- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лука Витиелло - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто там? Я же говорила тебе никого не впускать, бесполезная корова! — закричала Косима, появляясь в коридоре. Она замерла. Она все еще была в халате.
— Джованни здесь нет. — быстро сказала она.
Я закрыл входную дверь, встретившись с ней взглядом.
— Я здесь не ради него. — я повернулся к горничной. — Оставь нас наедине.
Она быстро ушла. Косима скрестила руки на груди, но в ее темных глазах светилось беспокойство.
— Ты не можешь оставаться со мной наедине. Это неправильно.
Я холодно улыбнулся ей и подошел ближе.
— Я знаю, что ты отправила мою жену на нашу встречу с Грейс.
Выражение лица Косимы на мгновение изменилось, но она быстро замаскировала его притворным шоком.
— Я ничего не делала. Как ты можешь обвинять меня в чем-то подобном?
— Не лги мне, — прорычал я, и она попятилась, но врезалась в стену.
— Я позвоню Джованни, — сказала она, доставая телефон из кармана халата, прежде чем поднять его.
Я схватил ее за руку.
— Это останется только между нами.
Свободной рукой, она сжала халат, опуская глаза.
— Джованни и мой отец не будут счастливы, если ты опозоришь меня.
Я отпустил ее, будто обжегся.
— Черт возьми, Косима, я не собираюсь трогать тебя так.
— Все знают истории твоего отца. Не притворяйся, что ты не такой, как он. Не он раздавил горло члену семьи.
Я наклонился, нахмурившись.
— Я могу пообещать, что раздавлю тебе горло прежде, чем трахну. — я кивнул на ее телефон. — Позвони Джованни. Тогда я тоже могу поговорить с ним. Он должен пристально следить за тобой.
Она ему не позвонила. Вместо этого она посмотрела на меня с плохо разыгранным чувством вины.
— Это была не моя идея. Грейс придумала план. Она хотела вернуть тебя и разрушить твой брак.
Я мрачно рассмеялся.
— Моя жена — моя собственность, Косима. Ты это знаешь не хуже меня. Этот брак продлится до самого горького конца. — никто никогда не узнает, в каком отчаянии я был, когда Ария сбежала. — Единственное, что сделал твой безумный план, он привел меня в ярость, и поверь мне, дорогая кузина, когда я говорю тебе, что не хорошо быть против меня. Так что в следующий раз, когда Грейс попросит тебя об одолжении, ты скажешь «нет», или твой муж не станет капитаном.
Она побледнела. Косима была честолюбива. Она мечтала выйти замуж за младшего босса, но не была наделена красотой, необходимой, чтобы соблазнить мужчину в таком положении. Если Джованни останется простым солдатом, она не переживет такого унижения.
Я оставил ее стоять там. Она дважды подумает, прежде чем снова пойти против меня.
ГЛАВА 14
━━➳༻❀✿❀༺➳━━
Маттео прислонился к капоту моей машины, принимая чертову солнечную ванну.
— Ну что? — спросил он, все еще подняв лицо к небу.
— Садись в машину, — сказал я.
Оказавшись на пассажирском сиденье, он поднял бровь.
— Надеюсь, ты ничего не натворил.
— Она наша кузина.
— Это не остановило тебя с Джуниором.
— Она девушка.
— Это не остановило тебя с шлюхами братвы.
Я послал ему сердитый взгляд.
— Она не пыталась убить меня, счастлив?
— Может, в следующий раз Грейс попытается отравить твою жену. — пошутил Маттео, но я чуть не выехал на встречную полосу. — Я пошутил. — удивленно сказал Маттео.
Я сглотнул, пытаясь скрыть смятение, вызванное его словами.
— Поехали в «Сферу». Нам нужно ещё встретиться с нашим бухгалтером.
Несколько часов спустя я уже возвращался домой, а Маттео отправился на вечеринку с Ромеро.
Зазвонил телефон, и на экране вспыхнуло имя отца. Я поднял трубку, и в машине раздался голос отца.
— Как все прошло? Вы убедили Ферриса в преимуществах работы с нами?
— Да, мы с Маттео очень ясно дали ему понять, — сказал я.
Сейчас у меня не было настроения вести беседу с отцом. Я просто хотел вернуться домой к моей прекрасной жене и исследовать ее тело своими руками и губами.
— Очень хорошо. — протянул он. — Думаю, мы должны атаковать еще несколько заведений братвы в отместку. Какой у них самый популярный клуб?
— «Пергола». Большинство высокопоставленных членов братвы часто посещают ее. К сожалению, половина общества Нью-Йорка, которая не посещает в «Сферу», тоже бывает там. Атака может привлечь к нам много ненужного внимания СМИ.
Нападения на лаборатории или публичные дома были более безопасным вариантом, так как оба находились вне поля зрения общественности.
— Придумай что-нибудь. Я хочу, чтобы они истекали кровью. — отрезал отец.
Мне было интересно, говорил ли он с Фиоре… или почему ему вдруг стало наплевать на братву?
— Они будут. — пообещал я, направляя машину в подземный гараж. — Вам еще что-нибудь нужно?
— Ты на пути к жене, или почему ты так хочешь избавиться от меня?
Потому что я ненавижу тебя по самые кишки.
— Это был длинный, хреновый день.
— Я хочу, чтобы ты, Маттео и Ария пришли на ужин, как можно скорее. Поговори с Ниной, чтобы выбрать дату и время.
Он повесил трубку, не дожидаясь ответа, потому что это был приказ, а не просьба. Я действительно не хотел находиться рядом с отцом чаще, чем это было необходимо, но, самое главное, я ненавидел его присутствие рядом с Арией.
Мои мышцы наполнились напряжением, когда я вошел в лифт. Еще один гребаный беспорядок за день. Несмотря на все дерьмо, брошенное нам сегодня, я выполнил свое обещание Арии и был дома раньше, чем обычно.
Когда я вошел в нашу квартиру, Ромеро сидел на барном стуле и работал за своим планшетом. Я послал ему фотографии камеры наблюдения из ресторана, потому что он был лучшим, когда дело доходило до обнаружения подозрительного поведения. Может, он сумеет выяснить, кто оставил это чертово сообщение, чтобы потом я мог убить их лично. Пронести головы свиней, через Бруклин не могло остаться незамеченным.
Он встал, схватил планшет и вошел в лифт.
— Я поработаю над этим сегодня ночью.
— Ария все еще твой главный приоритет, так что не занимайся этим всю ночь.
Ромеро улыбнулся.
— Ты же меня знаешь. Завтра я буду, как всегда бдителен на посту. — я молча кивнул. Он был одним из моих лучших людей. — Ария на крыше террасы, — сказал он, прежде чем двери закрылись.
Я положил телефон на кухонный стол. Маттео сможет справиться с дерьмом, если что-то произойдёт сегодня ночью. Я хотел насладиться этим вечером с Арией без перерыва.
Снаружи Ария накрыла стол со свечами, белой скатертью и свежими цветами. Она была одета в элегантное струящееся желтое платье. В последних лучах заходящего солнца она была

