- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легкомысленная невеста - Аманда Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хью произнес только пару-тройку фраз, а Фелина и Рид, кажется, обвиняли его в предательстве интересов семьи Дуглас, а Данвити — в том, что тот предал самого себя. Данвити, со своей стороны, не обращая на них внимания, без конца повторял, что требует объяснений.
Посреди этого гвалта стояла Дженни — она была холодна и равнодушна, словно пришла на прием к какому-то местному сановнику, а его ребятишки внезапно затеяли ссору. Глядя на нее, можно было подумать, что она не имеет никакого отношения ко всему этому.
Хью казалось, что Дженни похожа на остров спокойствия в бурном океане, хотя он ничуть не сомневался, что под спокойной маской скрываются сильные эмоции.
Ни одним словом она не выказала своего отношения к этой троице, а ведь она больше остальных пострадала из-за предательства Данвити. Как ее опекун — да что там, как ее дядя! — он был обязан заботиться о ней, честно выполнять свой долг. Но из-за его привычки во всем потакать желаниям своей жены, пусть и вызванной его мужским стремлением к миру и покою, он совершенно забыл о Дженни, забыл о ее интересах.
Внезапно голос Рида зазвучал громче остальных:
— Я знал — знал! — что ты постараешься испортить мне жизнь! — закричал он. — Черт бы тебя побрал, Хью Дуглас!
— Успокойся, приятель! — сказал Хью, стараясь не давать волю гневу. — Это не я все затеял.
Он едва не добавил, что затеяла все Дженни, но долг чести не позволил ему. А ведь все действительно началось в тот час, когда она сбежала из Аннан-Хауса.
Как бы там ни было, Рид не дал ему возможности говорить.
— Не ты?! — завопил он. — Да как же это может быть, если ты женился на этой проклятой женщине?!
— Придержи-ка язык, потому что я не желаю слушать ничего подобного, — сказал Хыо. — Когда я приехал за ней в лагерь бродячих артистов, меня неправильно поняли. Решив, что я ее ухажер и что она любит меня и нуждается в защитнике, они поставили пьесу о женитьбе, в которой мы оба играли роли. А вот священник оказался настоящим.
— И что с того… что он был настоящим? — злобно прошипел Рид.
— Это означает, что церемония тоже была настоящей, поэтому священник и сказал, что у него нет власти аннулировать этот брак. Впрочем, милорд, у вас не возникнет трудностей, и вы постараетесь сделать это, — обратился он к Данвити. — Конечно, на это потребуется время, но на сей раз вы, без сомнения, сумеете оформить документы как подобает. А я, как уже говорил, должен ехать в Трив. Дорога займет как минимум два дня, так что мне следует поторопиться.
— Что ж, если у тебя дело срочное, то следует как можно скорее отправляться в путь, — заметил Данвити. — Если хочешь, я могу договориться, чтобы от Аннана до Керккудбрайта тебя отвезли на корабле. А оттуда всего несколько миль до Трива.
— Если у вас есть какие-то мужские разговоры, то, полагаю, Дженет они не касаются, — проговорила Фелина. — Тебе, Дженет, придется здесь дожидаться аннулирования брака, так что ты можешь пойти в свою комнату, чтобы отдохнуть. Ну а когда будешь готова к тому, чтобы извиниться за свое безрассудное поведение, можешь это сделать. А до тех пор…
— Нет, — равнодушно бросила Дженни.
— Не-ет?! — воскликнула Фелина. — До тех пор пока ты находишься под этой крышей, ты будешь поступать, как я…
— Нет, Фелина, — перебила ее Дженни, — не буду, — твердо сказала она. — Я поеду в Трив с Хью.
Хью разговаривал в этот момент с Данвити о возможности путешествия на корабле, поэтому не обращал внимание на словесную перепалку женщин, но, услышав последние слова Дженет, поднял на нее глаза.
— Но, детка, — уверенно произнес он, — мы ведь уже решили, что ты останешься здесь.
— Ничего такого мы не решили, — промолвила она в ответ. — Это ты объявил, что я тут останусь, но это было до того, как я узнала, что тут произошло. Ты ведь по-прежнему мне муж, не так ли?
— Да, по закону именно так, — признался он.
— Что ж, в таком случае до аннулирования брака мое место рядом с тобой, — заявила Дженни. — В конце концов, в твои обязанности входит защищать меня, а эти люди, несомненно, открыто продемонстрировали, что я не могу доверять им.
Пока Хью раздумывал о том, что бы такое ответить Дженни на ее слова, Рид выпалил:
— Господи, да она, возможно, уже спала с ним!
— Нет, приятель, это не то…
— Да, конечно, — громко проговорила Дженни. — Я действительно спала с ним.
— Вот что, послушайте меня! — воскликнул Хью. — Она не знает, что…
— Я так и знал! — закричал, перебивая его, Рид. — Тебя, невестушка, в самом деле пора отколотить, и я…
— Довольно! — прорычал Хью, вставая между братом и Дженни.
При мысли о том, что Рид может прикоснуться к Дженни, кровь у него закипела от гнева.
— Господи, Дженни права! Я ее муж, и, пока это дело касается меня, потребую аннулирования брака лишь в том случае, если она сама захочет этого. А до этого она моя жена и останется ею!
У Дженни закружилась голова, она никак не ожидала услышать от Хью столь страстной речи. Дженни надеялась лишь на то, что он возьмет ее с собой в Трив, потому что меньше всего ей хотелось оставаться в Аннан-Хаусе.
Без сомнения, Фелина с Ридом приложили бы максимум усилий к тому, чтобы сделать ее несчастной. И если даже Фиона и Мейри будут добры к ней, это не поможет.
Но оставаться женой Хью… Об этом стоит как следует подумать. Хью смотрел на нее прищурившись, словно ожидал ее реакции. Что ж, она снова вспомнит его совет и никому не покажет своих чувств.
Поэтому Дженни повернулась к Данвити и спросила безучастным тоном:
— Как скоро корабль может выйти из гавани Аннана, милорд?
— Боже мой, детка, нам надо это обсудить, — пробормотал Данвити, осматривая по очереди собравшихся.
— Так когда же, сэр? — не унималась Дженни.
Взглянув на Хью и не встретив у него поддержки, лорд Данвити сказал:
— Думаю, будет лучше, если вы воспользуетесь утренним отливом. Видите ли, Керккудбрайт находится милях в пятидесяти отсюда. Однако если ехать верхом, то вам придется сидеть в седле два долгих дня, а возможно, и дольше, если опять пойдет снег. А если вы успеете отправиться в путь с утренним отливом, то путешествие на корабле займет всего полдня.
— Что ж, в таком случае мы выедем завтра утром, — обратилась Дженни к Хью Дугласу.
— Сначала надо выяснить, что его милость разузнает о кораблях, стоящих в гавани, — заметил Хью.
— Вот и прекрасно, а я пока займусь сбором вещей, — вымолвила Дженни. — Не хочу приезжать с визитом к лорду Галлоуэю в единственном платье и с единственной парой ботинок.
Присев перед Данвити, она добавила:

