- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легион павших. IV - V Акт - Эри Крэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В том, что величие было прежним, Райз убеждался с каждым шагом. Вместе с теплом раскочегаренных печей и светом ламп, воздух крепости пропитал аромат уходящего могущества. Он не выражался в чем-то особенном, но Райз ощущал его едва ли не кожей. Занятное обострение чувствительности.
— Где остальные призванные? — спросил он.
— Им приказано не выходить из кладовой, чтобы их появление не было истолковано превратно и не привело к их потере, как в случае с гривом.
— А тебя, значит, не жалко потерять? Твой господин мог и сам выйти встретить гостей.
Дворецкий застыл на месте и посмотрел на Райза с едва скрываемым страхом.
— Прошу, не лишайте господина и этой малости! — взмолился он. — Его и так всего лишили, будьте милостивы, не забирайте последнее! Он понес достаточное наказание и ни в чем вас не ослушался.
— Хватит болтать. Веди к своему господину.
Дворецкий сдержанно кивнул и открыл дверь в изголовье лестницы.
За ее порогом находился зал, в свое время использовавшийся для торжеств. Но сейчас в нем царило запустение и холод: помещение было слишком велико, потолки слишком высоки, а из шести каминов — по три с каждой стороны — работали только два.
Керава ждал их в комнате за дверью в противоположном конце зала — вероятно, в своем кабинете.
— Подожди нас здесь, — попросил Кару Райз, когда они оказались в центре зала.
— Почему?
— Просто подожди нас здесь. На всякий случай, — с нажимом повторил он.
Кроме того, что он не планировал так быстро раскрывать перед некромантом карты, — все же тот мог узнать Кару — Райз хотел сам перекинуться с ним парой слов, прежде чем передать девушке право распоряжаться судьбой Рутеру. Вряд ли после этого им представится возможность поболтать. А просить Къярта призвать его… с него хватит и того, что он пережил в теле Кары. Снова окунаться в те события, но уже от лица Керавы, нужды не было.
— Прошу, — произнес дворецкий, приглашающе открыв дверь.
— Ты тоже зайдешь, — сказал Райз на случай, если тому было приказано оставить их с некромантом наедине.
Догадка насчет кабинета оказалась верна. Только кабинет был в духе некромантов: уставленный склянками, кристаллами с эссенцией жизни, которую некроманту некуда было девать, и кучей задохнувшихся в пыли книг.
Керава стоял у стола и нервно потирал костяшки кулаков: высокий субтильный тип, с темными, зачесанными назад волосами и бородкой, подчеркивающей острый подбородок. Глубоко посаженные глаза смотрели заискивающе, но что-то в них было такое, что заставило Райза насторожиться.
Он взглянул на Къярта и сразу понял, что перед ними именно тот, кого они искали. Къярт узнал его.
— Признаться, я не ожидал увидеть здесь кого-либо из Зова, — произнес некромант и обвел гостей взглядом. — И что это будет кто-то, с кем я не знаком. Чем обязан визиту?
Зов? Что еще за Зов?
— Есть разговор, Керава. Мы зададим несколько вопросов, а ты на них ответишь.
Взгляд некроманта переменился, и это изменение было паршивым. Керава едва прищурился; в его глазах промелькнула догадка, затем испуг, а после не осталось ничего, кроме мрака — такого же, который порой поселялся в глазах Фелиса.
— Вы не из…, — Керава осекся. Он и так уже сболтнул лишнего. — Вы пришли от Инаэор.
Проклятье. Что заставило его изменить мнение? Что-то, из сказанного Райзом, манера обращения, или же он догадался, используя какие-то свои фокусы?
Проклятье. Придется изворачиваться. Но это, возможно, к лучшему. Все же родная стихия на то и родная.
— Если уж на чистоту, мы здесь по собственной инициативе, — Райз улыбнулся. — Но ты прав, с Инаэорой мы знакомы.
— Только с одним?
— А больше никто и не выжил.
Некромант задумался. Теперь изменился не только его взгляд, но и он сам. Керава выпрямился, расправил плечи, не оставив на лице и намека на заискивание.
— С чего вы взяли, что я стану вам что-либо говорить? Я не знаю, ни кто вы, ни откуда. Я больше не веду дел с ковенами.
— Как я и сказал, мы здесь по собственной инициативе. В ковене об этом ничего не знают. Так что не вижу ни одной причины не побеседовать. Считай, мы здесь с дружеским визитом.
— С дружеским? Это поэтому мой грив теперь уже не мой? — Керава перевел взгляд с Райза на Къярта, гадая, кто именно стал новым хозяином его зверушки.
— Он напал. Что нам оставалось делать?
— Ему запрещено нападать на людей, — процедил некромант. — По собственной инициативе.
— Ой, да ладно тебе. Призовешь его назад. Или какого-нибудь другого, на свой вкус.
Глаза Керавы сузились еще больше. Поджав губы, он бросил мимолетный взгляд в сторону приросшего к двери призванного. Наверняка некромант сейчас гадал, как много известно незваным гостям о его положении, и как много успел им выдать дворецкий.
Рыба почти заглотнула наживку.
— Это как раз то, о чем мы хотели поговорить, — продолжил Райз. — Одно из. Нам известно о твоей проблеме с Инаэорами и о способе ее решения. Ответь на наши вопросы, и мы отведем тебя к последнему выжившему из них. Он как раз здесь, неподалеку, в их родовой сокровищнице. Если не будем тратить время на пустые пререкания, еще успеем застать его там. Как тебе такой обмен?
— Твоего друга, похоже, он не слишком устраивает.
Скептически приподняв бровь, Райз посмотрел на Къярта. Неужто тот решил изменить себе и как-либо выдать свое отношение к происходящему? Прежде за ним такого не водилось: Къярт сохранял нейтральное выражение лица, даже когда Райз переходил все мыслимые и немыслимые границы, выставленные пацифистским разумом напарника.
Но, как и всегда, Къярт оставался спокоен. Разве что он научился молчать настолько красноречиво, что Керава загривком почувствовал отношение парня к происходящему.
— А, не обращай на него внимания. Он не слишком общительный. Но причин вступаться за Инаэору ни у меня, ни у него нет. Ну так что? Согласен?
Керава помедлил, прежде чем ответить:
— Я не могу покинуть поместье. При всем своем желании, не могу.
— Из-за Инаэор? Или из-за Зова?
— Последнее.
— Что ж, это не проблема. Думаю, у нас получится привести Инаэору к тебе. Он еще совсем зеленый мальчишка: куда его толкнешь, туда и пойдет. Это, конечно, потребует немного больше усилий, — Райз цокнул языком. — Но мы можем задать тебе больше вопросов.
Керава оперся о край стола и скрестил руки на груди.
Райз ждал. Он знал, что маг, однажды насильно

