- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - Владимир Крепс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звучит мелодия песенки Мюнхаузена.
Тартарен (с вызовом):
Барон, вы лжете!
Мюнхаузен (растерянно):
Это что: цитата из «Скупого рыцаря»?
Тартарен:
Нет, это цитата из самого Тартарена.
Мюнхаузен (напевает):
Увлекаться я могу,Забываться я могу…Но ни другу, ни врагуНи полслова не солгу!..
Тартарен:
Барон, вы лжете!
Мюнхаузен (в гневе):
Защищайтесь, Тартарен…
Звон обнажаемой шпаги.
Тартарен:
Дуэль?!.. К вашим услугам, милостивый государь… Но только на шпагах, а не на шпильках!
Звучит мелодия дуэта «Музыкальная дуэль».
Тартарен:
Спросите льва — ответит онО Тартарене сразу!
Мюнхаузен:
На шпагах бился я мильонПятьсот четыре раза!
Звон клинков.
Тартарен:
Довольно! Баста! Дружба — врозь…
Мюнхаузен:
Разгневан не на шутку…
Тартарен:
Я продырявлю вас насквозь!
Мюнхаузен:
Я вас проткну, как утку!
Звон клинков.
Тартарен:
Несчастный, в гневе страшен я..
Мюнхаузен:
Мне чуждо состраданье…
Тартарен:
Молитесь за него, друзья!
Мюнхаузен:
Пишите завещанье:
Жаркая схватка.
Тартарен:
Клинок — огонь!
Мюнхаузен:
Клинок — пожар!
Тартарен:
Колю неутомимо!
Тартарен и Мюнхаузен (вместе):
Удар!.. Еще удар!.. Смелее!..
Тартарен:
Мимо!
Мюнхаузен:
Мимо!
Музыка обрывается. Слышен топот ног по лестнице, звон оружия.
Тартарен (скрывая страх):
Позвольте… Как же… Нарушение традиций!.. Дуэль без секундантов!.. Я требую…
Мюнхаузен (догоняя):
Пожалуйста!.. Пусть вся кают-компания будет нашими секундантами!.. (Громко.) Дик! Занесите в вахтенный журнал точное время гибели любимца Тараскона!..
С шумом распахивается дверь.
Тартарен (испуганно):
Капитаны!.. (Пауза.) Никого. Пусто! Ни медам, ни месье!.. Подобное одиночество я испытывал в Сахаре и Альпах… но никогда в Тарасконе! И тем более в нашей кают-компании!
Мюнхаузен:
Видимо, была дана команда — «свистать всех»… Но куда? Вот вопрос!
Тартарен:
Пардон, Карл Фридрих Иероним… под глобусом лежит вахтенный журнал… Слушайте… Оказывается, наши друзья отправились на Аляску, в начало прошлого века… В район старинной русской крепости Ново-Архангельск на острове Ситха… О-о… для раскрытия тайны королевского корсара!..
Мюнхаузен:
Летим!..
Тартарен:
Мерси!.. Опять утки и какой-нибудь циклон или антициклон? Тайфун? Торнадо? Водяной смерч?
Мюнхаузен:
Не волнуйтесь, Тартарен. Я предлагаю свой бриг «Леденец», известный всем полярным мореплавателям… Остается только выбрать якорь.
Тартарен:
Плывем!..
Мюнхаузен (командует):
Эй, на «Леденце»! Пришвартоваться к читальному залу и спустить парадный трап!..
Вахтенный начальник:
Есть пришвартоваться и спустить парадный трап!
Мюнхаузен:
Следуйте за мной, Тартарен. Прошу! (Командует.) Лететь на всех парусах!..
Вахтенный начальник:
Есть на всех парусах!
Музыка брига «Леденец» постепенно стихает. Слышен только шум морского прибоя.
Тартарен:
Мы подошли к острову Баранова… вблизи от Ново-Архангельска…
Мюнхаузен:
Это и есть Ситха?
Тартарен:
Да, по-индейски — Ситха… Взгляните, Мюнхаузен в мою подзорную трубу…
Мюнхаузен:
Над лесом поднимаются дымы пожарищ:.. Видимо, тут было жаркое дело…
Тартарен:
А не повернуть ли нам обратно в библиотеку? Собственно, мы уже все видели…
Мюнхаузен:
Но где-то здесь наши друзья… Прыгайте за борт… здесь мелко… За мной!
Всплеск воды.
Тартарен (возмущенно):
Что вы предлагаете такой особе, как Тартарен?.. Прыгать? Что я — кенгуру (Командует.) Спустить меня на лебедке!.. Без музыки!
Вахтенный начальник:
Есть без музыки!
Лязг лебедки.
Мюнхаузен:
Я уже выбрался на берег… Поднимайтесь по этой тропинке… Берите левей! Шагайте смело за мной, Тартарен… Внимание! Я вижу какой-то форт…
Тартарен (опасливо):
К счастью, кругом… ни души… Вперед, Мюнхаузен! А я за вами… Неужели я вас отпущу одного!..
Мюнхаузен:
Ворота разбиты…
Тартарен:
А на башне болтается черный флаг «Веселый Роджер» с черепом и скрещенными костями… Все ясно, Мюнхаузен! Повернем обратно…
Мюнхаузен:
Как?.. Без наших друзей!.. Нужно осмотреть форт… Взведем курки. Обнажим шпаги… Вперед и только впе…
Внезапно раздается шум, свист пролетающей стрелы, топот ног, какие-то гортанные крики на одном из индейских наречий.
Тартарен (тревожно):
Мюнхаузен!.. Карл!.. Фридрих!.. Иероним!.. Почему вы молчите?. Аааа… (Хрипит.)
Седой Бобер:
Воины Ворона! Тащите этих бледнолицых на башню… Это будет их последний путь…
Черный Медведь (глухо):
Не лучше ли прикончить пиратов здесь, Седой Бобер? Чем раньше умрут люди Барбера, тем лучше.
Седой Бобер (сурово):
Ты плохо слышал, друг мой и брат Черный Медведь… На башню их!.. Пусть они перед смертью откроют, куда скрылся сам Барбер.
Черный Медведь:
Говорите, где ваш капитан?. Это он послал вас жечь и грабить!.. Убивать женщин и детей!..
Седой Бобер:
Он хотел вбить томагавк войны между нами и русскими, с которыми мы курили Трубку мира!
Тартарен (торопливо):
За кого вы нас принимаете? Дорогой Красный Бизон, или Быстроногий Олень, а возможно, уважаемое Орлиное Перо…. Простите, не знаю, как вас зовут…
Седой Бобер:
Седой Бобер.
Тартарен (с исключительной любезностью):
Очень приятно. А я — Гроза львов!.. И всю жизнь, смею вас заверить, мсье Седой Бобер, избегал пиратов, флибустьеров, корсаров, джентельменов удачи, не говоря уже о простых разбойниках с большой дороги.
Седой Бобер:
Я чувствую лживость твоих слов!
Тартарен (нервно, заикаясь):
Что вы? Что вы?.. Это может заверить мой друг Мюнхаузен — самый правдивый человек в прериях…
Мюнхаузен (обидчиво):
Почему в прериях?
Тартарен:
Пардон… я так волнуюсь… Я хотел сказать — на Аляске! Клянусь вам, уважаемый мсье Седой Бобер, мы никогда в жизни не видели Барбера!
Черный Медведь (с сарказмом):
И скрываетесь в его укреплении!
Седой Бобер:
Довольно слов!.. Воины Ворона! Натяните ваши луки. Цельтесь в сердце!
Доносится плеск весел.
Капитан корвета «Коршун» (издали):
Эй, на форту!
Седой Бобер:
Лодка полна людьми Барбера…
Черный Медведь:
Нет, Седой Бобер… на носу стоит русский начальник… в морской форме…
Седой Бобер:
Воины Ворона! С почестями принять гостей!
Тартарен (восторженно):
Робинзон!.. Капитан корвета «Коршун»!.. Дик Сенд!.. Капитан Немо!..
Мюнхаузен:
Гулливер! Наконец-то!..
Тартарен:
Развяжите нас…
Дик Сенд (радостно):
С удовольствием, дорогой Тартарен…
Седой Бобер (настороженно):
А ты называл себя Гроза львов.
Тартарен:
Тартарен и Гроза львов — это одно и то же. Перевод с французского на индейский!
Капитан корвета «Коршун»:
А что делают воины Ворона в логовище Барбера?
Черный Медведь:
Мы с вечера здесь в засаде… и ловим, как бешеных волков, бегущих поодиночке пиратов…
Тартарен:
Сначала меня душило это проклятое лассо, а теперь меня душит любопытство… Да расскажите же наконец, что тут происходит? В чем дело?
