- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Осень без надежды - Керк Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подслушивал, — невозмутимо согласился Рэльгонн. — Подслушивать чрезвычайно интересно, всегда узнаешь что-то новое и получаешь массу удовольствия от чужих словопрений. Хотите совет очень пожилого и опытного в мирских делах вампира?
— Ну? — нахмурился Данкварт.
— Возьмите кувшинчик с вином… отсутствует вино — с пивом, и отправляйтесь наверх. Подумайте об этом деле вдвоем, один на один. Там все и решится. И еще, Данкварт… Мне кажется, то если Соня решила уйти, ее ничем не удержишь. У человека всегда должен быть выбор — свой она сделала. Верно, Соня?
— Гори оно все синим пламенем, — безнадежно отмахнулся Данкварт, взял со стола початый кувшин с крепким элем и предложил Соне руку. — Ваш кабинет, светлейшая герцогиня, кажется мне самым уединенным помещением во всем замке. Полагаю, дружине и слугам ни к чему слушать выяснение отношений меж господами?
Соня фыркнула и благосклонно наклонила голову:
— Как нельзя более согласна.
Эпилог
Утро зарождалось вязко и грустно. Над неизмеримым пространством лесов и заболоченных пустошей, простиравшихся от герцогского домена до самой полуночной границы танства Кернодо, обрывавшегося в безлюдных пущах "ничейной" земли, висели грязные низкие тучи, в предрассветной полутьме казавшиеся черными. Однако из-за Самоцветных гор уже выбивались первые проблески светила, готового вновь явить свой лик хмурому миру смертных.
В Каина-Горе еще было темно, хоть глаз выколи. Факела, прогоревшие за ночь, едва теплились, фитили масляных ламп угасали, юркали по прохладным коридорам редкие мыши-полевки, избравшие человеческое жилище местом постоянного обитания — тут тебе и зерно, и вдоволь места для гнезд, да и почтенные хозяева нерачительно оставляют вкусные хлебные корки… Прирученные хорьки, призванные кернод-скими господами охотиться на серую хвостатую нечисть, свое отработали и отправились спать — мышам раздолье.
Рей-зингарец выбрался из своей комнатки-конуры, с неудовольствием приметил шмыгнувшую мышку, и отправился на двор. Выкупался в громадной бочке, специально для него поставленной и ежевечерне наполняемой из колодца, подивился невиданной на Полуденном Побережье холодрыге — пришлось разбивать ладонями тоненький слой льда, образовавшийся на поверхности воды — но остался доволен: ничто так не освежает после ночи, как бодрящий холод. Теперь надо как следует протереть тело грубой холстиной, так, чтобы кожу жгло огнем, одеться и идти проверять караулы.
Удостоившись весьма значительного положения сотника дружины, Рей отнесся к своим новым обязанностям с максимальным рвением. Кайнагорская дружина — это, почитай, личная гвардия госпожи Соне, почти королевы. Но, увидев у дружинных нечищеное, затупленное оружие, старый доспех и уяснив, что кернодцы даже малейшего понятия не имеют о слове "порядок", Рей пришел в ужас.
Он, бывший легионер "Кастельона", лучшего военного отряда Материка, не мог спокойно видеть царившее в Каина-Горе разгильдяйство и немедля принялся оное нещадно истреблять, в чем преуспел.
Всего-то десять дней прошло, а кузнецы изготовили для гвардии, сиречь личной охраны ее светлости, новые кольчуги и все, к ним причитающееся — шлема, наручи, поножи, оголовья. Клинки сверкали на солнце, будто серебро, умелые ткачихи из ближайшей деревни буквально за две ночи соткали и вышили новый штандарт и вымпела для каждого десятка, дружинные теперь не потребляли на службе пиво в количестве превесьма безумном, но всевозможно радели и не отправлялись спать, когда захочется.
За свои нововведения суровый Рей получил прозвание "Ведьмачина". Ему стоило возблагодарить богов, что дружинные поименовали нового командира сравнительно мягко, и если возмущались строжайшими порядками, то втихомолку.
Первым делом следует проверить внешние караулы. Стена, ворота, главнейшие проходы внутри замка. Неприятность какая, даже не к чему придраться… Кернодские воители бдят и сторожат, сна ни в одном глазу, на клинках ни пятнышка ржавчины и, словно нарочно, орут, едва услышав стук деревянных подошв: "Тишина в округе, господин Рей!" Научились распознавать сотника по походке. Засим — стража внутренняя. Здесь вполне может повезти: коридоры Каина-Горы оберегаются самыми яркими прохвостами и бездельниками, из которых, впрочем, еще можно сделать настоящих легионеров. Кто-то наверняка смылся на кухню, другой отправился к девкам, третий дрыхнет на посту… Посмотрим.
— А ну, встать! — рявкнул зингарец, проходя через второй этаж главной башни. Вот мерзавцы, на службе в кости играют! Наказание палками в Кернодо не приветствовалось, но дальнейшую судьбу преступников решить можно запросто — выгнать из дружины, либо отправить в дальний дозор на полуденные рубежи танства. Еще можно воздать за нарушение установленных Реем правил более мягко: надевай весь доспех, мешок с камнями за спину — и вперед, десяточек кругов бегом вокруг скалы. На третьем круге обычно начинаешь задыхаться, к десятому пока не приходил никто, самое большее — к седьмому.
— Это ж я, Войто! — поднялся дружинный. — Посидел полночки у Древних и вернулся… Кстати, господин сотник, вам привет передавали и спрашивали, отчего давно не заглядываете? Не на службе я вовсе, караулить иду только со следующего заката на полную ночь!
— Тогда почему не спишь? — раздосадовано буркнул Рей. — И почему возле господских покоев отираешься? Кто там с тобой?
— Так то господин упырь. Время коротаем.
— Доброй ночи, Рей, — державший стаканчик с костями каттакан отбросил капюшон и зубасто улыбнулся зингарцу: — Играю с нашим жизнерадостным Войто и не перестаю удивляться: кости — суть простейшая игра с ненулевой суммой и некоррелируемым фактором случайности выигрыша. Однако люди каким-то образом научились обходить жесткие законы исчислительной науки и непринужденно жульничать!
— Вы, господин упырь, меня за руку ловили? — немедля возмутился Войто.
— Так, — оторопел зингарец. — Войто, заткнись. Месьор Рэльгонн, я не сомневаюсь, что игра в кости самым ранним утром есть традиционное развлечение вампиров, но, может быть, вы объясните, что вы здесь делаете? И где стража?
— Стражу я отослал спать до рассвета, — ответил каттакан. — Все равно никто не охранит замок лучше меня. Я сам ожидаю, когда госпожа Соня и Данкварт из Бергиса завершат свои дела, после чего намереваюсь с чистой совестью отправиться домой, на заслуженный, но кратковременный отдых.
— Сотня лишних слов вместо того, чтобы сказать просто: жду Соню, — покачал головой Рей. — Она разве не спит? Постучитесь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
