Новая Жизнь 4 - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Широ шагает вперед, поднимая меч над головой и на секунду Таро чувствует симпатию к нему, симпатию и сожаление. Симпатию, потому что Широ — сумел принять свою смерть, свою судьбу, а сожаление — потому что он знает какая она будет.
Соперники замирают напротив друг друга с поднятыми мечами и Таро пробирает дрожь от столкнувшихся взглядов и энергий двух воинов. Вот, думает он, тут и решится все. Никогда я не был при поединке двух мечников, никогда не был свидетелем смертельной дуэли, никогда не чувствовал, как пересыхает в глотке и подкашиваются колени, просто от того, что ты смотришь на легкую улыбку бодхисатвы, которая уже умерла и уже убила. Девушка делает легкий шаг вперед и Широ отшатывается, падает, роняет меч, который с лязгом ударяется об асфальт.
Девушка делает еще шаг и Таро понимает, что именно сейчас произойдет. Бодхисатва уже умерла и уже убила — у себя в голове. И потому, произойдет это в реальности или нет — для нее нет разницы.
— Погоди! — поднимает руку Таро: — он уже проиграл! Добивать павшего — недостойно воина!
— Тц! — с досадой цыкает девушка: — да никто не собирался… я руку подать, чтобы встал… вставайте, пожалуйста, поднимите меч, и мы продолжим — она действительно протягивает руку своему сопернику. Таро понимает, что сейчас на его глазах эта девушка не просто победила Широ — она топчется по нему, показывая, насколько не считает его равным себе. Протянуть руку сопернику, дать ему второй шанс… такого даже Миямото никогда не делал!
— Прошу вас, не надо — берет себя в руки Широ, садится на пыльный асфальт и склоняется перед ней: — я признаю свое поражение. Позвольте мне только забрать своих людей и дождаться, пока вы не завершите свои… дела с этими людьми. Искренне прошу вас пощадить ни в чем не повинную девушку в этом здании. А потом… если вы все же решите, что я недостоин жить — я могу и сам… — он не закончил фразу. Таро понимает. Сейчас он просто завидует Широ и гордится им. Какая сила духа, думает он, а я бы так смог?
— Девушка? — хмурится мечница и поворачивается к своим сопровождающим: — Кента! Барышня в беде! По твоей части!
Глава 19
Все шло отлично. На мой взгляд Тэтсуо слегка перемудрил, когда пригласил на нашу встречу еще и мечника со своей комнадой, уже перебор, у нас и так банда есть, здоровенный противник у Соры, ребята с длинными волосами и велосипедными цепями да бейсброльными битами, но Тэтсуо у нас сторонник принципа «кашу маслом не испортишь» и «банд много не бывает». Как говорится шоу маст гоу он. В результате на выходе у нас шикарная сцена «богиня меча Сора против демона-мечника». Для тех, кто не в курсе и не понимает всю значимость такой вот сцены — короткая история.
У одного феодала был мастер чайной церемонии. И был он таким искусным мастером, что феодал жаловал ему два меча и звание самурая. Однако же мастер не умел биться на мечах и никогда не учился этому. И когда феодал поехал в столицу, он взял мастера с собой. Обязанный носить мечи, мастер неминуемо столкнулся на улице с каким-то ронином, который, видя что тот не умеет обращаться с мечами — вызвал его на дуэль. Мастер чайной церемонии понял, что сегодня он умрет, но не хотел, чтобы его смерть пала пятном на репутацию его хозяина. А потому он попросил отсрочить дуэль. И пошел по городу в поисках учителя фехтования. Зайдя в додзе — он поклонился и попросил учителя помочь ему — научить его как умереть правильно. Он знал, что не сможет научиться сражаться и не испытывал иллюзий насчет исхода поединка с опытным воином. Ему просто нужно было умереть с достоинством, не бросив тени на репутацию своего сюзерена.
Удивился учитель фехтования и заметил, что обычно к нему приходят, чтобы научиться побеждать, но чтобы научиться умирать… и попросил рассказать свою историю. Мастер чайной церемонии рассказал в чем дело и почему он желает научиться умирать правильно.
Задумался учитель фехтования и попросил мастера в обмен — заварить ему чаю. В конце концов он же матер чайной церемонии, не так ли?
Чайный мастер знал, что через несколько часов он умрет и это будет самая последняя чайная церемония в его жизни. Потому он сделал все как надо, пришел в верное состояние духа и тела, аккуратно снял верхнюю одежду и сложил ее. Поклонился. Разложил все принадлежности и начал готовить чай. И следя за его уверенными, точными и мастерскими движениями, видя, как сосредоточен человек, принявший свою смерть — учитель фехтования упал перед ним на колени.
— Вот ты! — воскликнул он: