Категории
Самые читаемые

Притворщица Вдова - Дороти Мак

Читать онлайн Притворщица Вдова - Дороти Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

– Но… как ты узнал?

Она посмотрела на лорда Тиндейла, который вновь пришел ей на помощь.

– Я написал письмо твоему дедушке, не зная, что он уже умер. Твой дядя приехал вчера. Он очень хотел увидеть тебя и Пруденс. Он написал твоему отчиму, и тот ответил, что ты покинула Ирландию после смерти матери.

– Тиндейл рассказал мне кое-что о том, как ты жила в доме этого человека. И о твоем бегстве в Англию, – сказал дядя. И добавил с болью в голосе: – Я не знал о смерти моей сестры, пока не нашел письмо в документах отца три недели назад.

– О, дядя Роберт! – воскликнула Чарити.

– Это было ужасно. Смерть моего отца освободила меня от данного ему обещания никогда не встречаться с вами. Мы с женой хотели ехать в Ирландию, чтобы найти там Эмили и ее детей.

Его синие, как у Пруденс, глаза вспыхнули счастьем, и он сказал просто:

– Наконец-то мы нашли тебя и Пруденс благодаря лорду Тиндейлу!

– А где Пруденс? – спросил граф.

– Она с Лили решила пройтись по магазинам, но должна уже скоро вернуться.

– Лили? Кажется, так звали служанку Эмили, когда она убежала из дома, – сказал дядя Роберт. – Это та же самая Лили?

– Да, – улыбнулась Чарити. – Не знаю, чтобы мы делали без Лили все эти годы.

Ее улыбка погасла, и она взглянула на Тиндейла.

– Кентон, встреча с дядей отвлекла меня от мыслей о Брендане. Ты видел его сегодня?

– Нет. Мы с сэром Робертом вместе были в Парке и ждали полчаса, но Райан так и не пришел.

Чарити встревожилась, но, посмотрев на мужчин, вспомнила о своих обязанностях хозяйки дома. Она пригласила джентльменов сесть и сама подвинула себе стул поближе к двум большим креслам.

Но граф ласково усадил ее на кресло, а сам сел на стуле.

– Мои манеры совсем перепутались, как и мои мысли, – сказала Чарити. – Почему бы нам не подняться в салон, где мы можем подождать Пруденс?

Но никто не успел даже пошевелиться. Раздался стук, и в комнату влетела испуганная служанка.

– Извините меня, мисс Чарити, но я должна поговорить с вами лично!

– Что такое, Лили? Что-то случилось с Пруденс?

Чарити быстро встала и посмотрела в упор на служанку. Мужчины тоже встали, и лорд Тиндейл произнес мягко:

– Скажите нам, что случилось, Лили.

Служанка посмотрела на свою хозяйку и, прочитав разрешение у нее в глазах, воскликнула:

– Этот мужчина, мисс Чарити!

– Брендан Райан? – в ужасе прошептала Чарити.

– Да. Он остановил экипаж прямо перед нами и сказал мисс Пруденс, что ее ждут в доме мистера Марша. Я умоляла ее не ехать с ним! Но он заявил, что лорд Тиндейл уже там и вы сами просили привезти ее.

– Она поехала с ним? – воскликнула Чарити. – О Боже!

Чарити стояла, ошеломленная известием. Она не чувствовала, как граф обнял ее за плечи. Затем он спросил служанку:

– Когда это случилось? Где?

– Пять минут назад. На улице Вигмор.

– Не бойся, моя дорогая, – сказал Тиндейл, обращаясь к Чарити. – Он далеко не уйдет, я его найду.

Молодая женщина по-прежнему стояла как статуя в его объятиях и с отчаянием смотрела на служанку.

– Это был наемный экипаж, сэр, – быстро сказала Лили. – Из конюшен на Чарльз-стрит. Я прочитала на карете. И номер тоже запомнила – двадцать два.

– Молодец, Лили, не растерялась. А теперь позаботься о своей хозяйке. – Тиндейл посмотрел на сэра Роберта Уиксфорда и сказал: – Сэр Роберт…

– Я еду с вами, сэр, – ответил тот с готовностью. – Не волнуйся, Чарити. Мы найдем его очень быстро.

Чарити кивнула молча, и мужчины вышли из комнаты.

16

– С чего мы начнем? – спросил сэр Роберт, когда они сели в фаэтон. – Я думаю, с конюшен?

– Да, – сказал граф, оглядываясь через плечо и проверяя, успел ли прыгнуть грум сзади. – Чарльз-стрит недалеко от того места, где Райан заметил меня и Чарити. Держу пари, что он остановился где-то рядом.

Они быстро поехали на юг, в сторону Сант-Джеймс. Сэр Роберт попробовал выразить свои сомнения.

– Никто из нас его не видел в жизни, и он мог остановиться под чужим именем.

– Мог. Но Чарити описала мне его внешность. У него шрам на левой щеке.

– А, это может нам пригодиться. Я не понимаю, как Райан надеется, что похищение среди бела дня сойдет ему с рук? Куда он ее повезет? Или он настолько без ума от девушки, что думает, будто она согласится поехать с ним в Ирландию? Совершенно бессмысленно!

– Я сильно сомневаюсь, что в его поступках есть хоть какой-то смысл, кроме как сделать побольнее Чарити. Он ведь мог получить деньги в конце концов, даже если не был в этом уверен. Мне кажется, что он хочет просто держать Пруденс у себя, чтобы скомпрометировать ее, и это будет его победа, как он думает. Но только он, конечно, не знает моего молодого кузена. Мы скоро увидим, насколько хорош его план.

Лицо графа стало суровым. Он спокойно, однако, управлял фаэтоном, лавируя между другими экипажами и обгоняя их.

Дальше они ехали в молчании. У конюшен Микинса на Чарльз-стрит Тиндейл остановился. Он передал поводья сэру Роберту, а сам исчез в глубине двора. Через пять минут он появился снова и в его глазах горел охотничий азарт. В ответ на вопросительный взгляд Уиксфорда он сказал:

– Экипаж нанял на целый день некий мистер Ричардс, человек со шрамом. Он приходил сюда вчера вечером. Утром экипаж уехал по его заказу. Этот мистер Ричардс живет в отеле «Сант-Джеймс» на Джермин-стрит. – Граф взял поводья и тронул лошадей. – Если он собирается покинуть Лондон, то должен сначала рассчитаться в отеле.

– Он может долго там не показываться, – вновь засомневался сэр Роберт.

– Я оставлю там моего грума на этот случай. Но для Райана важно замести следы побыстрее. Он не догадывается, что мы уже идем по следу, благодаря сообразительной Лили. Мистер Ричардс чувствует себя сейчас в полной безопасности.

– Вы только что проехали «Сант-Джеймс», – заметил сэр Роберт минуту спустя.

– А я хотел взглянуть вот на эту карету.

Сэр Роберт посмотрел через плечо, когда они проехали дальше по улице.

– Конюшни Микинса! – воскликнул он торжествующе.

– Приятно, когда твои теории находят подтверждение в жизни, – буркнул Тиндейл, останавливая фаэтон рядом с кебом.

Мужчины спрыгнули на землю и, оставив грума присматривать за гнедыми, подошли к экипажу.

– Эй, что вы делаете? – крикнул кучер, когда Тиндейл открыл дверь.

– Ищем похищенную девушку, – сказал жестким голосом сэр Роберт.

– Никаких похищений не было, – заспорил кучер. – Леди села сама, по собственной воле, могу в этом поклясться.

– И она сама себя связала и сама заткнула себе рот? – спросил Тиндейл. На полу кареты лежала Пруденс. – Он не причинил вам зла, моя дорогая?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Притворщица Вдова - Дороти Мак торрент бесплатно.
Комментарии