Тот, кто умрет последним - Тесс Герритсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никуда вы не пойдете, — произнес Дэнзел, внезапно прижав ствол пистолета к затылку Джейн. — Бросьте оружие. Оба.
Его голос больше не тянул слова с небрежностью, став холодным и отрывистым.
Джейн позволила своему «глоку» упасть на пол.
— Вы тоже, детектив Фрост, — приказал мужчина.
«Он знает наши имена».
Второй пистолет с глухим звуком упал на пол. Дэнзел схватил Джейн за пиджак и швырнул ее на колени. Пистолет все еще был прижат к ее черепу, так плотно прилегая к голове, что казалось, будто сверло пробивает дыру в ее затылке. Кто найдет их тела в этом разрушенном здании? Возможно, пройдут дни, даже недели, прежде, чем кто-то заметит брошенную ею машину. Прежде, чем кто-то догадается отыскать владельца.
Фрост шмякнулся на колени рядом с ней. Она услышала звук клавиш мобильного телефона, на котором набирали номер, затем Дэнзел сказал:
— У нас проблема. Хотите, чтобы я ее устранил?
Она покосилась на Фроста и увидела в его глазах ужас. Если они собираются атаковать, это их последний шанс. Их двое против одного вооруженного мужчины. Один наверняка получит пулю, но у второго может получиться. Надо действовать сейчас, пока он говорит по телефону и отвлекся. Мышцы напряглись, она вздохнула, возможно, в последний раз. Резкий поворот, захват, отбить бросок…
Шаги зазвенели на лестнице, и ствол внезапно отодвинулся от ее головы, когда Дэнзел отступил в сторону, выйдя из зоны досягаемости. Забрав любую надежду выхватить у него оружие.
Шаги поднялись на последние ступени лестницы и направились к ним, каблуки быстро отстукивали по деревянному полу.
— Ну, это проблема, — произнес поразительно знакомый голос. Женский голос. — Можете встать, детективы. Думаю, пришло время отбросить все условности.
Джейн поднялась на ноги и повернулась, встретившись лицом к лицу с Кэрол Микки. Но это была не холеная блондинка, выдававшая себя за коллегу Оливии Яблонски из снабжения больниц «Лейдекер». Эта женщина носила обтягивающие синие джинсы и черные ботинки, а вместо степенного блондинистого пучка, политого лаком для волос, ее светлые волосы были собраны в тугой хвост, подчеркивающий выступающие скулы, как у модели. Когда-то она была потрясающей красавицей, но теперь на этом лице отпечатался средний возраст, оставив складочки, разбегающиеся вокруг глаз.
— Бьюсь об заклад, компании «Снабжение больниц «Лейдекер» не существует, — произнесла Джейн.
— Разумеется, существует, — ответила Кэрол. — Вы же видели наш каталог. Мы продаем новейшие модели инвалидных колясок и сидений для душа.
— Их продают торговые представители, которых никогда не бывает в офисе. Они на самом деле существуют или, как и Оливия Яблонски, выполняют операции по всему миру по приказу ЦРУ?
Кэрол и Дэнзел переглянулись.
— Это слишком уж поспешный вывод, детектив, — наконец, произнесла Кэрол, но эта двухсекундная заминка дала понять, что Джейн попала в точку.
— И на самом деле Ваше имя не Кэрол, верно? — уточнила Джейн. — Потому что я знаю, что его зовут не Дэнзел.
— Сейчас мы будем использовать эти имена.
Дэнзел заметил:
— Они расспрашивали меня о Николасе Клоке.
— Естественно. Они же не идиоты, — Кэрол подняла брошенное оружие и протянула его Джейн и Фросту. — Вот почему я решила, что пришло время нам работать вместе. Вы так не считаете?
Джейн забрала свой «глок», и в то мгновение, когда она брала его из рук Кэрол, ей хотелось послать ту ко всем чертям вместе со всем ее дерьмом насчет «работать вместе». Эти люди направили на нее пистолет, поставили ее и Фроста на колени, заставив ждать смерти. Это не тот поступок, после которого можно расцеловаться и обо всем позабыть. Но она подавила свой порыв и засунула пистолет в кобуру.
— Как случилось, что вы здесь оказались?
— Мы знали, что вы вышли на этот след. Мы за вами следили.
— Это вроде компании «Лейдекер», — догадался Фрост. — Еще одна поддельная фирма, которую создали как прикрытие для Николаса Клока.
— И именно сюда они придут его искать, — добавила Кэрол.
— Клок мертв. Он погиб на борту своей яхты.
— Они об этом не знают. Несколько недель подряд мы распускали слухи, что Клок жив и изменил внешность при помощи пластической операции.
— Кто его ищет? — спросила Джейн.
Кэрол и Дэнзел переглянулись. Спустя мгновение она, казалось, приняла решение и сказала Дэнзелу:
— Мне нужно, чтобы ты понаблюдал за улицей. Оставь нас.
Отрывисто кивнув, он вышел из комнаты, и они услышали, как его шаги зазвенели вниз по лестнице. Кэрол смотрела в окно, не произнося ни слова, пока не убедилась, что ее напарник вышел наружу.
Она повернулась к Джейн и Фросту.
— Коробки в коробках. Вот как ЦРУ контролирует информацию. Он знает только то, что находится в его маленькой коробке, но не в курсе всего остального. Поэтому сейчас я дам вам двоим собственную коробку. Она принадлежит только вам, и ей не стоит делиться. Вам понятно?
— А кто в курсе всей ситуации? — спросила Джейн. — У кого в руках все коробки?
— Я не могу вам сказать.
— Не можете или не хотите?
— Это не входит в вашу коробку.
— Значит, мы не будем иметь ни малейшего представления о том, какое место Вы занимаете во всей этой иерархии.
— Я знаю достаточно, чтобы запустить эту операцию. Знаю достаточно, чтобы осознать, что вы двое угрожаете всему, над чем я работала.
— ЦРУ запрещено проводить операции на территории США, — заметил Фрост. — Это незаконно.
— А еще это необходимо.
— Почему этим не займется ФБР?
— Это был не их промах. Он наш. Мы просто зачищаем то, что должны были закончить еще несколько лет назад.
— В Риме, — спокойно проговорила Джейн.
Кэрол не ответила, но ее внезапное молчание подтвердило догадку Джейн. Все началось в Риме. Там, где жизни Николаса, Оливии и Эрскина пересеклись в результате какой-то катастрофической ситуации, которая все еще отражалась на жизни их детей.
— Как Вы узнали? — наконец, вымолвила Кэрол.
— Шестнадцать лет назад все они находились в Риме. Эрскин работал сотрудником дипломатической службы. Оливия в так называемом отделе продаж, — Джейн помолчала, выдвинув обоснованное предположение. — И Николас, путешествующий в роли консультанта компании «Джарвис и МакКрейн». Фирмы, существующей только на бумаге.
Выражение лица Кэрол подтвердило ее слова. Женщина посмотрела в окно и вздохнула.
— Они были такими дерзкими. Такими чертовски уверенными в себе. Мы уже проделывали это прежде, что же могло пойти не так?
«Мы».
— Вы тоже там были, — догадалась Джейн. — В Риме.
Кэрол отвернулась от окна, постукивая ботинком по деревянному полу.
— Это была простая операция. Лишь Оливия была новичком в команде. Все остальные прежде уже работали вместе. Мы хорошо знали Рим, особенно Эрскин. Это было его местом проживания, он наладил все контакты со здешними агентами. Подыскал людей из местных. Все, что нам оставалось сделать — организовать нападение, захватить цель и вывезти из страны.
— Вы говорите о… похищении?
— Ваш голос звучит весьма осуждающе.
— В разговоре о похищении? Да, так и есть.
— Вы бы так не говорили, если бы знали предмет обсуждения.
— Вы сейчас говорите о своей жертве?
— О преступнике, который как прямо, так и косвенно несет ответственность за гибель сотен людей. Речь идет об американцах, детектив. О наших согражданах, убитых в разных странах. И не только о военных, но и о невинных жертвах. О туристах, бизнесменах, их семьях. Некоторых чудовищ просто необходимо уничтожать ради блага общества. Разумеется, вы оба это понимаете, учитывая специфику вашей работы. Этим, в конце концов, вы и занимаетесь. Выслеживаете чудовищ.
— Но мы делаем это в рамках закона, — уточнил Фрост.
— У закона нет зубов.
— Закон говорит нам, когда мы переходим черту.
Кэрол фыркнула:
— Позвольте угадать, детектив Фрост. Вы были бойскаутом?
Джейн взглянула на своего напарника.
— Ну, тут Вы попали в точку.
— Мы делаем то, что требуется, — продолжила Кэрол. — Всем известно, что иногда необходимо прибегать к крайним мерам, но никто не хочет в этом признаваться. Никто не хочет нести за это ответственность.
Она придвинулась к Джейн достаточно близко, чтобы это показалось той пугающим.
— Если хотите жить в безопасном мире, вам потребуется кто-то, чтобы выполнять за вас грязную работу. Кто-то вроде нас. Мы приехали туда, чтобы разыскать чудовище.
— Вы говорите о чрезвычайной передаче[156], — произнес Фрост.
— Эта фраза звучит как диагноз. Но да, это то самое. Шестнадцать лет назад нашей миссией было схватить его, доставить на частную взлетную площадку и отправить в следственный изолятор одной сотрудничающей с нами страны.