Влюбленный дух, или Путешествие на край мира - Юрий Ландарь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Десяток вооруженных охранников, среди которых был и Колатир, и два десятка кое-чем вооруженных возничих, углубились в лес. И здесь снова отличился Рамус, который, благодаря своему непревзойденному ночному зрению, и довольно неплохому нюху, сумел отыскать еще три брошенных тюка, и один арбалет. Побродив около часа по лесу, поисковая группа вернулась к обозу.
– Хороший у тебя кот, вовремя грабителей заметил. Да и ты молодец, не побоялся пойти за мной, еще не зная, сколько грабителей, – похвалил лакорцев начальник охраны. И он бросил пренебрежительный взгляд на напарника Актура, который все время старался держаться подальше от опасных событий.
Едва дождавшись рассвета, снова снарядили поисковую группу по следам грабителей. Следы повели на вершину невысокой гряды, откуда разделились. Часть следов повела дальше в горы, часть спустилась в соседнюю долину, и привела в одну из деревень.
Поисковый отряд здесь встретили настороженно, скорей даже враждебно. Два десятка мужчин собрались на окраине деревни, с явным намереньем, не пустить чужаков дальше. Начальник охраны вышел вперед, и долго беседовал со старостой этой деревни. Судя по тому, что пришлось развернуться, допуска в деревню караванщики не получили. Применять силу сейчас было опасно, так как к жителям этой деревни, могли подтянуться жители других окрестных деревень, и тогда могла состояться настоящая бойня, после которой караван наверняка разграбят.
Несмотря на то, что весенняя дорога была еще слишком опасна, решили, что караван должен двигаться дальше. Стоять на месте, и каждую ночь ждать очередного нападения, было гораздо опасней, чем застрять в грязи, или попасть под оползень.
После нападения, дружба возничих и охранников возобновилась. А Рамус, сумевший отличиться тем, что первый обнаружил грабителей, снова занял подобающее ему место – всеобщего любимца.
В первый день прошли совсем немного, телеги приходилось тащить всем, и лошадям, и людям. Сумели спуститься в соседнюю долину, и подняться наверх. На продуваемой всеми ветрами вершине решили остановиться. Караулы выставляли двойные, и охранники в эту ночь почти не спали. В таком же тяжелом темпе прошли еще несколько дней. За это время караван сумел отдалиться от места нападения на три десятка лиг. Здесь пошли уже не такие крутые спуски и подъемы, да и земля просохла гораздо лучше, так что караванщики немного успокоились, перестали рвать жилы, желая, как можно быстрей отдалиться от опасного места, и коситься на каждый куст.
На пути каравана стали чаще попадаться крупные села и города. Здесь уже не так активно действовали обычные воры и крупные шайки грабителей. Да и, в случае чего, всегда на помощь можно было позвать стражников владетельных лордов, через земли которых в данный момент проходил караван, или королевскую гвардию.
А еще через три недели, караван достиг конечной цели своего путешествия – столицы королевства Тирагус, Тогбольна.
* * *Тогбольн встретил караван оглушительным криком чаек на окраине огромного города, куда свозили все отходы, а так же вездесущим запахом жареной рыбы, который, казалось, пропитал всю столицу, особенно окраины.
Поток транспорта в город и обратно, превышал все, что Актур видел до сих пор. Все дороги были, буквально забиты телегами и пешим людом. На караван, в котором находился Актур и Рамус, уже никто не обращал внимания, так как такие обозы являлись вполне привычным явлением для одного из самых больших городов Танира.
Начальник охраны расщедрился, и выдал Колатиру десяток серебряных монет. Да горсть монет у Актура имелась от продажи мехов, которые он привез из Зомнуса. Так что на неделю проживания в Тогбольне, а то и на две, средства у лакорца имелись. Долго прощаться с товарищами по каравану он не стал, так как настоящих друзей за время дороги не нажил, а сразу же отправился в постоялый двор на окраине столицы. И в тот же день он поспешил в порт, так как знал, что промедление может очень дорого стоить, и может так случиться, что придется кусать локти от того, что не успел на нужный корабль.
С Рамусом тяжело было пересечь большой город. То уличные мальчишки заинтересуются огромным котом, и примутся цепляться к нему, то дворовые шавки проявят нездоровый интерес. Но Рамус терпел все стоически – к ногам друга не жался, на мальчишек старался не обращать внимания, а с собаками разбирался быстро, одним ударом когтистой лапы по морде.
Близость моря шибанула в нос острым запахом сырой рыбы и гниющих водорослей. А вскоре перед лакорцами раскинулся порт. Огромный порт. Здесь имелось несколько больших причалов, где швартовались суда, идущие через океан. Хотя большую часть порта, занимали суда, которые ходили вдоль побережья, на север, или на юг Танира, а так же на ближайшие острова. Актур не был новичком в морском деле, поэтому быстро вычислил суда, которые ходили через океан. Он ходил возле таких кораблей, и выискивал нужный. Вскоре он выяснил некую закономерность. На восточном побережье Танира, лишь совсем недавно открылся сезон плаванья через океан. Зимой на ту сторону Мадирского океана старались не ходить, слишком опасным являлось плаванье. Среди опасностей преобладали страшные ветра, и обилие айсбергов. Сейчас ветра немного утихли, хотя большие и малые льдины весьма густо заполняли океан на этой широте. Первые корабли, отправляющеюся через океан, сначала шли на юг, чтобы избежать встречи со льдами, а затем поворачивали на восток, и пересекали океан. Как правило, такие суда не имели большой грузоподъемности, и ставку делали на скорость. Скорость нужна была, чтобы первыми доставит на Мадир дорогие специи, ткани, металлы и камни. Затем, спустя несколько недель, когда океан немного очищался от то льдов, шли другие суда. Они отличались большей грузоподъемностью, но не имели такой скорости, как первый тип суден. Это были крепкие рабочие лошадки, готовые поспорить, с еще неспокойным океаном. И только когда море окончательно очищалось от то льдов, приходил черед больших океанских тяжеловозов, что перевозили основную часть грузов. Владельцы этих кораблей, делали ставку не на скорость, а на количество перевозимого груза, а так же, на более гарантированную доставку, так как они ловили тот временной период, когда океан был наиболее спокоен. Но было одно, что делало переходы через Мадирский океан опасными в любом случае – обилие опасных существ, которые не упускали возможности напасть на корабль.
Со слов тех, с кем Актуру удалось переговорить, быстрые клипера уже покинули порт Тогбольна, пришел черед тех суден, которые назывались – торговые крейсера. Но еще ни одно судно названного класса не отправилось на Мадир, так что у лакорца имелся неплохой шанс попасть на корабль.
В порту столицы имелись причалы, которые отводились для того или иного класса суден, так что Колатиру можно было не бегать по всему порту, в поисках нужных кораблей. Но на первом же судне лакорца ждал отказ, а так же на втором, третьем, и на всех остальных. Капитанам для опасного плаванья требовались опытные матросы, а Актур подобным похвастаться не мог. Его опыт плаванья от Лакора до Танира капитаны посчитали слишком небольшим, тем более плаванье проходило по другим океанам и в других условиях. Они советовали Актуру дождаться выхода в море тяжелых морских грузовых кораблей. Там требовалась более многочисленная команда, и новичков брали более охотно.
В нерадостном настроении отправился Колатир в один из многочисленных припортовых кабаков. В просторном помещении сразу становилось ясно, где дружной компанией заседала команда того или иного судна, или бригада грузчиков. По своему небольшому опыту Актур знал, что такие заведения часто являлись довольно опасным местом, и вести себя здесь требовалось предельно осторожно. Он скромно присел в самом темном углу, за небольшим столиком. Отцепил меч, и положил на виду, чтобы ни у кого не сложилось мнения, что одинокий посетитель беззащитен. Ему долго пришлось ждать, пока подойдет служанка, и поинтересуется, чего гость изволит.
– Жареной рыбы, – распорядился Актур. – Только не костлявой, и самой свежей.
– У нас больше десяти видов рыбы, – улыбнулась пухлая служанка. – Какую именно вы желаете?
– На твой выбор, – переложил ответственность на девушку Колатир, ведь он не знал ни одного вида местной рыбы. – Самую вкусную, но не из самых дорогих. И еще кружку пива.
– Хорошо, – снова улыбнулась девушка, и, покачивая широкими бедрами, удалилась.
Заказа пришлось ждать долго. За это время Актур успел отогнать от стола попрошайку, пару путан, и одного мутного типа, из тех, что предлагают запретные утехи. Наконец ему принесли длинный поднос с рыбой, размером с полруки. Такого обеда должно было хватить обоим лакорцам, так как кот под столом, начал нервничать еще больше, чем человек.
– Это самое лучшее, что есть сегодня, – мило улыбнулась девушка.