- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зеленое тысячелетие - Фриц Лейбер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но мне и не надо просить вас об этом, потому что вы находитесь в этом состоянии уже сейчас. Вы — симбиоты зеленого кота или, скорее всего, одного из них.
Когда он это произнес, кот, чья голова была более зототисто-желтого, чем у Счастливчика, цвета, привстал на коленях Эммета и посмотрел на сидящих вокруг него людей. Тогда Фил понял, что чувство, появившееся у него с той минуты, когда он вошел в комнату, излучал один из сородичей его любимца. Затем он ощутил, что к этому чувству прибавилось воздействие самого Счастливчика, и, повернувшись к электронной штуковине, увидел, как тот приподнял голову над краем коробки.
В это время Джон Эммет сказал:
— Я уже говорил, что зеленый кот — или, скорее, коты — намеревались завоевать Америку. Я хотел, чтобы вы узнали немного больше о подоплеке всего этого, прежде чем добавить: Федеральное Бюро Лояльности и кабинет Президента захвачены. — Он улыбнулся, затем продолжил: — Кроме того, судя по сообщениям, только что полученным от американских Луноновостей вместе с некоторыми подтверждениями, Кремль также капитулировал перед нашествием с Веги.
— Хорошо! — вскочив со стула, воскликнула Дита. — Вы знаете: только четыре сатира и десять кисок могут уместиться в корабле. Мы пошлем семь кисок и двух сатиров за металлическую портьеру — то есть, я хотела сказать — железный занавес. Мы думаем, что им киски нужны немного больше, чем вам.
И тут торжественное собрание захлестнул бурлящий поток вопросов и ответов, восклицаний и невнятного говора. Ловя обрывки фраз, Фил узнал, золотисто-желтый кот, расставшийся с Дионом и Дитой на неделю, внезапно вернулся к своей хозяйке, предварительно посетив несколько наиболее исступленно проводимых церковных служб. Оказалось, это Опперли тайно принес его Барнсу и Эммету. Дита рассказала, что коты весьма изобретательны, после оглушения симулируя безсознательное состояние, а также объяснила, почему они предпочитают принимать пищу в одиночестве: их рты, которыми они рассеивают гормоны, во время приема пищи увеличиваются, а это может их выдать. Фил услышал, как Дион шептал доктору Гарнету, что для котов на Веге-Восемь стало правилом поворачивать мордочки к звезде под названием Солнце и выть на нее по ночам. Доктор Гарнет гордо предположил, что, вероятно, они улавливали волны мозга, излучаемые Фондом Хамберфорда. Дион пытался объяснить, что когда-то Вега-Восемь была разрываемой войнами планетой, пока раса, похожая на путешествующих в космосе червей, не привезла туда зеленых котов.
Впитывая в себя информацию и то и дело обмениваясь с присутствующими лаконичными фразами, Фил двигался сквозь шумную толпу в определенном направлении и с вполне определенной целью. Вот он услышал слова Сашеверелла Экли, обращенные к канцлеру Фробишеру, о том, что зеленые коты, возможно, были потомками богини Баста и что древние египтяне — или, быть может, жители Атлантиды — владели космическими кораблями и первым делом направляли зеленых котов на Бегу.
Фил слышал, как Куки нежно упрекал Мери за то, что она влюбилась в сатира, а та счастливым голосом уверяла, что ее тянет к мужчинам с копытами и она в любом случае сделает из него куколку.
В это время Джек в беседе с доктором Ромадкой заметил, что теперь, когда есть зеленые коты, психоаналитики, полиция мысли и комиссары больше не понадобятся, а доктор напомнил ему, что большая часть продуктов потребления, которыми вразнос торгуют «Развлечения Инкорпорейтед», а также борьба между мужчинами и женщинами на ринге тоже не будут иметь спроса.
Карстерс и Бак затеяли спор об организации рыцарского ордена, который следовало бы назвать Орденом Рыцарей Зеленого Кота.
До Фила донеслось, как Юнона Джоунс говорила Мо Бримстайну, что, начиная с детства, проведенного на ферме, она всегда любила животных больше, чем людей, и весьма рада тому, что животное намеревалось помочь ей начать мыслить по-новому… А где эта маленькая крыса Джек? Мо Бримстайн тоже разоткровенничался. Оказывается, он потерял много времени на то, чтобы одержать преимущество над людьми, так и не научившись их понимать, в то время как старик Ганс Биллиг, поднявшись столь высоко, людей вовсе не замечал.
А Джон Эммет и Дэйв Грили обсуждали логистику зеленого кота: как ему удастся наполнить своими родичами весь мир?
Фил слышал, как Мортон Опперли и доктор Гарнет пытались уяснить для себя, что такое особ-связи и линии мысли, а также из какой галактики происходят зеленые коты.
Подойдя к Митци, Фил коснулся ее изящной руки и заверил, что любит ее и считает насилие, ревность и даже месть вполне восхитительными и уместными.
Однако юноша ни на минуту не терял из виду главную цель. Но когда он приблизился к коробке с низкими бортами, откуда спокойно выглядывала мордочка Счастливчика, Президент Барнс, прервав беседу с Мери Экли, подошел к Филу, по-отцовски положил руку ему на плечо и произнес:
— Привет, молодой человек! Я слышал, ваши пути с этим котом на пару дней сошлись. Извините, но мне придется его у вас забрать.
Фил вздрогнул.
— Не получится, — сказал он, — Счастливчик мой.
— Послушайте, юноша, — дружеским тоном принялся объяснять Барнс. — Я — Президент, поэтому у меня должен быть такой кот. Один принадлежит Эммету, Фонду Хамберфорда нужен тоже, а в стране их всего три.
К ним подошли несколько человек и оба сатира, которых привлек этот разговор.
— Мне все это безразлично, — возразил Фил, ободренный крепким пожатием руки Митци. — Я знаю, что сейчас — космический кризис и все такое, но этот кот принадлежит мне. Я его кормил и намерен держать и дальше. Ко мне, Счастливчик! — Кот прыгнул из коробки прямо к нему в руки. — Возможно, это тоже доказывает мою правоту, — добавил парень.
Барнс укоризненно посмотрел на него. В комнате возник приглушенный ропот. И тут все услышали слабый кошачий писк. Он доносился из коробки, откуда выпрыгнул Счастливчик. Все склонились над ней и увидели пять его крохотных копий, задравших вверх мордашки.
Дита сказала:
— Они хоть и маленькие, но так же хороши, как и большой кот, и пользы от них не меньше.
— Значит, один из них — для армии, один — для морского флота, один — для доктора Опперли, один — для меня, а еще один — для того болвана с Востока, который считает, что он будет следующим Президентом, — восхищенно произнес Варне.
— Ну, Бобби, — возмутился Опперли, — не следует раздавать котят, которых у тебя нет.
— А я как раз хотел сказать, — спокойно закончил Варне, — что один из них — для молодого человека.
Фил посмотрел на Счастливчика, уютно устроившегося у него на руках.
— Значит, ты — девочка? — удивленно прошептал он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
