- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красный корсар - Джеймс Купер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава XVI
Опять вы тут? Чего вам надо? Что же, бросить все из-за вас и идти на дно? Вам охота утонуть, что ли?
Шекспир. БуряСмелый авантюрист не закрывал глаза на эти роковые, слишком хорошо знакомые ему признаки. Едва атмосфера испарений внезапно окутала таинственное видение, так часто рассматриваемое им, как раздался его сильный властный голос:
– Встать! Встать! Взять на гитовы[33] все паруса! Взять их все, до последнего лоскутка от носа до кормы! За работу, друзья, смелее!
Уайлдер говорил так, чтобы разбудить задремавших и воодушевить нерадивых.
Лишь только он увидел, что люди на ногах, он стал отдавать приказания со спокойствием и энергией, как того требовали обстоятельства.
Команде «Каролины» был понятен такой язык, и она с особенным удовольствием откликнулась на распоряжения капитана, так как все матросы осуждали новоиспеченного командира за то, что он не учитывает опасностей приближающейся непогоды. Но матросы недооценивали острый глаз и наблюдательность Уайлдера. Он действительно позволил кораблю развить небывалую скорость, но ведь это не привело ни к каким неприятностям. А теперь все судно откликнулось на команду! Слышались громкие голоса матросов, пытающихся перекричать рокот волн. Приказания отдавались спокойно и направляли все действия в нужную сторону. Вскоре огромные паруса были подтянуты к реям, на которые их быстро укладывали, и теперь «Каролину» несли вперед только нижние, самые прочные паруса. Каждый матрос старался изо всех сил, выполняя четкие распоряжения командира. Затем все ненадолго замерло. Все устремили свои взгляды в ту сторону горизонта, где появились первые признаки непогоды.
Темная точка неизвестного корабля исчезла в неопределенном свете, который в эти минуты распространился над морем как колеблющийся, таинственный туман. Сам океан, казалось, говорил о близкой резкой перемене. Волны уже не разбивались в блестящие пенистые гребни, черные массы воды поднимали свои угрожающие волны на востоке. Ветер, недавно свежий и мощный, становился тише, словно робея перед более грозной силой. Затем наступила зловещая тишина, и в этот момент неожиданный свет блеснул над морем, озаряя ужасающую темноту океана, и вдали послышался грохот, подобный отдаленному раскату грома. Матросы смотрели друг на друга испуганными глазами и, казалось, оцепенели, как будто само небо посылало им грозное предупреждение. Но их командир, спокойный и более проницательный, придал иной смысл этому сигналу. Он сжал губы и гордо, презрительно прошептал:
– Может быть, он думает, что мы спим? Сам уже пострадал и предупреждает нас! А мы что, бездельничали всю ночную вахту?
Уайлдер прошелся по палубе, переводя взгляд с одной стороны горизонта на другую, с воды, черной и неподвижной, – на паруса, с команды, притихшей в тревоге, – на реи, колыхающиеся над его головой, словно карандаши, очерчивающие удивительные рисунки на фоне темных туч.
– Убрать нижние паруса! – подчеркнуто спокойно приказал Уайлдер. – Убрать оба! Все на марсы к нижним парусам! Убрать их быстро!
Матросы прекрасно понимали свою задачу: тут же двадцать из них уже понимались по вантам, ловко карабкаясь, как обезьяны. Через минуту мощные паруса были свернуты и закреплены на реях. Снова стало тихо.
«Каролина» тяжело шла по волнам, уже не подталкиваемая ветром. Вода била о борта судна, а на гребнях волн стекала с палубы в океан. Все вокруг – в небе, в море, тревожные лица – подчеркивало напряженность момента. В это время вынужденного ожидания помощники снова подошли к капитану.
– Какая ужасная ночь, капитан Уайлдер, – сказал Иринг, приближаясь и по праву старшинства заговорив первым.
– Я видел еще более внезапные перемены ветра, – ответил Уайлдер.
– Правда, мы вовремя убрали паруса, но такая перемена ветра очень опасна, даже для опытных моряков!
– Да, – вмешался Найтхед хриплым голосом, – как раз в такую же ночь я видел, как бездна поглотила «Везувий». Он глубоко погрузился в океан.
– Да, и такая же была погода, когда разбилось гренландское судно у Оркнейских островов – в самый мертвый штиль.
– Господа, – Уайлдер подчеркнул это обращение, – в чем дело? Нет же ни малейшего дуновения.
Возразить было нечего. Оба помощника во всех реальных явлениях этой ночи видели основания для суеверного страха, обуявшего их. Они, правда, не проявляли слабости, держались довольно мужественно. Но Иринг невольно выдал себя:
– Да, корабль в порядке, но мы увидели, как нелегко вести груженое торговое судно так же быстро, как корабль-летун, о котором ничего неизвестно: ни кто капитан, ни его курс, ни осадка.
– Да, – согласился Найтхед, – для торгового судна «Каролина» очень быстроходна. Мало невоенных судов, которые могли бы с ней потягаться. Но в такую погоду поневоле задумаешься. Видите этот сероватый свет, – продолжал он, – который движется на нас? Скажите мне, идет ли он со стороны Америки или же от неизвестного корабля, который непонятно зачем так долго оставался у нас под ветром, а теперь взял курс на нас или, по крайней мере, готов взять? Хотел бы я, чтобы, если за мной идет судно, капитан его был мне знаком.
– Это ваш вкус, мистер Найтхед, – сдержанно отозвался Уайлдер, – мне не обязательно его разделять.
– Да, да, – добавил более дипломатичный Иринг, – в военное время да еще с каперским свидетельством[34] каждый может захотеть встретиться с неизвестным судном. Но я, хоть и англичанин, лучше бы скрылся в тумане, так как не знаю, ни какой оно национальности, ни куда следует. Это ужасное зрелище для утренней вахты! Я всегда видел восход солнца на востоке – и все было нормально, но ужасен день, когда солнце взойдет на западе. Ах, капитан Уайлдер, я охотно отдал бы владельцам мое жалованье за последний месяц, хоть заработал его в поте лица, чтобы только узнать, под каким флагом идет это неизвестное судно.
– Француз, испанец или сам дьявол – но он идет! – вскричал Уайлдер. Потом, повернувшись к безмолвной настороженной команде, он крикнул голосом, исполненным страшной силы и энергии:
– Притяните реи вперед! Притяните, друзья, крепче и сильнее!
Это был крик, смысл которого понял каждый. Все нервы и мускулы напряглись, чтобы подготовиться к наступающей буре. Никто не произнес ни слова, все напрягли свои силы и умение, как бы соперничая друг с другом. Нельзя было терять ни мгновения, не было руки, которая не была бы необходима, для которой не нашлось бы дела.
Прозрачный роковой туман, уже четверть часа собиравшийся на северо-западе, летел теперь на них с стремительностью лошади, рванувшейся на арену. Воздух утратил влажный привкус восточного ветра, но начался легкий ветерок – предвестник надвигающегося шквала. Вот послышался глухой, страшный рокот океана, и его поверхность покрылась блестящей пеной. Мгновение спустя бешеный ветер со всей силой обрушился на измученную тяжелую массу «Каролины».

