- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дон Алехандро и его башня - Инди Видум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А еще клубень оказался необычайно мерзким на вкус, прямо до отвращения. Нет, конечно, она поэкпериментирует и, если он действительно усиливает способности к чародейству, придется привыкать жевать этакую гадость. На что только не пойдешь ради личной силы…
Глава 22
Как только мы остались наедине, Оливарес на меня напустился как сорвавшийся с цепи пес.
— Мальчишка! Недоучка! — орал он, но как-то так, что мог слышать только я. — Столько усилий пошло прахом, и все потому, что ты не мог немного подождать!
— Я должен был ждать своей смерти? — поинтересовался я, удивляясь, насколько разошелся проклятийник.
— Она и сейчас рядом с тобой ходит, — буркнул он. — Мы так тщательно все готовили, чтобы на тебя и тени подозрения не упало. Ведомство Охеды славится своей въедливостью. А вдруг откопают, что это не отец последней жертвы виноват в проклятье? Это же полноценное покушение на монарха получилось. Я короля с трудом вытащил.
— Врет он все, — подал голос Шарик. — Не умер бы король. Подольше поболел бы и все само отошло бы.
— Уверен?
— Совершенно точно.
— Мне кажется, дон Уго, что вы немного преувеличиваете свои усилия. Я не Его Величество, меня впечатлять своими умениями не нужно. Я знаю, что король не умер бы.
Он недовольно зыркнул на меня.
— Что б ты понимал, недоучка, — буркнул он. — Да, король не умер бы, но если бы я не вмешался, потерял бы способность к чародейству, а это для страны — прямой путь к забвению.
— А это может быть, — согласился Шарик.
— О таком варианте не знал.
— Ишь ты, не знал он. А подумать? Мне иногда кажется, что твой ками умнее тебя.
Шарик довольно распушился, услышав чрезвычайно приятный комплимент проклятийника.
— Это не кажется, а так и есть. Какой проницательный этот Оливарес, никогда бы не подумал.
— Кажется, вы, дон Уго, претендовали на роль моего учителя. Но как оказалось, единственное, что вы умеете — оскорблять учеников. Мы с вами обсуждали ритуал, и вы ни слова не сказали о возможных последствиях, хотя вы о них знали. Так что еще надо подумать, кто из нас двоих — злостный диверсант, покушавшийся на короля.
Оливарес тоненько захихикал.
— Болтать ты умеешь, Алехандро, этого у тебя не отнять, — сказал он, отсмеявшись. — Да только королевские палачи твою болтовню переведут в нужное им, а не тебе русло. Их не уболтаешь вот так. Им важно одно: виновен или нет. А с тобой потонем и мы с Рикардо. Поэтому никакой инициативы. Все только по договоренности со мной или доном Карраскильей.
— Я начинаю думать, что вы так и не определились, кто вам был нужен: я или Рамиро.
Он закатил глаза как припадочная сеньорита.
— Да что ж ты такой недоверчивый. Если бы у нас были сомнения, они бы разрешились в пользу законного наследника. А ругаюсь я потому, что мне стыдно за то, как ты все это провернул. Нам с Рикардо пришлось за тобой подчищать слишком много, знаешь ли. И мы опасаемся, не осталось ли чего, за что может уцепиться дон Охеда и размотать до тебя. Потому что раскрытые покушения на монарших особ дозволены только королям, всем остальным за это — смертная казнь. И убийце, и пособникам. А мы выходим пособниками, потому как о тебе не донесли.
О том, что он знал, что я собирался сделать, Оливарес не проговорился даже сейчас, когда разговор шел между нами двумя. Наверняка чтобы в случае чего сказать, что вариант с умерщвлением законного наследника незаконным им не рассматривался, а меня держали просто на всякий случай. Про запас, так сказать. Два наследника ведь лучше, чем один, не так ли? Особенно, когда этот один развлекается пытками подданных, на что силовые структуры вынуждены закрывать глаза. Мутный все же тип этот Оливарес.
— Мне бы все равно пришлось это сделать, а так вы вроде бы и ни при чем, и я вам дал знать, что выбрался, — заметил я. — Вы, кстати, меня даже не попытались спасти. Пришлось уповать на помощь Всевышнего.
— Не богохульствуй. Церковь этого не любит, — буркнул Оливарес. — Карраскилья мне рассказал твою версию, но я не уверен, что она имела место. Слишком сказочная. Не могло дважды случиться провала проверенного ритуала, тем более между этими двумя случаями один прошел нормально.
— Можете расспросить донну Болуарте, — предложил я.
— Женщина соврет — недорого возьмет. Особенно если ее попросил близкий мужчина.
— Ее отца тут нет. Остальные мужчины ей неблизки, — уже со злостью ответил я. — Не верите — и не надо. Можете уезжать туда, откуда приехали. Мы здесь как-нибудь уж сами.
Мое предложение внезапно вызвало возмущение уже у Оливареса.
— Ишь ты, обидчивый какой. Мы там из кожи вон лезем, чтобы тебя прикрыть, а ты здесь утешение в юбке нашел и тебе никто больше не нужен. По-хорошему эту Болуарте нужно было оставить там, где взял. Проблем от нее будет больше, чем прибыли.
— И я о том же говорил, — напомнил Шарик. — Не слушаешь меня — послушай умных людей.
— Дон Карраскилья уже придумал, как использовать донну Болуарте. Не знаю, сообщил ли он это вам, дон Уго.
— Не ее, а ее отца. Сама донна для того, чтобы устроить беспорядки в соседней стране на время недееспособности нашего короля, не особо и нужна. Вообще, включать женщин в планы — дурная идея, они все вывернут так, что рад не будешь. Понимают так, как хотят, и действуют, так и тогда, когда левая пятка захотела.
В словах Оливараса, несомненно, было что-то личное, но отвращение раньше он выказывал только по отношению к Сильвии, принимая заботу Хосефы без всяких пренебрежительных гримас, а даже с неким удовольствием. Ему не нравятся аристократки? Или он не считает Хосефу женщиной? На всякий случай уточнять я не стал.
— Я собираюсь передать донну Болуарте либо ее отцу, либо доверенным лицам ее отца и забыть, — отрапортовал я.
— И это правильно, — смягчился проклятийник. — Так вот, возвращаясь к нашему разговору. Видеть ее или тебя пока никто не должен. Слишком много поставлено на карту. Но я тебя занятиями и без того загружу. Ты у меня научишься и проходы делать, и расширять защитные чары на близлежащие объекты.
— А хорошие новости есть?
— Разумеется, — гордо ответил он. — Я заказал ящик круглых плафонов, как ты хотел и скоро их должны привезти. Буквально через пару дней.
Это был королевский подарок — я наконец смогу провести в башне нормальное освещение.
— Дон Уго,

