- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хранительница историй - Салли Пейдж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот Дженис снова вспоминает Шахерезаду: заманивать обещанием новой истории – это так в ее духе! Будь здесь миссис Би, посмеялась бы от души.
– Ваша очередь. Я с вами историей поделился, а теперь вы расскажите мне свою.
Юэн улыбается ей и даже не догадывается, какой эффект произвели его слова.
Только опустив взгляд на собственные руки, Дженис замечает, как крепко сцеплены ее пальцы. Кажется, будто одна рука отчаянно хватается за другую, пытаясь избежать падения в пропасть. Но разве это поможет? О чем Дженис только думала? Ее ногти глубоко вонзаются в кожу, однако она соскальзывает в бездну.
Но вдруг слова Юэна, будто спасательная сетка, прерывают ее падение.
– Извините, Дженис. Вам вовсе не обязательно говорить о себе. Просто выберите какую-нибудь историю из своей коллекции и расскажите мне ее. Как вам такой вариант?
Дженис глядит на книгу на столе, и это ее успокаивает. Она мысленно просматривает свою библиотеку. У нее есть немало историй, действие которых происходит во время Второй мировой войны. Дженис надеется, что Юэн не станет возражать, если она изложит историю так, будто читает вслух сборник сказок. В той же манере она рассказывает свои истории миссис Би, это поможет ей меньше нервничать.
Дженис начинает:
– Это история об итальянце, который узнал секрет того, как выводить плесень практически с любых поверхностей. – Дженис добавляет: – Каждая хорошая уборщица это оценит.
Она шутит, чтобы убедить Юэна, а заодно и себя, что у них опять все нормально: уборщица и водитель автобуса просто сидят в пабе, обсуждая книги и истории.
– Во время Второй мировой войны итальянца отправили сражаться в Африку, но солдат из него получился неважный: до войны он учился на плотника, и это ремесло ему давалось намного лучше. Его быстро взяли в плен и отправили в Англию, в лагерь для военнопленных в Озерном крае[13]. Оттуда его посылали на работы на местные фермы и в окрестные леса. Итальянец чувствовал себя предателем родины, но полюбил те места. Ему нравились холмы, в зависимости от погоды и времени суток менявшие цвет, словно хамелеоны, и деревья, шептавшиеся с ветром. И люди, которых он встречал, ему тоже нравились: фермеры, деревенские жители, лавочники, даже тюремные надзиратели. А они, в свою очередь, по-доброму относились к нему. Итальянец был из тех, кто везде находит друзей. Подружился он и с другими итальянскими заключенными, и некоторые из них так же, как и он, думали, что лишились дома, а на самом деле обрели его в Англии.
Но больше всего итальянца любили те, кто его не видел, – дети. Нет, они, конечно, встречали его по пути в школу и замечали его на склонах холмов, когда он пас овец. Но ребята не видели, как он трудился над подарками, которые оставлял для них в лесу. Они не знали, что это он вырезал для них деревянных зверушек из старых пней и бревен. Дети видели только барсуков, лис и зайцев, словно по волшебству появлявшихся в лесу, чтобы поучаствовать в их играх.
Когда война закончилась, начальник лагеря попросил итальянца помочь найти работу заключенным, которые тоже хотели остаться в Англии. К тому времени итальянец знал всех, кому нужны работники, вдобавок ему одинаково доверяли и соотечественники, и местные жители. Этим он и занялся, причем весьма успешно, как потом оказалось, даже слишком успешно. Не прошло и месяца, а он уже нашел для всех бывших заключенных подходящие места. Однако при этом он совсем забыл о себе: для него самого работы не хватило. Уезжать он не хотел, ведь теперь он считал Озерный край своим домом, поэтому итальянец каждый день искал в газете объявления: вдруг найдется вакансия, которую он сможет занять? Наконец ему попалось одно объявление: производители чистящих средств «Клинизи» искали продавцов. Итальянец ничего не смыслил в уборке, а про новую серию чистящих средств «Клинизи» даже не слышал, однако на объявление он откликнулся и работу получил. Вскоре он научился очищать подошву утюга от липкого налета, а плесень мог вывести практически откуда угодно. Учился итальянец быстро.
В новой работе ему больше всего нравилось то, что он путешествовал по своим любимым местам и общался с людьми. Многие покупатели приглашали его в дом выпить чайку, особенно те, кто жил уединенно и по много дней не видел людей. Итальянец рад был составить им компанию, да еще и помогал по хозяйству, а в домах у них воцарилась прежде не виданная чистота. А одна старушка, к которой он наведался, была очень дряхлой: превосходные продукты «Клинизи» она у него купила, но воспользоваться ими по назначению ей было не под силу, поэтому он устроил для нее демонстрацию и отдраил весь дом сверху донизу. А на следующей неделе он вернулся и провел еще одну демонстрацию. Еще через неделю он показал, как повесить обратно упавший карниз. А потом наглядно продемонстрировал, как починить прохудившуюся крышу.
Когда старушка умерла, оказалось, что она завещала свой дом и землю итальянцу. Там он и жил до самой своей смерти, то есть до восьмидесяти пяти лет. Люди в округе всегда говорили, что дом итальянца – самый чистый во всей долине.
Словно очнувшись, Дженис оглядывается по сторонам. Она как будто не ожидала увидеть деревенский паб. Но еще большей неожиданностью для нее становится то, что Юэн перестал поглаживать переплет библиотечной книги и взял Дженис за руку.
Глава 28. Никаких письменных свидетельств
Дженис на чердаке у Фионы: хозяйка показывает ей недавние обновления в кукольном домике.
– Ну, что скажете? – спрашивает Фиона.
– Просто чудесно! Вот только почему…
– Почему сырный магазин?
Дженис кивает. Джебедайя Джури, тот самый, который гробовщик, съехал, и новая вывеска гласит: «Фиона Джури», а дальше, там, где золотой краской было выведено слово «гробовщик», – пустое место.
– Мне нравится представлять себя хозяйкой сырного магазина еще с тех пор, как мы с Джоном ездили на выходные в Бат и я нашла там просто очаровательный магазинчик.
Внизу, где раньше стояли гробы, появились шкафы и столы, на которых лежат круги и треугольные кусочки сыра. А на столике поменьше Дженис заметила миниатюрный кассовый аппарат и золотистые весы.
– Подумываю о том, чтобы добавить в ассортимент колбасы и выпечку. Вот определюсь – и закончу надпись на вывеске. Как вам название «Фиона Джури. Деликатесы»? Неплохо звучит?
– Поставьте снаружи столики и стулья, будете подавать кофе

