Хранители стихий. Инферно - Яна Циорба
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линара покрутила в воздухе указательным пальцем, и легкий ветерок пронесся, собирая с пола все, я раскрыла мешок, и перемешанные сорта круп залетели в него.
– Как удобно, – улыбнулась я.
– Пошли, нам нужно еще собраться.
Со всеми проблемами, которые мне устроил Нокс, я совсем забыла про праздник. Я не подготовила наряд и совершенно не знаю как себя вести на нем, что нужно делать и как он вообще будет проходить.
Линара словно прочитав мои мысли, повернулась ко мне с широкой улыбкой.
– Я тебе такое платье подобрала. Если ты не против?
– Конечно не против, – я с облегчением вздохнула.
Платье, которое подобрала мне Линара, действительно было божественно красивое. Оно не было пышным как у принцесс в мультфильмах Диснея. Материал блестел и переливался, а на ощупь оказался очень мягким, он был похож на шелк, но текстура отличалась. Ярко-красное платье, украшенное вышивкой золотыми нитями и драгоценными камнями, на талию повязывается еще одна юбка из полу-прозрачной ткани с такими же золотыми элементами, которая тянулась небольшим шлейфом. У него не было рукавов, лишь тугой корсет. Когда я встала перед зеркалом, в груди завертелся ураган, и у меня перехватило дыхание.
– Святые боги, – воскликнула Линара.
– Оно просто потрясающе, – с придыханием проговорила я, – где ты его взяла?
– Королева дала его, – Линара подошла сзади и обняла меня за плечи, – это платье твоей мамы.
Ровно в ту же секунду я разрыдалась, слезы хлынули из глаз и не собирались останавливаться. Я не знала маму, но я безумно скучаю по ней. В моем сердце разгоралась боль и обида, на тех, кто отнял ее у меня. Эти чувства перерастают в гнев и ярость, и становятся все сильнее с тем, как я узнаю что-то о маме.
– Ой, нам нужно успокоиться, – Линара вытерла слезы со своих глаз, – сегодня праздник, как-никак.
– Кстати, расскажи мне хотя бы вкратце о празднике. Может есть какой-то регламент?
– Не переживай, ты разберешься.
Наконец сборы были закончены, мы шли по полупустым коридорам, вероятно, все уже собрались в саду, остались только стражники. Через двойные стеклянные двери, мы вышли в сад. И я очутилась в сказке.
Все было украшено цветами и фонариками. У входа в сад расположилась арка из белых и розовых цветов, по земле тянулась ковровая дорожка. От колоны к колоне тянулись гирлянды из цветов, переплетенные с ниточками фонариков. В центре сада журчала вода, стекая по мраморной статуе фонтана. Над головами с тихим звоном проносились тали. Столы ломились от угощений.
– Мэртин хорошо постарался, – усмехнулась я.
Но вся эта красота была абсолютно пуста, мы с Линарой были здесь совершенно одни.
– Куда все подевались? – Я оглядела сад.
– С днем рожденья!!! – Из-за деревеьев, из-за кустов, из-под стола, из-за колон с криком вышли практически все жители Галадриона, от чего я подпрыгнула.
И сад тут же заполнился, все хлопали мне, улыбались и говорили какие-то слова. А я стояла и не могла прийти в себя. И только лишь Линара, прыгнувшая на мою шею, привела меня в чувства.
– Я совсем забыла про свой день рождения, – я обняла ее в ответ, – Но как?
– Я не совсем была уверена в проведении этого праздника. Но когда я была в твоем измерении, по какому-то магическому устройству увидела это.
– Магическому устройству? Телевизор что ли?
Линара пожала плечами и отошла, уступая место всем желающим меня поздравить. Я почувствовала безграничное тепло и искреннюю любовь. Разительное отличие от того что было раньше.
Мне дарили подарки, самые разные. Это были и горшки для еды, какая-то посуда, сорванные с корнями цветы, корзины с овощами и фруктами и много чего еще. Да, мне эти вещи были совершенно не нужны, но это самые дорогие подарки в моей жизни. Ведь эти люди не празднуют дни рождения, а сегодня они все постарались только для меня одной.
– Мэлроуз, я не совсем знакома с вашими традициями, но надеюсь, тебе это понравится, – Дивия держала в руках корзину с удивительно красивыми цветами, – поздравляю тебя.
– Они просто волшебные, – я обняла ее, – спасибо большое.
Вэл подарил мне мешочек с маленькими бутылочками, наполненными разными жидкостями. Страшно даже представить, что он нахимичил там. Но я не выдала своего страха, улыбнулась и обняла его.
– Спасибо, Вэл. Это вероятно очень полезно.
– Там есть бирки с подписями, – он явно гордился своим подарком.
Заиграла громкая, веселая музыка. Гости оживились и, разбившись на пары, отправились танцевать. Я наблюдала за всем с теплой улыбкой. Из толпы ко мне навстречу вышли хранительницы. Линара держала в руках какую-то коробочку.
– Думаю, более подходящего момента не будет, – она улыбнулась.
– Для чего? – Я взяла коробочку и посмотрела на девочек.
Развязав бантик, тонкой ленточки, я открыла коробочку. На синей атласной подушечке лежал медальон с моим знаком – огня. Я взяла его в руку и почувствовала слабую энергию, с помощью такого же медальона Линара перемещалась между мирами.
– Но он же не работает.
– Пока, – поправили Рэйна.
– Это принадлежность, – добавила Ада.
– Ты одна из нас, – проговорила Линара.
Я ничего не могла сказать, слова застряли в горле из-за плотно засевшего кома. Но слова здесь и не были нужны. Я обрела семью, ведь родилась я в этом мире.
Сентиментальная часть закончилась и, выпив немного крепкого напитка, мы отправились танцевать. Мои ноги уже ужасно ныли, но я не хотела, чтобы этот вечер заканчивался.
Я решила сделать небольшой перерыв и перекусить. На столе было огромное количество разнообразных закусок и мне хотелось попробовать все. Но возле фуршета меня ждал не самый приятный момент этого вечера. Облокотившись на столб и скрестив руки на груди, стоял Кахир с недовольным лицом. Он молча испепелял меня взглядом, в привычной для него манере.
– Не думала, что ты придешь.
– Извини, что без подарка.
– Ох, ну что ты, твое присутствие это уже большой подарок, – я и не собиралась скрывать сарказм.
– Посмотрим на твое чувство юмора в мире низших, – прошипел он и я силой сжала вилку, сдерживаясь, чтобы не вонзить ее в него.
– Не думала, что можно быть настолько ядовитым. В твоих венах вместо крови течет серная кислота? – Меня разозлил этот наглец, и мне захотелось поставить его на место, – не думай, что я не понимаю, от чего ты так взъелся на меня. Но я не виновата, что не умерла младенцем.
– Мэлроуз, – ласковый голос, как сильный поток воды потушил пожар, разгоравшийся во мне, – я не помешаю?
Андрэс