Предатель крови - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах, не ворчи, — миролюбиво ответил Том и сгреб ее с мешком вместе. — Так удобнее?
— Намного… — сразу присмирела моя боевитая сестренка.
Луна — та сразу перебралась к нам и устроилась между Джинни и Невиллом. Ну а мне ничего не оставалось, кроме как предложить свое довольно-таки костлявое плечо Миллисенте, каковое предложение она благосклонно приняла. Благо, свет уже погасили, пока мы возились, устраиваясь на ночлег.
Над нами мерцал звездами потолок волшебного зала, витали шепотки и привидения, и, дополняя романтику этого вечера, со всех сторон доносился непередаваемый аромат ношеных носков…
Очевидно, Том тоже это чувствовал, потому что выругался сквозь зубы, нашарил палочку, и через минуту запах (во всяком случае, возле нашего лежбища) пропал.
Мне не спалось, я прислушивался к болтовне вокруг. В основном все гадали, как это Блэк ухитрился пробраться в охраняемый дементорами замок. Вдобавок, Хогвартс и так-то защищен будьте-нате, сюда нельзя аппарировать, к примеру!
Уже засыпая, я услышал голоса Дамблдора и Снейпа и ткнул Тома локтем, чтобы тот тоже послушал. Судя по ответному тычку, спать тот и не думал. Правда, ничего полезного нам услышать не удалось, поняли разве что: Снейп считает, будто Блэку помог проникнуть в замок кто-то здешний, но директор его версию не поддерживает. А вот охотился маньяк, скорее всего, за Поттером. Знать бы, зачем!
— Какая интрига… — еле слышно прошептал Том. Мне показалось, что глаза у него светятся в темноте, но, конечно, в них просто просто отражались звезды на своде потолка Большого зала…
Глава 32. «А что благородство, а в чем тут подлость?»
Наутро, сонные и невыспавшиеся, мы едва успели привести себя в порядок, как нас снова строем погнали на занятия.
На этот раз взрыв раздался внизу, в подземельях, и профессор МакГонаггал от неожиданности не закончила взмах палочкой, так что кактус превратился не в кружку, а в чайник, и оглушительно засвистел. Правда, она, как опытный преподаватель, моментально обратила это недоразумение в наглядный пример того, как опасно отвлекаться во время работы.
— Что ты там подорвал? — спросил я Тома за обедом.
— Это не я, — ответил он, глядя на меня кристально чистыми глазами, — это Джордж подкинул что-то в мой котел. Или Фред. Словом, кто-то из них. А вообще я просто хотел немного разрядить обстановку…
Я только за голову взялся. Хорошо еще, Снейп баллы не снял… со Слизерина, конечно, а вот братцам моим, известным зачинщикам безобразий, влетело. Ну, будем считать, они получили своё в профилактических целях!
Кстати, Снейп от Риддла откровенно прятался, но Том был неумолим. С неотвратимостью рока он настигал декана в коридорах, лаборатории, личном кабинете, чуть ли не в сортире, — и выспрашивал, выспрашивал, выспрашивал, тщательно конспектируя ответы. Я очень просил его не делать этого в черной тетради, и Риддл внял моим мольбам. Ну в самом деле, Снейп вхож к Малфоям, мог и видеть эту тетрадочку, и знать, кому она принадлежала прежде! Зачем же так подставляться?
Словом, переупрямить Тома Снейп не смог, поэтому тот теперь частенько задерживался после урока, а то и уходил вечером на индивидуальные занятия. Программы в разных странах сильно различаются, приходится наверстывать, пояснял Риддл любопытствующим.
Без него, конечно, было скучновато, но мы уже приучились развлекать себя сами. Пока объяснишь той же Миллисенте новый (еще не пройденный на уроке) раздел нумерологии, сам его поймешь. По-моему, Том и сам частенько действовал именно по такому принципу.
Вдобавок неумолимо надвигался первый в сезоне квиддчный матч, и все будто с ума посходили. Ну и, само собой, подтрунивали над Поттером, которого на тренировки чуть ли не за ручку водили, опасаясь нападения Блэка.
Я ему сочувствовал, если честно: я-то добровольно оставался в замке по выходным. Думаю, разрешение миссис Лонгботтом сошло бы за родительское, а нет, так она убедила бы папочку поставить закорючку на этой бумажке… но что я позабыл в этом Хогсмиде? Кормят и в школе замечательно, а без сластей я уж как-нибудь обойдусь. И если уж решу пригласить Миллисенту на чашечку чая, то не в этой дыре, а хотя бы на Диагон-аллее. А еще лучше — в обычном Лондоне, где за те же деньги можно получить обед из трех блюд и десерт с мороженым. Да, я прижимист, и я не собираюсь выкидывать деньги на ветер!
Но я отвлекся. Я хотел сказать, что Поттер сидел в Хогвартсе взаперти, как дома у тетки. Я уж наслышан был о его родственничках… Он и так-то был нервным, а теперь, когда за его спиной шушукались о Блэке, когда ему нельзя носа было высунуть из замка без сопровождения, а тот же Малфой с компанией изводил его своими шуточками… Повторяю, мне было жаль Поттера, но помочь ему я ничем не мог.
Том же всё прислушивался к разговорам, что-то вынюхивал и высматривал, а буквально за пару дней до матча заметил, как Флинт о чем-то сосредоточенно беседует с Малфоем, и тут же к ним подошел. Я поспешил следом — очень уж было любопытно, в чем там дело!
Оказывается, те двое сговаривались о том, чтобы поменяться в турнирной сетке со сборной Хаффлпаффа: у Драко, видите ли, все еще болела рука, какой из него ловец? Я его понимал: непогода разыгралась не на шутку, и щуплого Малфоя могло попросту сдуть с метлы. А как будет играть Поттер в его очках при таком ливне, ума не приложу!
— Флинт, — негромко сказал Том, перебив их, — послушай-ка… Не меняйся. Это отличный шанс на победу.
— Слушай, знаток, — набычился тот, — ты вроде говорил, что не умеешь играть?
— Да что там уметь, это же не стоклеточные шашки и не преферанс, — фыркнул Риддл. — Поверь на слово, эта погодка дает отличный шанс на победу!
— Ага. Только ловца у нас нет, — буркнул Флинт, которому тоже явно хотелось натянуть нос Гриффиндору, а не Рейвенкло (с последними еще неизвестно было, кто, что и кому натянет). — Малфой не в кондиции, да и куда с его цыплячьим весом летать в такой ураган? Снесет к такой-то матери прямо к дементорам, только мы его и видели… А из прочих ловцы, как из задницы волынка!
— Поставь запасного, — улыбнулся Том.
— Нету! — рявкнул Маркус и добавил уже спокойнее: — Нету никого. Крэбб с Гойлом летают неплохо, но против Поттера с его скоростью и верткостью они ноль без палочки.
— Ну-у… — Риддл покосился на меня (еще и Невилл подошел) и поманил к себе. — А что, если…
— Только не меня!
— Только не Уизли! — в один голос произнесли мы с Флинтом.
— Я летаю-то через пень-колоду, а играть по-настоящему вообще не играл, — добавил я.
— Я вовсе не это имел в виду, — вкрадчиво произнес Риддл. — Просто, помнится, Уизли говорил, что Малфой задолжал Лонгботтому ма-алю-усенькое желание… Примерно вот такое.
Тут он развел пальцы на полдюйма, и Драко недоуменно моргнул. А потом вспомнил, это было видно по его лицу. Ну а Том, видимо, снова без спросу лазил в мою черепушку…
— Думаю, Невилл, сейчас самое время это желание истратить, — кивнул Том.
На лице Невилла отразилась мучительная работа мысли, а потом, судя по широкой улыбке, до него дошло, на что намекает Риддл.
— Точно, самое время, — кивнул он, приосанился и сказал: — Малфой, я хочу, чтобы ты уступил место ловца де Линту… вместе со своей метлой, кстати, хотя бы на этот матч!
«Молодец, не подвел!» — явственно читалось по глазам Тома.
— Согласен? — спросил он Драко.
— Ну… если у Лонгботтома такие извращенные желания, что я могу поделать? — пожал тот плечами. — Пожалуйста. Только решение о том, будем ли мы меняться с Хаффлпаффом, принимаю все равно не я. Так что мы с тобой в расчете, дальше сами!
С этими словами он улетучился, а Том уставился на Флинта.
— Ну, что скажешь? — протянул он. — Что ты теряешь? Позволь, я сыграю за ловца…
— Ты же бладжеров боишься!
— Уже нет. Я проработал свой страх и почти покончил с ним, так неужто ты откажешь мне в завершении гештальта? — выдал Том и полюбовался вытянувшейся физиономией Флинта.
— Тебя даже в списке запасных нет, — отмер тот, явно вспоминая фигуры высшего пилотажа в исполнении Риддла — это было видно по загоревшимся глазам.
— Так сложно кого-то вычеркнуть, а кого-то добавить? Никогда не поверю!
— Ну… ладно! — решился вдруг Флинт. — Рискнем! Пошли к декану, пускай утвердит тебя в запасных, а потом… Ха-ха, вот будет всем сюрприз!
— Несомненно, — с премерзкой ухмылкой ответил Том, и они удалились.
Том вернулся в спальню только к ночи, немного взъерошенный — видно, Флинт велел ему опробовать непривычную метлу: Малфой с бурчанием отдал свою красавицу во временное пользование, едва ли не пересчитав прутики в хвосте, чтобы принять ее обратно невредимой. Я бы на его месте не был столь оптимистичен…
— Зачем ты это устроил? — спросил я, когда Том вернулся из душа.