Узы крови - Алексей Витальевич Осадчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Очень любезно с вашей стороны, – кивнул я. – Не хотелось бы ударить лицом в грязь на глазах их высочеств.
Барон был лаконичен. Еще до того, как все «зеленые» собрались на «танцполе», я уже примерно представлял, что меня ждет.
– Благодарю вас, мессир, – произнес я, когда барон закончил инструктаж. – И, если позволите, последний вопрос.
– Я вас внимательно слушаю, – кивнул рыжий.
– Что произойдет, если кого-то из участников уличат в использовании магии?
После моих слов барон де Леви метнул неприязненный взгляд в сторону фон Герварта, который стоял в середине «синей» шеренги и взирал на своих «зеленых» соперников с нескрываемым превосходством.
– Это будет сложно сделать, но, если это все-таки произойдет, команде этого человека будет засчитано поражение, – ответил парфюмер.
– Благодарю вас, мессир, еще раз, – с многозначительной улыбкой произнес я. – Ваши советы мне очень помогли.
Когда «синяя» и «зеленая» команды выстроились в две шеренги в центре зала, церемониймейстер по знаку герцогини объявил, что сейчас к нам приблизятся лакеи, которым мы по просьбе ее светлости герцогини дю Белле передадим на время танца свои настоящие мечи.
Я стоял на левом краю шеренги, а напротив меня в десяти шагах, разминая правое запястье, готовился к «танцу» высокий черноволосый юноша. Он старался выглядеть непринужденно, но по его взгляду было понятно, что он полон азарта.
Я, честно говоря, думал, что мне сразу же подсунут де Шатильона или фон Герварта, но, видимо, у «синих» был какой-то другой план. Меня, похоже, оставили «на закуску». И даже знаю, кому…
Слегка наклонив голову вперед, я взглянул на «зеленую» шеренгу.
Ага, а вот и разгадка вашего плана, господа.
Де Шатильон стоял напротив Габриэля де Грамона. Сперва хотите показательно унизить кузенов, а потом и бастарда добить. Ну что же, посмотрим, как у вас это получится…
– Удачи, мессир, – слегка взволнованным голосом произнес Жан-Луи, стоявший в двух шагах от меня. На его густо усеянном веснушками лице расплылась веселая улыбка.
– И вам хорошей охоты, барон! – достаточно громко ответил я и сделал несколько быстрых восьмерок своим деревянным мечом.
На лицах стоявших неподалеку от нас зрителей после моих слов появились улыбки. А вот парень, который стоял напротив меня, нахмурился.
А ты думал, что я считаю себя вашей дичью? Нет, парень… Дичь – это ты! Мой хитрый взгляд «синему» явно не понравился.
В тот момент, когда все формальности с настоящим оружием были улажены, из музыкального балкона послышались первые гулкие и размеренные удары барабанов.
За барабанами вступили флейты, и мы начали движение. Обе шеренги образовали движущийся круг. Подняв над головами свои клинки, танцоры вышагивали, имитируя всадников, которые разгоняются перед сшибкой с врагом.
К флейтам и барабанам присоединились скрипки, и я вдруг ощутил, что тело, доставшееся мне в наследство, легко подстраивается под музыку. Мышечная память сработала. Выходит, я без умысла солгал принцу Генриху – Макс уже танцевал этот танец. Что ж, так даже лучше… Мне остается не мешать. Я словно отошел в сторону и позволил телу двигаться самостоятельно. Надо сказать, что после тренировок и накачивания маной оно было в прекрасной форме.
Тем временем круг распался, и шеренги снова замерли друг напротив друга. Мы пошли на сближение. Первый круговой па. Мы поменялись местами. Второй оборот, и мы снова на прежних позициях – сейчас будет первый выпад. По правилам можно нанести только один удар. Тот, кто получает «цветную рану» – выбывает, а победители в первом раунде начинают новый цикл.
Черноволосый парень напротив меня замер. Его руки подрагивали. Зрачки расширены. Удар барабанов – и шеренги почти синхронно рванули вперед.
Выпад. Я легко пропустил мимо себя деревянный клинок черноволосого, а острие моего коснулось груди «синего». Напротив его сердца появилось жирное зеленое пятно. Парень зашипел ругательства сквозь зубы и, схватившись левой ладонью за грудь, сбился с шага.
Мы в это время развернулись. Молодец, держит лицо. На щеках блеклый румянец, в глазах злость. Но молчит.
Раскланиваться времени нет. Танец продолжается. «Зеленых» остается в строю всего лишь четверо против шести «синих». Краем глаза замечаю Габриеля де Грамона, который, морщась от боли, держится за живот.
Поймав мрачный многообещающий взгляд де Шатильона, ответил ему ухмылкой. Готовься…
Жан-Луи на месте. Спина парфюмера двигалась передо мной. Его противник, зло швырнув свой клинок об пол, растворился в толпе. Чуть дальше я приметил плюмаж Франсуа. Наверное, невероятно горд собой, что прошел во второй круг. Де Шатильон уже напротив него. Нашему четвертому достался в противники фон Герварт.
Первое круговое па… Второе…
Маркиз де Онжес замер напротив меня. В его глазах я уже не вижу былой уверенности. Боится. И правильно делает. Мой взгляд не предвещает ничего хорошего.
Сближение. Выпад…
Пухлый де Онжес даже не успел как следует шагнуть, как острие моего клинка «впилось» в его живот.
Удар получился сильным. Маркиз, охнув, сложился пополам. Его тут же стошнило на пол. Стоя на четвереньках, де Онжес выблевывал весь свой завтрак и обед прямо под ноги зрителям, которые с громкими возгласами подались в стороны.
Я, повернув голову встретился взглядом с принцем Генрихом. Его темные глаза, не мигая, внимательно следили за каждым моим движением. Он понял, что это была ответка за Габриэля де Грамона. Судя по торжествующему взгляду тетушки, стоявшей рядом с принцами, она тоже это поняла. Ее подбородок гордо приподнялся, на щеках впервые за весь вечер проступил румянец.
Уже почти развернувшись, я случайно перехватил заинтересованный взгляд Бланки де Гонди. Сквозь маску безразличия и скуки проступил ее истинный облик. Облик настоящей хищницы.
После второго цикла мы с бароном де Леви остались вдвоем против четверых. Франсуа с бледным лицом, потирая плечо, присоединился к брату.
Мы переглянулись с де Леви. На красном лице рыжего парфюмера сияла счастливая улыбка. Кстати, ни он, ни фон Герварт до сих пор не использовали магию.
– Прекрасная охота, мессир! – воскликнул де Леви.
Отсалютовав ему своим мечом, я улыбнулся.
Хлопок принца Генриха прозвучал негромко, но маэстро Гамблен был начеку и оркестр нарастил темп.
Третий цикл. Двое против четверых. Глухие удары барабанов участились, к флейтам и скрипкам присоединилась молчавшая до этого волынка.
Первое круговое па… Второе… Напротив меня застыл де Шатильон. Он был разгорячен охотой. Словно волк, вырезавший всех щенков своего давнего врага, он готовится прирезать последнего, самого младшего и самого паршивого.
Сближение… Де Шатильон сделал рывок и в длинном выпаде ударил мне прямо в сердце. На