- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опрометчивый поцелуй - Кристи Риджуэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рори! – воскликнула Джилли. – Ты делаешь успехи!
– Я всегда готов посмеяться над самим собой.
– Ой ли? – удивилась она.
– Отныне – да!
– Ну вот… для этого понадобилась встряска.
– Да, – признался он, – ты права, тысячу раз права.
Три дня спустя Рори Кинкейд стоял в игровой комнате Айрис и вспоминал, каких трудов ему стоило помириться с Джилли. Во внутреннем кармане белого пиджака у него лежала бумага с речью, которую он собирался произнести сегодня вечером. Разноцветные огни гирлянд украшали террасу. Оркестр настраивал инструменты. Напротив в баре суетилась прислуга. Столы были расставлены таким образом, чтобы середина террасы осталась свободной для танцев. Чуть сбоку стояла небольшая трибуна, с которой сенатор Фитцпатрик должен был представить собравшимся нового кандидата в сенаторы от демократической партии. Вдобавок пиротехники готовились запустить в небо сотни петард и огней. Но это было сюрпризом. Об этом знал лишь Грэг.
Правда, Рори считал, что шумиха в прессе и на телевидении по поводу его официального провозглашения в кандидаты не должна быть столь очевидной. Кто-то режиссировал умело и дальновидно, и он же, вероятнее всего, заткнул рот желтым газетам, потому что после той сцены в магазине в прессе не появилось ни одной фотографии. Возможно, договор был заключен при условии, что Джилли все еще является невестой Рори. А вот в этом он не сомневался и поэтому был спокоен.
Рори снова потрогал бумагу, проверяя, на месте ли она. Его речь – это всего лишь намерение изменить общество. Сам он не представлял, что когда-нибудь осуществит его. Но главное было – сделать следующий шаг, и он был готов к этому.
– Айрис… Айрис… ты уже готова? – позвал он. Только сегодня после обеда Грэг вернулся с ней из Лас-Вегаса, и, естественно, Айрис долго спала. Однако всем известно, что у Айрис скверный характер. Она высунулась в приоткрытую дверь и заявила:
– Ты же знаешь, что я для тебя тетя?!
Этому ее научил Грэг, который был поклонником демократических традиций.
– Знаю, знаю… душа моя… – вздохнув, ответил Рори, думая, что в данном вопросе Грэг совершил стратегическую ошибку. Арсенал воздействия на Айрис при такой постановке вопроса сводился к нулю. Чего Грэг, конечно, и добивался.
Айрис священнодействовала в комнате.
Рори подумал, что так и не научился разбираться в капризах Айрис и с трудом находит с ней общий язык. Единственная его надежда на успех заключалась в том, что с переездом в Лос-Анджелес их взаимоотношения претерпят изменения в лучшую сторону. Но, честно говоря, он представлял себе это весьма туманно. Если бы не чувство долга перед дедом, перед братом, да и вообще семейная честь, он бы предпочел, чтобы Айрис воспитывала мать. Но эта мысль, которую преподнесла ему Джилли, казалась преждевременной.
Он выглянул из окна, проверяя, требуется ли его вмешательство в процесс подготовки празднества, и убедился, что все делается так, как он указал в плане, над которым так долго трудился. Парковые ворота, украшенные гирляндами живых роз, были распахнуты, в кронах деревьев горели гирлянды, а живые изгороди были украшены разноцветными воздушными шарами, наполненными гелием и подсвеченными снизу фонарями.
Комнаты первого этажа, очищенные от одежды благодаря усилиям Джилли, были готовы встретить гостей. Сервировкой занимались друзья Джилли, которые приехали еще рано утром. Изысканные запахи, доносящиеся с кухни, убеждали его в том, что там трудятся профессиональные повара. Рори волновало, как справится команда официантов, которых пришлось нанять. Сегодня Кэйдвотер обслуживали знакомые Джилли – Пауль и Трэн. В них Рори был не очень уверен. Главное было не ударить в грязь лицом перед сливками демократической партии, которые, несомненно, привыкли к обслуживанию на высшем уровне. Кроме того, Рори беспокоила мысль о безопасности. Он нанял профессиональных телохранителей. Наверняка в городе помнят о подмоченной репутации Кэйдвотера, и Рори всеми силами стремился доказать, что времена вакханалий канули в Лету и что новый хозяин поместья исповедует совершенно иную мораль – мораль, которая приведет его в высшие круги общества.
Именно в этот момент Айрис вышла из детской. Рори удивился.
– Нет! – вырвалось у него.
Айрис повелительно топнула ножкой.
– Мне это идет! – заявила она.
Накануне миссис Мэк купила ей платье. Рори сам разглядывал его – вполне приличный костюм из голубого шелка, с лентами. Гордая Айрис заявила, что самостоятельно подготовится к вечеру, освободив таким образом миссис Мэк, которая занималась другими делами. Взглянув на свою малолетнюю тетю, Рори понял, что Айрис еще не умеет одеваться без помощи няньки. Юбку она подняла до уровня груди, очевидно, вообразив, что это топ. Блузка была опущена на талию, а голубые колготки были повязаны на голове в виде тюрбана. Фирменные черные кожаные туфельки Айрис умудрилась обуть, перепутав правую и левую.
Рори чуть не упал в обморок. Он тяжело задышал, собираясь с мыслями. Он понял, что она его злит специально. Он читал об этом в книге, которая последние годы стала его настольным пособием. В этой книге давалось множество советов, но когда Айрис вытворяла что-либо подобное, все советы тут же вылетали у него из головы, а им овладевало холодное бешенство. Он досчитал до десяти и произнес дружелюбным тоном:
– Ты сделала немного не так. Надо переодеться.
– Ага! – произнесла Айрис и выразительно посмотрела на него.
«Виноват Грэг…» – решил Рори.
– Айрис, пожалуйста, не спорь.
– Еще чего! Идем к гостям!
– В таком виде я тебя никуда не поведу.
– Хорошо, оставайся здесь. – Айрис решительно направилась вниз.
– Ты куда? – спросил Рори. Айрис сочла нужным объяснить:
– Ты можешь прохлаждаться здесь, а я встречу гостей.
– Они будут смеяться, – сказал Рори.
– Над чем? – удивилась Айрис.
– Над тобой, – объяснил Рори.
– Да? – впервые усомнилась Айрис.
– Конечно, – заверил ее Рори. – Ты одета не по моде.
– А как это – «по моде»?
– Сейчас никто не носит тюрбаны. Топ тоже не годится. Да и руки у тебя голые.
– Ты воображала… – обиделась Айрис. – Я никогда не буду жить с тобой и никогда не буду твоей маленькой девочкой!
– Мы поговорим об этом позже. А теперь надо все надеть правильно.
– А мне нравится так! – заявила она.
– Я все слышу. – Перед ними вырос Грэг. Он был одет в джинсы и рубаху.
– А ты почему не в костюме? – удивился Рори.
– Я передумал…
– Что значит передумал?
– Я не участвую в вечеринке.
– Как это так? Ты мне испортишь вечер.

