- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мод навсегда - Доминик Дьен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1
Баньо – пригород Парижа. (Здесь и далее, кроме указ. случ., прим. пер.)
2
Французская ежедневная газета левых кругов.
3
Французская свадебная традиция: выходящих из зала бракосочетания или из церкви молодоженов принято забрасывать рисом.
4
Свингер-клубы – неофициальные заведения, где происходят оргии, изюминка которых – обмен сексуальными партнерами. По данным Интернета, в современной Франции около 400 клубов для свингеров при количестве посещающих до 3 млн человек. – Прим. ред.
5
Сколько сможешь отыметь, парень! Хорошей тебе оттяжки (англ.).
6
Последний танец – последний шанс (англ.).
7
Не переживай, будь счастлив (англ.).
8
Победителем становится… (англ.).
9
Больше никогда (англ.).
10
Запомни (англ.).
11
Оладья (англ.).
12
Китайский квартал (англ.).
13
Коэн Альбер (1895–1981) – французский писатель. «Солал» – его первый роман, опубликованный в 1930 г. – Прим. ред.
14
Традиционные китайские пельмени, приготовленные пару.
15
Извините (англ.).
16
Морковный пирог (англ.).
17
Мафины (muffin) – популярные в США маленькие сладкие чайные кексы, выпекаемые в духовке.
18
Горячие сэндвичи с копченой говядиной (англ.).
19
В общем (англ.).
20
Последнее, но не менее важное (англ.).
21
Специальное предложение – лобстеры (англ.).
22
Фермерский рынок (англ.).
23
Розовый домик (англ.).
24
Милая (англ.).
25
Дословно: суп из морских гребешков по-новоанглийски (англ.).
26
Художественного промысла (англ.).
27
Боже мой! (англ.).
28
Чашка чая (англ.).
29
Сырокопченая итальянская ветчина.
30
Останься со мной (англ.).
31
Сукин сын! (англ.)
32
Куриное рагу, маринованное в смеси специй «Коломбо».
33
Запомни (англ.).
34
Южный пригород.
35
Николя Саркози – во время действия романа министр внутренних дел Франции.
36
Понял (итал.).
37
Кончено (англ.).
38
Движение за освобождение женщин.
39
Желаю удачи, доктор! (англ.)
40
О деле мадам Салерн вы можете прочитать в романе Д. Дьен «Испорченная женщина», выпущенном ИД «РИПОЛ классик» в 2005 г. – Прим. ред.
41
Но кто знает? (англ.)
42
Ассоциация помощи бедным.
43
Известный парижский ресторан.
44
Недоразумение (англ.).
45
Гозье (gosier) – глотка (франц.).
46
Имеется в виду книга французского писателя Жака Анри Бернардена де Сен-Пьера «Поль и Виргиния».
47
Телефонный звонок издалека (англ.).
48
Антигистаминный препарат.
49
Слишком поздно (англ.).
50
По-французски «Мод навсегда» звучит «Модажамэ» (Maud à jamais).
51
Le grenier – склад, чердак (франц.).
52
Деваэр Патрик (1947–1982), французский актер. Вероятно, Массон вспомнил о фильме «Прощай, полицейский» (1975) с его участием. – Прим. ред.
53
Первый раунд (англ.).
54
Второй раунд (англ.).
55
Хорошая новость (англ.).
56
Пимпренель, Николя и Плюшевый Мишка – персонажи популярной в 60-е годы во Франции детской телепередачи, аналога «Спокойной ночи, малыши».
57
Жорж Брассенс (1921–1981) – патриарх авторской песни во Франции. Аллюзия на его песню «Фернанда», в которой поется: «Лишь вспомню о Фернанде – сразу же встает».
58
Обратно в Париж! Добро пожаловать на площадь Клиши. Чао, Монмартр! (англ.)
59
Возрождение (англ.).
60
Да-a! Над радугой (англ.).
61
Прошу прощения (англ.).