Любовь викинга - Конни Мейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Олаф! – воскликнула Рейна.
– Здравствуй, Рейна, я пришел за братом. Где он?
– Ты что, знаешь этого норвежца? – неприязненно спросил Рагнар.
– Конечно, это Олаф, младший брат Вульфа. Опусти меч, Олаф не причинит нам вреда.
Вульф с трудом пробирался по рыхлому снегу, когда увидел Дага, хромающего ему навстречу. У него защемило сердце: неужели с Рейной что-то случилось? Даг увидел его и помахал ему рукой, и Вульф побежал ему навстречу.
– Ты ранен? Что стряслось? Рейна жива?
– С Рейной ничего не случилось, Вульф. Я угодил в кроличью нору и повредил ногу. Поскольку мы отошли недалеко от дома, я решил вернуться. Рейне ничего не угрожает: с ней остался Рагнар.
– Я не уверен, Даг, что Рейна в безопасности. Ты сам дойдешь?
– Конечно, уже недалеко.
– Тогда я позабочусь о том, чтобы Рейна и правда благополучно добралась до места.
– Вульф, Рейна ведь не…
Но с таким же успехом он мог говорить с ветром: Вульф уже умчался прочь.
И Даг медленно продолжил свой путь домой в полном одиночестве.
«Они не могли уйти далеко», – думал Вульф, следуя по цепочке следов, отпечатавшихся на снегу. Неожиданно он услышал вдалеке голоса и остановился. Почуяв опасность, Вульф выхватил меч из ножен. Он не знал, кто и что ждет его впереди, но готов был драться до последней капли крови, спасая Рейну. Прячась за толстыми стволами, Вульф осторожно продвигался от дерева к дереву, пока не подобрался достаточно близко, чтобы понять, что же происходит.
Первым, кого он заметил, был Рагнар: тот обнажил меч и принял боевую стойку. Затем он увидел Рейну, похоже, нисколько не испуганную. Переведя взгляд дальше, туда, где должен был находиться враг, Вульф чуть не потерял дар речи: он узнал своего брата Олафа, за спиной которого стояла команда драккара Вульфа.
Вульф вышел из-за дерева и окликнул Олафа по имени:
– Олаф, а ты что здесь делаешь?
Олаф присел и резко развернулся, но увидев, что к нему направляется Вульф, широко улыбнулся. Он расслабился и ждал, когда Вульф подойдет ближе. Затем они заключили друг друга в объятия и стали хлопать друг друга по спине.
– Я здесь, чтобы спасти тебя, брат, – ответил, наконец, Олаф.
13
– Неужели тебе нечего сказать мне – и это после того, как я проделал такой долгий путь, чтобы спасти твою никуда не годную шкуру? – обиделся Олаф.
– Поверить не могу, что ты здесь.
Наконец они разжали объятия и стали просто смотреть друг на друга.
– Хорошо выглядишь, – заметил Олаф. – Должно быть, плен пошел тебе на пользу.
Рейна оправилась от изумления и подошла к ним.
– Вульф больше не пленник. Моя семья собиралась вернуть его домой весной.
Брови Олафа поползли вверх.
– И как так вышло?
– Вульф защитил наш хутор от захватчиков. Его мужество побудило нас дать ему свободу и новое имя. Теперь его зовут Вульф Защитник.
– Ты, я смотрю, преуспел здесь, брат! – радостно воскликнул Олаф.
– В то время как ты, – с укором произнес Вульф, – рисковал своей жизнью и жизнями наших друзей, чтобы пересечь море в такое коварное время года.
Олаф пожал плечами.
– Плыть должен был либо я, либо Хагар, а он нужнее дома. И я ушел, прежде чем брат успел остановить меня. Один из нас обязан был тебя спасти, и я решил, что лучше это сделать мне.
Вульф насторожился.
– Дома что-то случилось? Что именно?
Олаф посмотрел на него, но затем отвел глаза.
– Мама заболела. – Он перевел взгляд на Рейну. – В нашей земле нет таких лекарей, как Рейна.
– Что случилось с Торой? – обеспокоено спросила Рейна.
– Мы не знаем. Она все время кашляет, ослабела и стала безразличной. Я надеялся спасти тебя и взять с собой Рейну.
Рейна напряглась.
– И как ты собирался убедить меня вернуться на ваш хутор?
Олаф густо покраснел.
– Я был готов применить силу, если бы понадобилось.
– Этим ты ничего бы не добился, Олаф. Я снова со своей семьей, после такой долгой разлуки, по своей воле я бы с тобой не пошла, а мои братья дрались бы до конца, но не позволили бы угнать меня в рабство.
Олаф вздохнул.
– Я так и думал, но попробовать стоило.
Рейна подняла глаза к небу: ей на лоб упала снежинка. Небо потемнело, и ветер усилился.
– Приближается буря. Нужно возвращаться на хутор. Моя семья предоставит кров и пищу тебе и твоим воинам, пока погода не позволит вам вернуться домой.
– Откуда ты знал, где меня искать? – спросил Вульф. – Мало ли кто мог меня похитить!
– Мы везде тебя искали. Если бы кто-то из крестьян не заметил, что во фьорд заходил корабль датчан, мы бы ни о чем не догадались. Я не был уверен в том, что мы на правильном пути, пока не увидел Рейну.
– Твой драккар в безопасности? – спросил его Вульф. – Нам он еще понадобится, если мы хотим пересечь море.
– Мы нашли для него место в близлежащем фьорде. К счастью, он не замерз. Сначала мы заглянули в деревню и попросили рассказать нам, как добраться до хутора ярла Гаральда. Мы дали всем понять, что прибыли с добрыми намерениями. Занятия торговлей пошли нам на пользу – мы говорим по-датски достаточно хорошо, чтобы нас поняли.
– Ты и твои люди, следуйте за мной, – распорядилась Рейна. – Погода портится.
Все то время, пока они говорили, Рагнар просто стоял рядом и слушал. Но теперь он спросил, нахмурившись:
– Ты уверена, что хочешь отвести этих воинов-норвежцев в свой дом, Рейна?
– Я ручаюсь за брата и его команду, – бросил Вульф. – Мы не кусаем руку кормящего.
– Ты веришь слову норвежца, Рейна? – продолжал Рагнар, игнорируя слова Вульфа.
Рейна посмотрела на Вульфа, и он не стал прятать глаза.
– Я доверяю Вульфу. Если он клянется, что неприятностей не будет, я ему верю.
– Тогда мне лучше вернуться на свой хутор, пока погода окончательно не испортилась, – заявил Рагнар.
Он развернулся и зашагал прочь.
– Нам тоже пора идти, – сказала Рейна, заметив, что ветер уже закручивает снег вокруг них. – Если начнется настоящая вьюга, нам будет очень трудно отыскать дорогу домой.
Придерживая капюшон плаща руками в варежках, Рейна брела по снегу по направлению к хутору. Вульф шел по ее следам, а за ним следовали Олаф и остальные.
К тому моменту, когда они достигли хутора, сквозь толстую пелену снега дом уже почти нельзя было разглядеть. Рук и ног Рейна не чувствовала, а нос у нее покраснел. Она подвела всю большую группу мужчин к передней двери, открыла ее и сделала всем знак входить.
Когда в дом вошли больше десятка норвежцев, находившиеся в помещении члены семьи замерли на месте. Гаральд, Даг и Борг потянулись за мечами. Норвежцы оглянулись на Вульфа, ожидая указаний.