
В ту же минуту люк открылся еще в одном гаргензоре. Из него резво выбежал худощавый длинный парень, лет двадцати пяти. Через голое тело у него был перекинут кожаный ремень с кобурой, а нижнюю часть тела прикрывали широкие шаровары.
- Чего разорался, Солер? -шутливо прикрикнул он на толстого мужика. - Еще вся ночь впереди!
- Я ночью сплю, -сухо заявил тот, кого назвали Солером. Открыв небольшую дверцу под кабиной, он целиком залез в образовавшийся проем, и уже оттуда приглушенным голосом проворчал: - А если тебе с Зектором нравится, то можете в темноте масло менять!
Закряхтев и поднатужившись, Солер выволок из ниши огромную пластмассовую канистру и осторожно опустил ее на землю. Судя по размерам этой канистры, ее правильнее было бы назвать бочкой, но толстяк, тем не менее, справился с нее без особого труда.
- И вот охота ж тебе надрываться! -усмехнулся Молер. Облокотившись плечом об огромную фару, он с интересом принялся наблюдать за действиями толстяка.
- От вас дождешься помощи!! -отдуваясь, проворчал Солер, и открутил пробку на канистре. - Я свою работу сделаю, и спать пойду, а вы как хотите! Где Зектор?! Он что - уснул там?!
- Наверно, выход найти не может, -хихикнул Моер, и покосился на последний гаргензор.
Наконец, открылся люк третьего грузовика, и ребята смогли увидеть еще одного водителя.
С первого же взгляда можно было понять, что с этим человеком что-то не то. Он был невероятно стар, старше, наверно, Солера и Моера вместе взятых. По выразительным чертам лица его было понятно его принадлежность к старинному роду друидов, пускай и не настоящих. По плечам струились пряди длинных седых волос. Руки его тряслись мелкой дрожью, впалые губы свидетельствовали о полном отсутствие зубов, и, в довесок ко всему, старик был…
- О, Боги! -тихонько ахнула Мелин, приложив ладони ко рту. - Да он же слепой!
И действительно. Хотя веки Зектора были широко раскрыты, но тусклая пелена на глазах говорила о том, что этот старик абсолютно ничего не видит перед собой.
Голос Мелин прозвучал еле слышно, но старик вдруг встрепенулся и настороженно замер, выставив перед собой трость из дорогих пород дерева.
- Ну и что? -недовольно хмыкнул толстяк Солер, выгребая все из той же ниши железное ведро и пластмассовую воронку. - Теперь будешь стоять?!
Старик приложил к губам костлявый палец и зашипел:
- Тише, Солер, не кричи. У нас, кажется, гости.
- Чаво-о-о? -нахмурил брови Солер и огляделся вокруг. Почти сразу же он наткнулся удивленным взглядом на трех путешественников, что робко выглядывали из-за куста вербы.
- Во, дела! Вы кто такие?
Ребята молчали, совершенно не думая о том, какое глупое выражение сейчас было на их лицах. Вид слепого водителя гаргензора поверг их в шок, на время лишив дара речи.
- Ну, чего молчите-то? -улыбнулся Солер и, не поворачиваясь, нащупал у себя за спиной пластиковую крышку на большом стальном баке гаргензора. Открутив ее, он вставил на ее место воронку и снова спросил:
- Языки, что ли, проглотили?
В голосе толстяка не чувствовалось никакого агрессивного настроя. Скорей наоборот: голос его буквально сквозил приветливостью и состраданием. И, благодаря этому, ребята немного осмелели. Шак поправил на носу очки и голосом заправского дипломата, принялся врать:
- Просим прощения за беспокойство. Мы случайно наткнулись на эту поляну и не могли даже предположить, что на ней может кто-то еще остановиться на ночлег. Мы из Остана и в данный момент направляемся в Максимаз, чтоб проведать нашего больного дедушку. Но, если вы считаете неприемлемым наше присутствие здесь -на поляне, этой ночью, то мы незамедлительно ее покинем и попытаемся найти другое место для ночлега.
- Да оставайтесь, чего уж там, -махнул рукой Солер, и перевернул в воронку канистру-бочку. Содержимое ее с затяжным бульканьем принялось переливаться в бездонные недра гаргензора. Молер тем временем оглядел плотные ряды крапивы, что обступали поляну со всех концов, и хмыкнул:
- Случайно, говорите, попали сюда.
Шак энергично кивнул головой и снова поправил очки.
- В Максимаз идете?
- Ага.
- К деду?
- Все так.
- А вы, значит, братья и сестры, получается?
- Вы все правильно поняли
- А родители знают о вашем путешествии?
- Конечно. Они же нас и отправили.
Солер с Моером как-то странно переглянулись, а Зектор улыбаясь, почесал затылок. Его невидящий взгляд устремился поверх голов ребят, а сухие губы спросили:
- Как же так? Ваши родители совсем не заботятся о вас. Ведь на западном побережье идет война.
Шак, видимо, совсем упустил из виду этот немаловажный факт, и теперь ему не оставалось ничего иного, как только развести руками.
- Сдается мне, что вы вовсе не к деду своему идете, -укоризненно покачал головой Зектор. - Да и не братья вы вовсе. Я не чувствую ни одного родственного запаха. Хоть и нет у меня глаз, но людей я насквозь вижу.
Это замечание окончательно добило Шака. Он отвел в сторону пристыженный взгляд, и тяжело вздохнул, неловко переминаясь с ноги на ногу.
- М-да-а, -задумчиво промычал Солер и поскреб ногтями голое пузо. - Видимо, у вас какое-то важное дело возле «перехода» намечается, раз вы так пытаетесь скрыть его… Я думаю, все эти беседы можно и в темноте вести, а сейчас - давайте, все-таки, зальем масло и поменяем воду.
4.
Дальнобойщики трудились до самой ночи. Они сливали старое масло в специальные емкости под днищем гаргензора, а на его место заливали новое. Таким огромным машинам масла этого требовалось немало, и дальнобойщики истратили шесть двухсотлитровых канистр, чтоб заполнить систему под завязку. За это время они сами все перепачкались маслом, но работы не останавливали до самого конца. Причем, Зектор, не смотря на свою слепоту, трудился ничуть не меньше своих товарищей.
Для того чтоб хоть как-то выйти из того неловкого положения, в которое попал Шак благодаря необдуманности своих слов, он предложил свою помощь водителям. Но трое мужчин лишь посмеялись.
- Если сможешь опрокинуть эту канистру в воронку, то, пожалуйста, -улыбаясь, подмигнул ему Моер.
Шак смерил взглядом огромную канистру, и удрученно отошел в сторону. Чувство неловкости стало еще больше. Солер, заметив это, покачал головой и достал из-под кабины три ведра.
- Если действительно горите желанием нам помочь, то натаскайте воды в радиаторы, -предложил он, протягивая ребятам ведра. - Но, предупреждаю, радиаторы у гаргензоров не маленькие! В них можно взрослого дракопота утопить!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
