Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попала! Замуж за злодея (СИ) - Елена Солт

Попала! Замуж за злодея (СИ) - Елена Солт

Читать онлайн Попала! Замуж за злодея (СИ) - Елена Солт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 67
Перейти на страницу:
меня упрямым взглядом, а я вдруг подумал: что, вообще, находил в ней?

Наглая баба с повадками деревенской девки, а не леди. Что в ней манило? Что привлекало? Смазливая мордашка? Теперь лицо Мэрион казалось самым прекрасным. Сильный характер? Сейчас он лишь раздражал, в то время как мягкая кротость Мэрион на деле оказалась в сто раз сильнее. Мэрион…

— Да неужели? — насмешливо поднял бровь. — Может быть, спросим у неё?

Отпустил запястье жены, отступая, скрестил руки на груди и чуть склонил голову набок:

— Ну, милая, что скажешь? На чьей стороне ты?

22. Меж двух огней

Мэрион.

Даркнайт отпустил мою руку и шагнул в сторону. Сразу сделалось как-то пусто и холодно. Он скрестил руки на груди и молча ждал. На лице мужа читалась решимость, и я слишком хорошо знала его, чтобы поверить в эту наивную игру в демократию. Для кого, вообще этот спектакль? Меня им точно не проведёшь: он увезёт меня при любом раскладе.

Облизнула губы и посмотрела на сестру. Когда наши взгляды встретились, Алисия победно улыбнулась и едва заметно кивнула, словно подгоняя меня с ответом, подталкивая к правильному, по её мнению, выбору. Но был ли он правильным для меня?

Вдруг я почувствовала лёгкое шевеление и инстинктивно положила руку на живот, что не укрылось от пристального взгляда герцога Блэка. Даркнайт нахмурился, а затем мы втроём сказали одновременно.

— Она остаётся! — Алисия.

— Подойди, Мэри, — Даркнайт.

— Я еду с ним, — я.

Герцог Блэк бросил на Алисию полный превосходства взгляд и протянул мне руку со словами «идём». Я сделала было шаг, но Алисия встала между нами:

— Что? Мэрион, что ты творишь?

Её грудь часто-часто вздымалась, глаза наполнились сожалением и болью, но много больше меня испугал искрящийся магический шар, растущий у неё на ладони. В отличие от меня Даркнайт расхохотался:

— Серьёзно? Хочешь померяться силами? — говоря это, герцог задвинул меня себе за спину и развёл руки в стороны. — Давай!

— Я ненавижу тебя, Блэк! Ты конченый мерзавец, и ты её не получишь! Мэрион останется со мной!

Никогда в жизни я не видела сестру в таком состоянии, она не контролировала себя! Я вышла из-за спины Даркнайта, встала между мужем и сестрой и подняла руки ладонями вверх:

— Пожалуйста, давайте все успокоимся! — пыталась поймать взгляд сестры и достучаться до её сознания, залитого лютой ненавистью. — Алисия, услышь меня, я уезжаю, это мой выбор, моё решение, тебе следует смириться и остыть!

В глазах сестры стояли слёзы, нижняя губа подрагивала. В этот момент вошёл принц Эйдан, которому хватило мгновения, чтобы оценить ситуацию. Он пересёк комнату и встал рядом с женой. Алисия всплеснула руками и открыла было рот, чтобы что-то сказать, но супруг строго взглянул на неё и отрицательно покачал головой.

Алисия мигом сникла и опустила глаза. Принц Эйдан холодно посмотрел на герцога Блэка:

— Ночная дорога — не лучшее решение, Даркнайт.

— Лучше, чем сон под крышей врага, — парировал герцог.

— Мы не враги тебе, а вот разбойники, шепчущие, разный сброд…

— Детское баловство в сравнении с вашими игрушками, — процедил Даркнайт и показал подбородком в сторону секретера принцессы, на котором по-прежнему лежал, сверкая рукояткой, злополучный клинок.

Алисия фыркнула и закатила глаза:

— Ладно тебе! Останьтесь хотя бы до утра, обещаю больше не пытаться убить тебя!

— Нет, — отрезал герцог. — Порой стоит пожертвовать некоторыми удобствами, чтобы сохранить себя жизнь

Алисия выдохнула и сложила руки на груди:

— Но Мэрион…

— В безопасности, пока я рядом, сейчас это самое главное, так что не в этот раз, друзья, — последнее слово Даркнайт презрительно выплюнул. — Идём, Мэрион.

Я словно очнулась от дурного сна, скользнула растерянным взглядом по кусающей губы Алисии, отстранённому принцу Эйдану.

— Мэрион! — раздалось над ухом требовательно и властно. — Идём.

Увидела протянутую руку в чёрной перчатке, вероятно, герцог надел их, пока мы все мило болтали. Сглотнула и вложила в его огромную руку свою маленькую ладонь.

Алисия дёрнулась, но Эйдан удержал её на месте, затем наклонился к уху сестры и что-то тихо сказал. Что — я не слышала. Покорно шла к выходу из комнаты вслед за ним, своим тёмным ангелом, к которому меня до сих пор тянуло, словно магнитом.

Мы беспрепятственно прошли мимо стражи, мимо шумного зала, в котором продолжался бал, и оказались на крыльце. Лёгкие наполнил холодный ночной воздух, я поёжилась и взглянула на тёмное небо, надеясь увидеть хотя бы одну звёздочку — безуспешно, всё было затянуто тучами. Лишь бы дождя не было.

Оставили позади уютное тепло дворца, чужое веселье и спустились вниз по лестнице к ожидавшему нас экипажу. Всё это молча. Даркнайт безмолвно распахнул дверцу, но я вдруг обернулась к нему и спросила:

— Постой, а как же леди Стоун и Лушка?

— Кто? — в ночной темноте я едва видела его лицо, но готова была поклясться, что сейчас между его бровей залегла складочка.

— Моя служанка!

— Вернутся с запасной каретой, я не собираюсь разыскивать их по всему дворцу, время не ждёт, — он кивнул в сторону приоткрытой дверцы экипажа, поторапливая меня, и принял уздцы коня: поедет верхом, ну, конечно.

Я заглянула внутрь, на одинокие пустые скамьи, представила, как тоскливо мне будет трястись там в одиночестве, затем набралась наглости и шагнула вплотную к герцогу Блэку, вцепившись в отвороты его камзола. Подняла лицо, ища в темноте его взгляд, и горячо прошептала:

— Поехали со мной, Даркнайт, — добавила просяще и тихо, — мне будет одиноко и страшно в этой пустой карете.

Герцог Блэк напрягся, не ожидая подобной просьбы. Из-за туч выглянула луна, осветила карету и нас. Даркнайт нахмурился и попытался отступить назад, но я продолжала удерживать его за отвороты камзола и требовательно заглядывала ему в лицо в ожидании ответа.

Злится на меня, я это чувствую, больше не доверяет, после того, как увидел чёртов нож в моих руках. Закрылся ледяной стеной, чеканит слова, будто команды отдаёт, но я уже не прежняя тихая скромница, моя совесть чиста и я соскучилась, очень соскучилась.

Лицо герцога оставалось отстранённым и каменным, он смотрел в сторону, игнорируя меня. Вздохнула, обняла его напоследок, прижимаясь к широкой твёрдой груди,

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Попала! Замуж за злодея (СИ) - Елена Солт торрент бесплатно.
Комментарии