Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар Близнецов - Инна Георгиева

Дар Близнецов - Инна Георгиева

Читать онлайн Дар Близнецов - Инна Георгиева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 71
Перейти на страницу:

- Ну… да… - неуверенно протянула я, смутно ощущая, что смысл разговора от меня ускользает.

- А теперь ты приехала ко мне ради него?

- Д…да…

- Он тебе жизнь усложнил?

- Да… Но…

- Гад?

- Да… Нет! Он из-за меня Сонным Рыцарем стал! Он - не га-ад! Он лю-юбит меня!

- Чем-чем он стал? - женщина подняла голову, внимательно оглядев меня прищуренными глазами.

- Со-онным ры-ыцаре-ем!

- И ты его спасти хочешь?

- Да-а-а!!! - я запрокинула голову, и слезы потекли по щекам бесконечными водопадом.

- Не, ну точно гад! - ведьма сделала глубокую затяжку и смачно плюнула на пол. - Ты, девонька, его только чудом спасешь…

- Чудом? - наивно переспросила я. - А так можно?

- Ну… - Ведьма задумалась. - Если хочешь чуда, поезжай в Финляндию… Я там когда-то была… Краси-ивая страна…

- И там помогут? - с надеждой спросила я, размазывая слезы по щекам.

- Не знаю… - ведьма безразлично скривила губы. - Но чудо может быть только там.

- А этот… - я задумалась, с грустью осматривая окурок от сигареты. - Адресок можно?

- Какой? - не поняла ведьма.

- Ну… Где чудо…

- М… - понятливо протянула она. - Сейчас…

И полезла на печь. Судя по тому что вскоре оттуда полетели подушка, одеяло и необъятных размеров панталоны, ведьма, как русская крестьянка прошлого века, предпочитала на печи спать. Я косящими глазами наблюдала, как вертится под потолком ее здоровенный зад, и периодически чихала от количества пыли, поднятого с печи.

- Вот! - ведьма сползла на пол и показала помятую листовку. - Финляндия… - с любовью объяснила она, так и не позволив мне взглянуть на карточку ближе. Вместо этого, она нежно прижала ее к груди и оторвала крошечный кусочек в самом низу. - Адрес.

Я взяла отрывок, прищурилась и действительно различила светло-серые непонятные буковки:

- Финляндия?

- Ага, - ведьма счастливо улыбнулась во весь свой щербатый рот.

- Спасибо! - я икнула, спрятала в карман клочок и, пошатываясь, направилась к выходу. Где меня впервые в жизни самым наглым и жестоким образом ослепило солнце. Уолтон открыл рот и ошалело наблюдал, как я размахивала руками, пытаясь отогнать черные навязчивые точки перед глазами.

- Ты впорядке?

- Да! - бодро икнула я, земля пошатнулась и ярко-розовые пионы неприятно стегнули по лицу.

- Я вижу… - пробурчал Уолтон, одной рукой перехватывая меня за талию и забрасывая себе на плечо, а второй удерживая под локоть предка. Я радостно хихикнула, наблюдая как кончики моих волос подметают землю, и попыталась (просто от нечего делать) стянуть с Уолтона джинсы. Ткань под вампирскими пальчиками заскрипела, меня чувственно встряхнули, выругались сквозь зубы и пообещали оставить под кустом, если не прекращу хулиганить.

Я пришла в себя поздно вечером, с холодной грелкой на лбу, компактно уложенная прямо поверх Натана. Судя по всему, мальчишка нашел оптимальный способ сохранения собственной энергии, на одном диване успокоив Сонного предка и уложив меня. Сам же он, хмурый как грозовая тучай, облюбовал кресло напротив, и сверлил меня мрачным взглядом.

- Ты снял номер? - я поморщилась, понимая, что сейчас меня ждет трепка. Кстати, надо как-нибудь напомнить мальчишке, что я старше, опытнее и вообще, я - дама. Только потом, когда он не будет так близок к тому, чтобы свернуть мне шею.

- Сильва, что ты творишь? - неожиданно спокойно поинтересовался Уолтон. И мне стало стыдно. Нет, он прав: я действительно круглая, просто геометрически-правильная дура. Ведь еще неизвестно что было бы, додумайся я рассказать ведьме о своей сущности. О своем Даре… О том, что Натан с Уолтоном тоже вампиры, и тоже владеют Силой…

- Прости, - мучительно краснея, прошептала я. Мальчишка усмехнулся:

- Ладно, прощаю.

- А что так быстро?

- Ну, я же эмпат. А ты так глубоко раскаялась… Теперь рассказывай, о чем вы с ведьмой договорились.

Кажется, я покраснела еще сильнее, если такое вообще было возможно. Уолтон изогнул левую бровь и даже вперед наклонился, предвкушая забавную исповедь.

"Облезешь", - фыркнула я про себя, решив молчать даже под пытками. Если Уолтон узнает, как я защищала гада-вампира от ведьмы, будет ржать до коликов. Еще месяц. - Мы едем в Финляндию.

- А чего так? - сделал удивленные глаза Уолтон. - Почему сразу не в Антарктиду, на остров Ливингстона?

- Нет, - серьезно ответила я. - Там нам делать нечего. А вот в Финляндию нужно слетать.

- Это тебе ведьма сказала?

- Да. И адрес тоже она дала.

- Покажи.

Я протянула Уолтону клочок открытки, он скептически его рассмотрел и поднял на меня вопросительный взгляд:

- Что именно ты хочешь там найти?

- Мне обещали чудо…

Некоторое время вампир молча смотрел в мои полные решимости глаза, потом встал и потопал к дверям.

- Ты куда? - успела я крикнуть вдогонку.

- За билетами, - ворчливо ответил Уолтон. - Ты же, блин, все равно не успокоишься…

32 часть Друг познается в беде, в которую вы попали с его помощью

NN

Мы прилетели в Хельсинки ранним пасмурным утром. Капал мелкий холодный дождик, но ветра, вопреки ожиданиям, не было совсем. Уолтон глубоко вздохнул, поднял лицо к небу и с выражением заявил:

- Обожаю этот город!

- Ты когда-то здесь уже был? - я с улыбкой наблюдала за постными невыспавшемися лицами японских туристов, организованной группой покидающих самолет следом за нами, и оскалилась в объектив какому-то вредному узкоглазому парню, весь полет кравшемуся за мной с фотоаппаратом. Он был ниже меня на пол головы, обладал шикарной модельной стрижкой и до тика правого глаза надоел Уолтону, который обнаруживал юного папарацци в самых неожиданных местах.

- Спасибо! - высоким голоском пропел японец на ломаном английском и, любовно прижимая к себе камеру, удрал прочь. Я едва успела перехватить руку вампира, уже замахнувшегося вслед пацаненку увесистым булыжником.

- Ты с ума сошел! - я отобрала камень и всучила Уолтону свою сумку. Тот тихо матерился себе под нос, но послушно развернулся в сторону выхода из аэропорта:

- Надеюсь, в этот славном городишке будет легче найти такси.

- Нам не придется его искать, - в последнее время Натан все чаще старался вырваться из-под нашего контроля и отправиться в свое пешее кругосветное путешествие. Приходилось постоянно быть начеку и стараться вообще не выпускать из рук это бескопокойное молчаливое тело. - Здесь живеть одна моя хорошая знакомая. Она нас встретит.

- И как она выглядит? - мрачно спросил Уолтон, расматривая толпу встречающих в одинаковых осенних куртках и светло-голубых джинсах. Ни один из них не держал табличку с нашими именами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дар Близнецов - Инна Георгиева торрент бесплатно.
Комментарии