- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Марсианский патруль - Игорь Ревва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, Филя-сан, — непонятно почему поддержал грека Изя. — Правда, давай прибавим… а то… мало ли что…
Фил недоуменно покосился на Изю — тот сидел как ни в чем не бывало, но взгляд его был прикован к экрану радара общего обзора. Фил тоже посмотрел на экран. Там происходило что-то непонятное.
С запада сюда довольно быстро двигалась большая группа техники — флаеры, вездеходы, кажется, даже байки. При такой скорости — не меньше пятидесяти миль — они будут в пределах видимости очень скоро.
«Что это за техника — неизвестно, но догадаться нетрудно. Вероятно, дружки нашего Каилоса, которых он так лихо бортанул, — подумал Фил. — И когда они нас догонят, понятно уже, что будет. Двигаются они, скорее всего, к базе, но не обнаружив там полицейских и грека с ирландцем, наверняка последуют за нами — если мы их видим на радаре, то и они нас тоже. А какими бы тупыми эти байкеры ни были, сложить два и два они сумеют. И результат этих математических упражнений очень даже может оказаться не в нашу пользу».
— Второй, я — Первый, — сказал Фил. — Курс прежний, скорость — пятьдесят пять, высота прежняя.
— Молодец, — похвалил его Каилос. По тону его уже было ясно, что он немного успокоился.
— Нехорошо обманывать своих сообщников, — пространно заметил Кэссиди.
— Нехорошо, — легко согласился Каилос. — Вот ты и не обманывай, девочки в тебя верят, надеются и ждут, так что… — он не закончил фразы, замолчал, повозился немного, устраиваясь в кресле поудобнее, и затих.
Изя с Филом тоже не разговаривали, следующие полчаса прошли в тишине, нарушаемой лишь короткими приказами, касающимися курса и условий полета. Впереди уже замаячили столбы линии силовой защиты — Южная трасса. «Минут через пять мы будем там», — подумал Фил.
Изя поерзал в кресле и осторожно спросил:
— Можем мы еще немного прибавить?
Фил посмотрел на экран радара. Там теперь происходило что-то совсем уже непонятное. В первый момент ему показалось, что в пустыне идет бой. Через несколько секунд Фил понял, что это ему не кажется, — там действительно шел бой.
Кто? С кем? Что творится вообще?
Колонна, замеченная полчаса назад, шла с максимально возможной скоростью — миль семьдесят, больше в песках и не выжать. А флаеры — их Кэссиди насчитал пять штук — вообще вырвались далеко вперед и находились уже на расстоянии не более пяти миль отсюда. И вот эти-то флаеры и были атакованы шестым, неизвестным, флаером. Причем атакованы довольно успешно. Прямо на глазах у Фила метки двух машин заморгали и погасли, остальные три отчаянно пытались сопротивляться, но получалось это у них плохо. Такие виражи, какие закладывал неизвестный флаер, мог позволить себе только опытный пилот. И пилот этот имел рядом с собой отменного стрелка — короткие и точные очереди погасили еще одну метку, а две оставшиеся замерли на месте, тревожно мерцая красным цветом.
Наверняка обе машины выведены из строя и продолжать преследование не могут.
«Непонятно, — подумал Фил. — А непонятное всегда неприятно. И самое непонятное (и, разумеется, самое неприятное) то, что этот новый флаер на всех парах шурует сюда, следом за нами.
Ангелы смерти, — вспомнил Фил. — Этот неизвестный флаер действительно стал ангелом смерти для пяти пиратских машин. Вот только не стал бы он таким же для нас… Черт, боекомплект полный, на второй машине наверняка тоже, но вот как вести бой? Если эти неизвестные так легко справились с пятью флаерами, что для них два?! Ни я, ни Изя не умеем так хорошо стрелять. Насчет Гуся — не скажу, а вот Тур, уверен, выпустит весь боекомплект в небо.
Интересно, что это за флаер? Байкеры? Вряд ли… Скорее всего, действительно пираты. Они знают пространство, умеют ходить на флаерах, наверняка умеют хорошо стрелять — это Я уже на собственном опыте знаю…
Вызвать их, что ли?» — Фил посмотрел на Изю, и тот едва заметно помотал головой.
— Первый, Первый, я — Второй, — ожил передатчик. — Ты… видишь?
— Второй, я — Первый, вижу, — не вдаваясь в подробности, ответил Фил.
— Что там такое творится? — поинтересовался Каилос Никзараторс, подаваясь вперед и с любопытством разглядывая экран радара.
— Твои сообщники, — ответил Фил. — Догоняют.
— Быстрее давай! — занервничал Каилос. — Догонят — всем кранты! И вам, и девкам вашим!
— А тебе? — поинтересовался Фил.
— О себе спрашивай, — отрезал грек. — Обо мне я уж как-нибудь сам позабочусь…
Трасса была уже ярдах в десяти. Фил сбросил скорость, приблизился к ближайшему столбу и опустил флаер.
— На грунт, — приказал он, и Тур послушно выполнил приказ.
Нацепив очки и маску, Фил выскочил из флаера, добежал до столба и сунул в щель полицейский жетон. Бледное сияние, растянутое пленкой между двумя столбами силовой защиты, немедленно погасло, а в окошечке возле щели послушно выскочил длинный ряд цифр — номер полицейского жетона майора Кэссиди и время отключения защиты. Изя поднял машину и провел ее в образовавшийся проход. Тур последовал его примеру.
Фил выдернул жетон и кинулся к флаеру. «Все, — подумал он. — Теперь им нас не догнать. Ни колонне, ни этому непонятному преследователю, покрошившему своих же…»
— Второй, я — Первый, — проговорил Фил. — Курс — Нью-Рим, крайняя полоса, высота — пять, скорость — двадцать.
— Быстрее! — потребовал Каилос.
— Нельзя, — нахмурился Фил.
Он сейчас и сам был бы не прочь прибавить скорость, слишком уж подозрительно выглядел этот преследующий флаер. Но нестись по трассе — это все равно что во всеуслышанье орать о том, что ты нарушитель. «Ничего, — подумал Фил. — Столб взорвать не так-то легко, уйдем. Тем более что высота у нас максимально допустимая для трассы — пять ярдов. Выше — уже защита сработает, подаст сигнал на полицейский пост в Нью-Риме… Вряд ли пираты или байкеры знают о таких тонкостях — о том, что нельзя на трассе ходить на флаере со скоростью выше двадцати и потолком выше пяти…»
До Нью-Рима оставалось всего семь миль, когда преследовавший их флаер вошел на Южную трассу. Именно — вошел. Ни взрывов, ни чего-нибудь подобного не наблюдалось. Он точно так же, как за пару минут до него и сам Фил, замер на несколько секунд возле линии силовой защиты, затем метка пристроилась над трассой, набрав высоту пять ярдов и скорость двадцать миль в час.
«Что за черт, — подумал Фил. — Кто же это?! Ангелы смерти…»
Очевидно, такая же мысль посетила и Изю. Потому что он удивленно захлопал глазами, а потом привычным движением потянулся к передатчику и поиграл пальцами на клавиатуре, перебирая все частоты. И кабину флаера заполнил до боли знакомый нервно дрожащий голос, произносивший совершенно непонятные и неестественные в такой ситуации слова:
— Ангелы вызывают господа бога, ангелы вызывают господа бога! Господи, услышь наши молитвы! Господи, твою мать, услышь нас!..
— Что это?! — испуганно взвизгнул Каилос Никзараторс, вытаращив от изумления глаза и подаваясь вперед.
Фил тоже ошалел, подобных передач ему никогда в жизни слышать не приходилось. Но еще более сильный шок он испытал, увидев реакцию Изи на эти слова.
Капитан Исана Кобо вдруг разразился диким и каким-то пугающе-сумасшедшим хохотом, развернулся всем телом к Каилосу Никзараторсу, вытащил из-за пояса пистолет и приставил ствол ко лбу маленького грека.
— А?! — изумился грек.
— Банзай, — очень спокойно ответил Изя. И нажал на спусковой крючок.
Глава 11
Нью-Рим
Никому не нравится быть обманутым. И генеральная прокуратура Золотого Треугольника не являлась исключением. Равно как и люди, избравшие местом своего обитания Хаос Гидаспа, — байкеры.
Когда в прокуратуре поняли, что подготовленные спецподразделения прибытия «Отбоя» в каньон Офир не дождутся, двенадцать патрульных кораблей из восемнадцати мгновенно были выведены на орбиту. И через полтора часа на стол генеральному прокурору уже легли доклады, из которых становилось ясно, где именно находится «заблудившийся» экипаж майора Филиппа Кэссиди.
Причины этого уже не были важны, важно было то, что корабль обнаружен. И к тому моменту, когда сумасшедше скалящийся Изя высказал Каилосу Никзараторсу прямо в лоб все свое отношение к пиратам, уже все восемнадцать патрульных кораблей готовились совершить посадку в кратере Галилея, как раз в том районе, где одиноко торчал изуродованный и опустевший «Отбой» с двумя трупами байкеров на борту.
Не менее (а пожалуй, даже и более) обманутым почувствовал себя и Ричард Сандерс, когда стало ясно, что ни Каилоса Никзараторса, ни Нила О'Хары давно уже нет на базе байкеров. Как нет там и полицейских, один из которых знал, где находится вожделенный корабль. Подошедшая как раз в эту минуту колонна людей Сандерса была настроена решительно. Тем более что вся правда о предстоящей операции была им неизвестна и они считали это обычным, хотя и самым масштабным, нападением на Золотой Треугольник.

