- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Размышляя обо всех запутанных событиях, часть из которых была лично моей «заслугой», я не заметила, как подошла к конторе архитектора. Нужно оставить свои проблемы здесь, на пороге и войти внутрь с одним желанием: построить чудесный постоялый двор. Об остальном я подумаю потом.
Меня приняли радушно, а когда архитектор узнал, что я от лорда Опри, он вообще пообещал передать остальные свои проекты помощникам и заняться мною лично.
— Это будет удобно? Я могла бы и подождать, господин Клаус, — сказала я, с интересом рассматривая необычного мужчину. Он был очень высоким, угловатым, с длинными руками и ногами. На его голове торчала в разные стороны копна седых волос, а маленькие очки на большом орлином носу смотрелись комично.
— Не переживайте, леди Рене. Эти проекты в стадии завершения, и там вполне справятся и без моего участия, — успокоил он меня. — А мне будет приятно помочь другу дорогого Мартина!
Мы договорились о том, что он приедет на почту завтра прямо с утра, и я отправилась обратно.
— Леди Браунинг!
Я услышала громкий голос и посмотрела по сторонам. Ко мне быстро шел незнакомый мужчина в форменной одежде, ловко лавируя между людьми.
— Да, мы знакомы? — поинтересовалась я, когда он подошел ближе.
— Я — слуга лорда Коулмана. Вот его экипаж, — мужчина кивнул на шикарное транспортное средство, стоящее метрах в десяти. — Его первородство желает подвезти вас.
Желает подвезти… Я сначала хотела отказаться, но потом вспомнила, что лордам лучше не перечить, и, кивнув слуге, направилась к экипажу. Вот что тебе не сидится дома? Шастает и шастает… Будто выслеживает меня!
Нет, я, конечно, понимала, что у лорда могли быть дела в городе, но слишком уж часто мы с ним стали видеться.
Слуга откинул подножку, открыл передо мной дверцу, и я забралась внутрь экипажа. Гериус сидел у окна, положив руку на подлокотник. Воротничок его рубашки был расстегнут, а шейный платок развязан, демонстрируя ямку на шее, в которой заметно билась жилка. Рядом с ним лежала газета и я поняла, что он прочел объявление.
— Добрый день, ваше первородство. Благодарю, что предложили подвезти.
— А вы бойкая штучка, — лорд повернул голову, и его внимательный взгляд скользнул по мне. — Как все быстро устроили…
— Вы о чем? — я вцепилась в ручку, чтобы не завалиться на него, когда экипаж дернулся и поехал.
— Об этом, — Гериус толкнул ко мне газету. — Очень странное объявление о помолвке, скажу я вам.
— И что же в нем странного?
— Ваш жених не желает назвать свое имя полностью. Ничего не написано о его семье, а ведь это обязательно, когда составляют объявление, — Гериус криво усмехнулся. — Но все это можно объяснить, если предположить, что заметку в газету дали именно вы. Это так, леди Рене? Признайтесь.
— Вы ошибаетесь. Я ничего не давала, — спокойно ответила я. — Почему вы постоянно хотите меня в чем-то уличить?
Лорд Коулман вдруг резко приблизился ко мне и заглянул в глаза.
— Неужели вы не понимаете, что правда все равно вылезет наружу? Это ведь смешно! А. К. из Батлэма! А. К! Мне ничего не стоит узнать кто это, стоит только вспомнить всех, проживающих там. Особенно «высокопоставленных господ», — Гериус нервничал, что очень удивляло меня. Тебе-то что?
— Ну, так вспомните, — я пожала плечами, хоть это было и не очень удобно, потому, что моя спина вжалась в мягкую обивку экипажа. — Разве я вам запрещаю?
Мне самой было интересно, кто этот А.К. Вот пусть его первородство и прольет свет.
Лорд принялся изображать мыслительный процесс, подняв глаза кверху, но я видела, что он издевается.
— Увы, леди Рене, — его взгляд вперился в меня. — Таких нет.
— Вы, наверное, кого-то пропустили, — предположила я. — Так бывает.
— Я ведь вам уже говорил, что в Батлэме кроме монахов живут и обычные люди, но эти семьи я знаю. Все, без исключения, — процедил лорд Коулман, все сильнее нависая надо мной. — Мужчин из них тем более. Маркиз восьмидесяти лет, барон, у которого нет ноги и глаза, молодой виконт, охотящийся за престарелыми богатыми вдовушками, и сын графа, одного года отроду. Даже если предположить, что вы одурманили своими чарами одного из этих чудесных господ, то все равно кое-что не сходится. Имя!
— Уверена, что вы кого-то позабыли, — промямлила я, смущенная его близостью. — В Батлэм могли вернуться уехавшие, например.
— Нет, это все. Только лордов я не брал в расчет, так как это чистейшая глупость, — он, наконец, понял, что вдавил меня в угол и отстранился. — Так что вы лжете, леди Рене.
Прям-таки чистейшая глупость! Наивный…
— А если не лгу? — меня задевало до глубины души его высокомерие. — Что вы тогда скажете?
— Силы небесные! Да сдайтесь вы, наконец, и признайтесь, что все придумали! — раздраженно произнес Гериус. — Сколько можно упорствовать?! Как вы не понимаете, что ваша ложь ничего не изменит!
— Я еще раз спрашиваю, ваше первородство, — чеканя слова, сказала я. — Что вы скажете, если это правда?
— Что ж, вижу, вы упряма как ослица, — лорд метал громы и молнии, а я возмущенно охнула. Ослица?! — Будь по-вашему. Если вся сказка с замужеством окажется правдой, я стану посаженным отцом на вашей свадьбе и лично провожу вас к алтарю.
При этих словах он даже не удержался от смеха, чем еще больше разозлил меня.
— И извинитесь за ослицу, — процедила я, сжав кулаки. — Высокомерный павлин!
— А ну-ка повторите, что вы сказали… — Гериус потемнел от гнева. Его указательный палец уперся мне в кончик носа, и мои глаза на секунду съехались в одну точку, а потом уставились на него. — Повторите!
— Павлин… — уже не так смело произнесла я, но и сдаваться было не в моих правилах.
Его рука переместилась ниже, и пальцы обхватили мой подбородок. В экипаже воцарилась тишина, в которой слышался только стук колес и наше дыхание. Да он же сейчас меня поцелует! Мама дорогая!
Все было как в тумане,

