- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Единожды солгав - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гольф-кар подъехал к зданию, похожему на спальный корпус.
– Ну, вот мы и приехали. Заходите.
Майю впустил внутрь еще один охранник, и, разумеется, ей пришлось пройти через металлодетектор. На том конце ее улыбкой и рукопожатием приветствовала женщина.
– Здравствуйте, меня зовут Мелисса Ли. Я здешний координатор.
Координатор. Еще один обтекаемый эвфемизм.
– Кристофер попросил меня провести вас в оранжерею. Идемте, я покажу вам дорогу.
В пустынном коридоре цокот каблуков Мелиссы Ли отзывался гулким эхом. Каменные своды до сих пор хранили монастырскую тишину, нарушаемую лишь этими каблуками. Интересно, подумала Майя, если ты работаешь здесь каждый день, зачем выбираешь такую обувь? Может, здесь такой дресс-код? Или это намеренно? Почему бы не надеть кроссовки или что-то в том же роде?
Кристофер Суэйн поднялся ей навстречу, волнуясь, точно на первом свидании. На нем были отлично сшитый черный костюм, белая сорочка и узкий черный галстук. Легкая щетина на лице производила впечатление элегантной небрежности, и этот образ был тщательно продуман. В густых волосах виднелись выгоревшие светлые пряди. Он был довольно привлекателен, хотя это явно стоило ему определенных усилий. То, что привело мужчину в это заведение, прорезало на его лице сеточку тонких морщин. Кристоферу Суэйну это, скорее всего, не нравилось. Он, возможно, был бы рад убрать их при помощи ботокса или филеров, но Майе подумалось, что на самом деле эти морщинки придавали облику холеного баловня судьбы особую индивидуальность.
– Вам что-нибудь принести? – спросила Мелисса Ли.
Майя покачала головой.
Мелисса сдержанно улыбнулась и перевела взгляд на Суэйна. Потом с трогательной заботой в голосе уточнила:
– Вы действительно хотите, чтобы я ушла, Кристофер?
– Да, пожалуйста. – В его голосе послышались нерешительные нотки. – Я думаю, это для меня важный шаг.
– Я тоже так считаю, – кивнула Мелисса.
– Так что нам лучше обойтись без посторонних ушей.
– Я понимаю. Я буду неподалеку, на всякий случай. Зовите, если что. – Мелисса вновь сдержанно улыбнулась Майе и вышла, закрыв за собой двери.
– Ух ты! – произнес Суэйн, когда они остались одни. – Да вы настоящая красавица.
Майя не знала, что на это сказать, поэтому промолчала.
Он улыбнулся и смерил ее откровенным взглядом.
– Вы сногсшибательны и производите впечатление абсолютной недосягаемости. Как будто вы выше всего этого. – Он покачал головой. – Готов побиться об заклад, что Джо был сражен наповал, едва только вас увидел. Я прав?
Сейчас не время было строить из себя феминистку или прикидываться оскорбленной. Майе нужно было разговорить его.
– Да, вы недалеки от истины.
– Так, дайте-ка угадаю. Джо подкатил к вам с какой-нибудь избитой репликой, забавной, но при этом с долей самоуничижения и уязвимости. Я ведь прав?
– Правы.
– И немедленно вскружил вам голову.
– Ну да.
– Ох уж этот Джо! Он мог быть обаятельным в квадрате, когда ему было нужно. – Суэйн снова покачал головой, и его улыбка померкла. – Значит, его действительно больше нет? Джо, я имею в виду.
– Да.
– Я понятия не имел. Мы здесь не в курсе никаких новостей. Это одно из правил. Никаких социальных сетей, никакого Интернета, никакой связи с внешним миром. Нам разрешают раз в день проверить электронную почту. Так я и увидел ваше письмо. После этого… ну, в общем, мой лечащий врач сказал, что мне можно прочитать новости. Признаться, я был потрясен, когда узнал про Джо. Вы не хотите присесть?
Оранжерея явно была более поздней пристройкой, которую пытались вписать в монастырский облик, но не слишком в том преуспели. Новодел бросался в глаза. Крыша представляла собой купол с имитацией витража. Растения, разумеется, здесь имелись, но в более скромных количествах, нежели можно было предположить, исходя из названия. В центре напротив друг друга стояли два кожаных кресла. Майя села в одно из них, Суэйн занял другое.
– Не могу поверить, что он мертв.
Не ты один, подумала Майя.
– Вы ведь тоже при этом присутствовали? Когда его застрелили?
– Да, – ответила Майя.
– В новостях сказали, что вам удалось остаться целой и невредимой.
– Да.
– Каким образом?
– Я убежала.
Суэйн посмотрел на Майю с таким видом, как будто не до конца ей верил.
– Вы, наверное, ужасно испугались.
Она промолчала.
– Пишут, что это была неудачная попытка ограбления.
– Да.
– Но мы с вами оба знаем, что это не так, верно, Майя? – Он взъерошил волосы. – Если бы это было обычное ограбление, вы бы сейчас здесь не сидели.
Его манера держаться начинала ее пугать.
– В настоящий момент я как раз пытаюсь понять, что произошло, – произнесла она.
– Просто невероятно, – продолжал Суэйн. – У меня это в голове не укладывается. – На его лице заиграла странная улыбка.
– Что у вас в голове не укладывается?
– Что Джо мертв. Простите, я заладил об этом, как попугай. Просто он… Не знаю, насколько правильно будет сказать… Джо был полон жизни. Это такое избитое выражение… Скажем просто, что Джо был воплощенной жизненной силой. Понимаете? Он казался таким сильным, таким неукротимым, как пожар, который настолько вырвался из-под контроля, что его невозможно потушить. В нем было что-то почти – я понимаю, это прозвучит глупо – бессмертное…
Майя поерзала в своем кресле.
– Кристофер?
Его взгляд был устремлен за окно.
– Вы были на яхте в ту ночь, когда Эндрю упал за борт?
Он не шелохнулся.
– Что на самом деле произошло с его братом Эндрю?
У Суэйна дернулся кадык. Слезинка выкатилась из его глаза и потекла по щеке.
– Кристофер?
– Я ничего не видел, Майя. Я все это время был на нижней палубе.
От его голоса мороз продирал по коже.
– Но вы что-то знаете.
Еще одна слезинка.
– Пожалуйста, расскажите мне, – попросила Майя. – Эндрю на самом деле свалился за борт?
– Я не знаю точно. – Его голос походил на камень, летящий в колодец. – Но думаю, что нет.
– А что тогда с ним случилось?
– Я думаю… – произнес Кристофер, потом сделал глубокий вдох, как будто собирался с силами, и начал заново: – Я думаю, Джо столкнул его с палубы.
Глава 30
Суэйн сидел, обеими руками вцепившись в подлокотники кресла.
– Все началось, когда Тео Мора появился в академии. Ну, или, может, просто я тогда начал это замечать.
Суэйн и Майя сдвинули свои кресла, так что их колени почти соприкасались. Почему-то они испытывали потребность находиться физически ближе друг к другу в этой комнате, в которой, казалось, вдруг похолодало.
– Вы, возможно, думаете, что это старое клише про то, что богатые не хотят, чтобы бедные портили атмосферу в их элитных учебных заведениях. Вы, наверное, уже нарисовали себе эту картину? Как мы, богатенькие детки, объединились против Тео и затравили его. Но все было совсем не так.
– А как? – спросила Майя.
– Тео был веселый и общительный. Он не стал ни замыкаться в себе, ни пресмыкаться перед нами. Он с самого начала отлично вписался в коллектив. Мы все его любили. Я даже не сказал бы, что он так уж сильно отличался от нас. Люди обычно изображают богатых одними, а бедных другими, но в детстве – а мы все тогда были обычными детьми, ну или я тогда так считал, – все, чего тебе хочется, это общаться и быть частью коллектива. – Он утер глаза. – К тому же Тео мог похвастать тем, что отлично играл в футбол. Не просто хорошо. Отлично. Я был в восторге. Мы получили шанс выиграть все встречи того года. Не только среди подготовительных школ, как было раньше, но и в турнире всего штата, включая крупные государственные и приходские школы. Настолько Тео был хорош. Он мог забить мяч откуда угодно. И возможно, в этом-то и заключалась проблема.
– Как это?
– Для меня он никакой угрозы не представлял. Я был полузащитником. Для своего соседа по комнате и лучшего друга Эндрю он тоже не представлял угрозы. Эндрю был вратарем. – Суэйн умолк и посмотрел на Майю.
– А вот Джо тоже был полузащитником, – сказала она.
Суэйн кивнул.
– Я не хочу сказать, что он проявлял к Тео открытую враждебность, но… Я знал Джо с первого класса. Мы вместе выросли. Мы всегда были сокапитанами футбольной команды. А когда проводишь с кем-то вместе столько времени, волей-неволей иногда видишь то, что обычно скрывается за фасадом. Гнев, который прорывался наружу. Вспышки ярости. Когда мы были в восьмом классе, Джо так отделал одного парнишку бейсбольной битой, что тот попал в больницу. Я даже не помню уже, из-за чего тогда весь сыр-бор разгорелся. Помню только, как мы втроем пытались оттащить его от того бедняги. Его увезли с переломом черепа. А еще через год одна девчонка, на которую Джо положил глаз, Мэриан Барфорд, намылилась пойти на танцы с Томом Мендибуру. Так за два дня до танцев в научной лаборатории вдруг случился пожар, да такой, что Том еле спасся.

