Ледяной холод - Тесс Герритсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Может, если вы получите смертельную дозу. Органофосфаты работают, вырабатывая фермент, который разрушает нейротрансмиттер, называемый ацетилходин. Результатом является то, что ацетилходин накапливается и достигает опасного уровня. Это заставляет нервные импульсы гореть как сумасшедших, парализуя всю парасимпатическую нервную систему. Это синаптический шторм. Пациент потеет, у него течет слюна. Он теряет контроль над своими мочевым пузырем и кишечником. На его зрачках лопаются сосуды, легкие заполняются жидкостью. В конце концов у него начинаются конвульсии и потеря сознания."
"Я кое-чего не понимаю", — сказал шериф Фейхи. "Доктор Грубер заразился через полчаса после начала вскрытия. Но команда коронеров выкопала сорок один труп, сложила их в мешки и отвезла в ангар аэропорта. И ни один из этих рабочих не оказался в больнице."
В разговор вмешался доктор Дрейпер, окружной коронер. "Я должен признаться. Эту деталь сообщили мне вчера, но я не понимал ее значимости до нынешнего момента. Четверо членов нашей команды слегли с расстройством желудка. Или чем-то, что они за это приняли."
"Но никто не упал и не умер", — сказал Фейхи.
"Наверное, потому что они работали с замороженными телами. И были одеты в защитные костюмы, а также в плотную зимнюю одежду. А то первое тело в прозекторской было разморожено."
"И что изменило ситуацию?" — продолжал расспрашивать Пастернак. "Замороженный или растаявший труп?"
Все посмотрели на Мауру, и она кивнула. "При более высокой температуре токсичные соединения, вероятно, превращаются в аэрозоль. Когда тело разморозили, оно начало испускать газы. Грубер был не первым врачом, заболевшим от воздействия токсинов, заразившись от пациента."
"Подождите. Это начинает звучать знакомо", — произнесла Джейн. "Не то же самое ли произошло в Калифорнии?"
"Думаю, что ты говоришь о деле Глории Рамирес, произошедшем в середине 1990-х годов", — сказала Маура. "Это было темой обсуждения на конференции по судмедэкспертизе."
"А что тогда произошло?" — поинтересовался Пастернак.
"Глория Рамирес была пациенткой, у которой обнаружили рак, когда она пришла с жалобами на боли в животе. Она перенесла сердечный приступ. Когда с ней работала медбригада, многие из них почувствовали себя плохо, некоторые упали."
"Это тоже было из-за каких-то пестицидов?"
"Тогда это было только теорией", — продолжала Маура. "Когда они проводили вскрытие, патологоанатом надел полное зашитное снаряжение. Но вот интересная деталь: медики, которые попадали, оказывая ей помощь, были успешно реанимированы введением атропина внутривенно."
"Тот же самый препарат, которым спасли Грубера."
"Верно."
Пастернак не унимался: "Почему Вы уверены, что мы имеем дело, с такими же фосфоорганическими веществами?"
"Это подтвердит токсикологическая экспертиза. Но клиническая картина классическая. Грубер положительно отреагировал на атропин. И экспресс-анализ крови показал значительное падение холинэстеразы. А это опять же то, что обнаруживается при отравлении фосфоорганическими веществами."
"Этого достаточно, чтобы сказать наверняка?"
"Это чертовски близко к этому". Маура посмотрела на лица за столом и спросила себя, как много из этих людей, кроме Джейн, были готовы довериться ей. Всего несколько дней назад она была возможной подозреваемой в убийстве заместителя Мартино. Конечно, сомнения на ее счет все еще крутились в их головах, даже если никто и не высказывал этого вслух. "Люди, живущие в Царстве Божьем, скорее всего отравились фосфоорганическими пестицидами", — сказала она. "Вопрос в том, было ли это массовым самоубийством? Убийством? Или случайностью?"
Это было встречено недоверчивым фырканьем Кейти Вайсс. Социальный работник сидела в углу, как если бы не была принята в члены этой команды. Хотя детектив Пастернак и пригласил ее принять участие в брифинге.
"Несчастный случай?" — возмутилась Кейти. "Сорок один человек погиб, потому что им было приказано выпить пестициды. Когда Пророк приказывает своим людям прыгнуть, их единственным ответом будет спросить — как высоко, сэр?"
"Или кто-то бросил это в их колодезную воду", — предположил доктор Дрейпер. "Что делает это убийством."
"Было ли это убийством или самоубийством, не сомневаюсь, что это было решение Пророка", — заявила Кейти.
"Воду мог отравить кто угодно", — заметил Фейхи. "Это мог быть недовольный последователь. Черт, это мог сделать тот мальчишка Перкинс."
"Он никогда не сделал бы этого", — отрезала Маура.
"Они выгнали его из долины, не так ли? У него были все основания, чтобы отомстить им."
"О, действительно", — хмыкнула Кейти, не утруждая себя тем, чтобы скрыть презрение к Фейхи. "И затем шестнадцатилетний мальчик в одиночку перетащил сорок одно тело в поле и захоронил их бульдозером?" Она рассмеялась.
Фейхи посмотрел по очереди на Мауру и Кейти, и пренебрежительно фыркнул. "Вы, дамы, очевидно, не в курсе, на что способны шестнадцатилетние мальчики."
"Я знаю, на что способен Иеремия Гуд", — парировала Кейти.
Звонок мобильного телефона Пастернака прервал разговор. Он взглянул на номер и быстро поднялся со стула. "Извините меня", — сказал он и вышел из комнаты.
На мгновение воцарилась тишина, напряжение после последнего обмена колкостями до сих пор висело в воздухе.
Тогда Джейн произнесла: "Это был тот, у кого был необходимый доступ к пестицидам. Должны остаться записи об этой покупке. Тем более, что речь идет о достаточно большом количестве, чтобы убить всю общину."
"Равнина Ангелов в Айдахо выращивает собственные продукты питания", — сказала Кейти. "Они полностью самостоятельная община. Вполне вероятно, что у них всегда были под рукой эти пестициды для сельского хозяйства."
"Это не доказательство их вины", — сказал Фейхи.
"У них есть яд. Они имеют доступ к Царству Божьему и их водоснабжению."
"Я все еще не слышу мотива. Никаких причин, зачем Иеремия Гуд захотел бы, чтоб сорок один его последователь умер."
"Чтобы узнать мотив, Вы должны спроситьего", — отрезала Кейти.
"Ага, отлично, расскажите, где найти его, и мы сделаем это."
"Вообще-то", — произнес Пастернак. "Мы знаем, где его искать." Детектив стоял в дверях, держа мобильник в руке. "Я только что получил звонок от полиции штата Айдахо. Их источник внутри Собрания сообщил, что Иеремия Гуд только что был замечен в общине в Равнине Ангелов. На рассвете полиция Айдахо возьмет его."
"Пройдет по меньшей мере семь часов", — сказала Джейн. "Почему они собираются ждать так долго, прежде чем сделать это?"
"Им нужно достаточное количество сотрудников. Не только полицейских, но и соцработников, и работников службы по защите детей. Если они встретят сопротивление, это может стать опасным." Пастернак взглянул на Кейти. "И поэтому Вы должны поехать туда, мисс Вайсс."
Кейти нахмурилась. "Что Вы имеете в виду?"
"Вы, кажется, знаете о Собрании больше, чем кто-либо."
"И я пыталась предупредить людей о них в течение многих лет."
"Ну, так теперь мы слушаем. Мне нужно знать, чем они могут ответить. Будут ли они реагировать, применив насилие. Мне нужно точно знать, чего ожидать." Он оглядел комнату. "Айдахо просит нашей помощи. Они хотят, чтобы мы прибыли туда до восхода солнца."
"Я буду готова ехать через час", — ответила Кейти.
"Хорошо", — сказал Пастернак. "Вы поедете со мной. Сегодня, мисс Вайсс, Вы мой новый лучший друг."
Они ехали всю ночь, Пастернак за рулем, Кейти рядом с ним. На заднем сиденье в одиночестве сидела Джейн. Это была полицейская операция, в которой Маура не могла принимать участия, а из гражданских была приглашена только Кейти.
Когда они отправились на запад, Кейти предсказала, с чем они столкнутся в Равнине Ангелов. "Женщины не будут говорить с вами. Не будут и дети. Их приучили молчать при посторонних. Так что не ожидайте ни от кого из них сотрудничества, даже если вы и увезете их из общины."
"А что насчет мужчин?"
"Они назначат представителей, отобранных Иеремией, чтобы вести дела с внешним миром. В обмен на их лояльность они имеют особые привилегии в своем культе."
"Привилегии?"
"Девочки, детектив. Чем больше доверия к вам, тем больше молодых невест вы получите в награду."
"Иисусе."
"Все культы работают по аналогичному способу. Это система поощрения и наказания. Сделайте Пророка счастливым, и он позволит вам завести еще одну новую жену. Разозлите его, и вас выгонят из секты. Эти представители — мужчины, которым он доверяет, и они не глупы. Они знают закон, и будут пытаться удержать вас юридическим языком. Они будут вечно держать вас в дверях, пока не изучат ордер до последней буквы."
"Будут ли они вооружены?"
"Да."
"И, наверное, опасны", — пробормотала Джейн с заднего сиденья.