- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лингвистические детективы - Николай Шанский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слово вешалка делится сейчас на морфемы веш-, – а-, – лк– и – а и осознается как производное с помощью суффикса – (лк)а от глагола вешать, хотя образовано посредством суффикса– (к)а от вешало «вешалка».
Глагол уничтожить по составу и происхождению
По своему составу глагол уничтожить по соотношению с уничтожать, изничтожить, превратить в ничто (и дальше – с чего, чему, чем и т. д.) членится на следующие морфемы: у-ни-ч-то-ж-и-ть. Поэтому перенос унич-тожить является таким же правильным, как и переносы уни-что-жить, уничто-жить.
С точки зрения современной языковой системы в слове уничтожить выделяются два корня: местоименный корень – ч– (из чь < кь, ср.: кто < къто) и отрицание ни.
Комплекс – то– в настоящее время, как это ни покажется, может быть, парадоксальным, выступает в качестве окончания именительного-винительного падежа (ср.: что, чего, чему, чем, о чем). Окончание это является нерегулярным и встречается, кроме местоимения что, лишь в слове кто и их производных. По своему происхождению же это указательное местоимение то, в котором корнем является– т-, а – о представляет собой окончание.
Что касается морфемы– ж-, которая выделяется в глаголе уничтожить по соотношению со словами ничто и уничтожать, то ее следует охарактеризовать, если иметь в виду современное состояние русского языка, как суффикс, образующий вместе с приставкой у– глагольную основу. Этимологически же эта морфема тоже является корневой и представляет собой частицу же, так как глагол уничтожить в действительности возник не на базе ничто, а на основе ничтоже «ничто», ныне из употребления исчезнувшего.
Для точности о выражении для блезиру
Выражение для блезиру по своему употреблению является просторечным и устаревшим. Сейчас его единственное значение – «для вида», однако такое значение не является для этого оборота исходным: во второй половине XIX в. ему было свойственно еще значение «для забавы, для удовольствия, для развлечения» (ср. у Н. С. Лескова: Вообще она стала хозяйкой не для блезиру, а взялась за дело плотно, без шума, без треска, но… солидно).
По своему происхождению оборот для блезиру представляет собой народно-этимологическую переработку выражения для плезиру, в котором слово плезир, во второй половине XIX в. еще употреблявшееся, является заимствованием из французского языка (франц. plaisir «забава, удовольствие»).
Какая приставка в слове встать?
При разборе слов по составу следует иметь в виду существование омонимов, имеющих иногда не только различное значение, но и разную структуру. Это относится и к слову встать.
Глагол встать «помещаться» – В этом углу столу не встать – членится на приставку в-, корень– ста– и инфинитивное – ть (ср. однотипные внести в комнату, влететь в окно, вбежать в сад и т. д.).
Глагол встать «подняться» – Вошла учительница, и ученики встали – распадается уже на приставку вс-, корень – ста– и инфинитивное – ть (ср. аналогичные: взлететь, всплыть, взойти и др.).
В последнем случае соседние морфемы (вс-ста) частично накладываются друг на друга. Об этом явлении будущая заметка «Какой суффикс участвует в образовании глагола участвовать!»
Немного о приставке пра-
Приставка пра– в современном русском литературном языке принадлежит к числу непродуктивных.
Реальность этой морфемы как значимой части, ощущаемая при сопоставлении таких слов, как прадед – дед, праязык – язык, прародитель – родитель, правнук – внук и пр., сосуществует с ее непродуктивностью как словообразовательного аффикса: в XX в. с ее помощью не образовано ни одного слова.
По своему значению приставка пра– может быть разной: в одних словах она имеет значение предшествования или следования во времени (прадед, прабабушка; правнук, правнучка), в других – значение древности или изначальности (празначение, праязык, праотцы, прародина, праславяне, прародитель), в третьих – это, правда, наблюдается лишь в диалектном употреблении, но было свойственно и древнерусскому языку – она обладает значением высшей степени качества (= очень, ср. диал. прастарый, празелень, др. – рус. прапруда «ливень» и т. д.).
Самыми новыми словами с пра-являются лингвистические термины, появившиеся в русском языке в результате калькирования нем.
Ursprache, Urform, Urheimat во второй половине XIX в. (праязык, праформа, прародина).
По своему происхождению приставка пра– является очень древней и родственна лат. prō «перед», др. – в. – нем. fruo «рано», др. – инд. pra «перед» и т. д.
Почему в глаголе расспросить два с
Слово расспросить образовано с помощью приставки рас– от спросить, а не непосредственно от просить. Этим и объясняется наличие в нем двух с.
Глагол расспросить в настоящее время вообще несоотносителен с глаголом просить; они разошлись по значению и как родственные уже не осознаются. В древнерусском языке эти глаголы были связаны друг с другом тесными генетическими узами (ср.: Аще самъ недоумеваеши, проси оумеющаго не стыдяся, т. е. «если сам не понимаешь, спроси умеющего не стыдясь»).
Тем на менее в качестве непроизводной основы в глаголе расспросить выделяется прос-: рас-(с-прос-и-ть). Позволяет отделить от прос– приставку с– наличие рядом с глаголом спросить соотносительных ему слов вопрос, вопрошать, вопросить, содержащих префикс во-.
Непроизводная основа прос– в словах спросить, вопрос и т. п. является связанной и употребляется лишь в сочетании с приствками с– или во-.
Выделяемая в слове просить непроизводная основа прос-является свободной, а в соединении с окончанием образует целое слово (ср.: прошу, просит и пр.).
Я в слове приятный
Слово приятный (< приятьныи) представляет собой в русском языке заимствование из старославянского, в котором оно является производным с помощью суффикса – ьн– от приятыи «достойный принятия, позволительный, угодный» (ср.: скрытный – от скрытый, понятный – от понятый), в свою очередь образованного от глагола прияти «принять». Последний – префиксальное образование (посредством приставки при-) от яти «брать, взять».
Таким образом, корнем, если рассматривать прилагательное приятный в этимологическом плане, в этом слове будет – я-, тот же, что в словах изъять, занять, отнять, обнять и пр. Однако ныне это слово следует рассматривать как непроизводное, основа которого сейчас на морфемы уже не делится, так как между словами приятный и принять прямых смысловых и словообразовательных связей в настоящее время нет: значение прилагательного приятный так же не вытекает из значения глагола приять (приять вообще является архаизмом), как, например, значение прилагательного замечательный – из значения глагола замечать. Сдвиги в семантике этих прилагательных привели к тому, что они пережили процесс опрощения и из слов с производной основой превратились в корневые слова.
Где же, наконец, суффикс в прилагательном розоватый?
Однажды на адрес редакции журнала «Русский язык в школе» я получил письмо от ребят из села Майкопского Краснодарского края. Оно очень походило на сигнал SOS. «Где же, наконец, суффикс в прилагательном розоватый!» – спрашивали школьники.
Учащиеся, имеющие «Школьный словообразовательный словарь» 3. А. Потихи (М., 1964), разобрали это слово по словарю: корень розов-, суффикс – ат-, окончание – ый. А те, которые не имели словаря, разобрали прилагательное по-другому: корень роз-, суффикс– оват-, окончание – ый.
Поскольку этот вопрос связан с некоторыми принципиальными проблемами членения слова на морфемы, остановимся на нем подробнее.
Прежде всего следует сказать, что ни то, ни другое членение слова розоватый на значимые части (т. е. ни розов-ат-ый, ни роз-оват-ый) не является правильным. Оба решения, как на первый взгляд это ни покажется странным, не верны. Проанализируем их по порядку.