Конец всех песен - Майкл Муркок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы забыли, доктор Велоспион, - сказала Железная Орхидея сладким голосом. - Что сука тоже находится здесь!
Велоспион поклонился ей и отошел в сторону.
Громким голосом Амелия Ундервуд предложила:
- Не отправиться ли нам на самый большой остров? Угощение ждет нас.
- Я предвижу вдохновение, - сказал Аргонхерт По с тяжеловесной галантностью.
Гости поднялись в воздух.
На секунду Джерек и Амелия остались одни, стоя друг перед другом. Его лицо выражало вопрос, который она игнорировала. Он сделал движение к ней, уверенный, что увидел боль и смятение в этих накрашенных, немигающих глазах.
- Амелия...
Она уже поднималась.
- Ты наказываешь меня! - его рука потянулась вверх, как если бы в порыве поймать край ее одежды.
- Не тебя, моя любовь.
24. ВИДЕНИЕ В ГОРОДЕ
- Я слышал вы владеете многими древними искусствами, миссис Ундервуд. Вы читаете, как я понимаю? - Гэф Лошадь в слезах, весь состоящий из листвы, кроме лица, держал сладкую булочку на конце своей левой ветки. - И пишите, да?
- Не много, - ответила Амелия.
- И играете на инструментах?
- Гармоника.
Гости в костюмах, один экстравагантнее другого, стояли по обеим сторонам длинных плетеных столов, угощаясь чаем, сэндвичами с огурцами, поджаренной ветчиной, холодными сосисками, имбирными кексами - все в тени высокого тента в красно-белую полоску. Джерек в углу откусывал понемногу от печенья, игнорируемый всеми, кроме Ли Пао, который жаловался на обращение с ним во время короткого визита домой.
- Знаете ли, они называли меня декадентом...
- А вы шьете? Вышивальщица, не так ли? - Епископский замок осторожно поставил дребезжащую, чуть отпитую чашку на стол.
- Я научена этому, но теперь в этом мало смысла...
- Но вы можете демонстрировать эти искусства! - Железная Орхидея сделала сигнал Джереку. - Джерек, ты говорил нам что Амелия поет, не так ли?
- Я говорил тебе это? - Да, она поет.
- Ты должен уговорить ее спеть нам.
Он поглядел с несчастным видом туда, где жестикулировала Амелия, смеясь вместе с доктором Велоспионом.
- Ты не споешь нам гимн, Амелия?
Ее ответная улыбка заморозила его.
- Не сейчас я думаю, - она расставила руки в малиновых рукавах. - Вам хватило чаю?
Гул удовлетворения.
Вертер снова подошел к ней, держа в белой руке серебряную чашку с печеньем и кидая время от времени по штучке в клацающие челюсти.
- Королева Меланхолии, вы нуждаетесь во мне, моя дорогая, в мой замок?
Она попыталась флиртовать.
- О, мужественный Рыцарь Смерти, в чьих руках вечный отдых, я пошла бы, если бы была свободна. - Ее веки затрепетали. Она бросила взгляд на Джерека, возможно, чтобы проверить его реакцию.
Джерек не мог больше вынести этого. Он поклонился и покинул тент.
Оказавшись снаружи он заколебался. Красные каскады продолжали падать со всех сторон в озеро. Обсидиановые острова медленно дрейфовали к центру, некоторые из них уже касались друг друга. Джерек увидел путешественника во времени, осторожно прыгающего с одного острова на другой.
Он почувствовал желание поискать решение в старом городе, где находил их еще ребенком. Возможно, он встретит отца и сможет получить совет.
- Джерек!
Амелия стояла позади его. На ее щеках были слезы.
- Куда ты собрался? Ты плохой хозяин сегодня.
- Меня игнорировали. Я лишний, - он говорил небрежно, как только мог. - Я действительно никому не нужен, все гости сопровождали тебя.
- Ты обиделся?
- Я просто хотел посетить город.
- Разве это не плохие манеры?
- Я не понимаю тебя полностью, Амелия.
- Ты отправишься сейчас?
- Да.
Она немного помолчала, затем сказала:
- Я поеду вместе с тобой.
- Ты кажешься довольной, - он оглянулся назад, на тент, - всем этим.
- Я делаю все, чтобы доставить тебе удовольствие. Все было как ты хотел, - но она обвиняла его. Слезы прошли, других не последовало.
- Я вижу.
- И ты находишь мою новую роль непривлекательной?
- Она очень красива и это впечатляет. В одно мгновение ты встала в ряд с признанными законодателями мод. Все общество празднует твои таланты, твою красоту. Вертер ухаживает за тобой, скоро это начнут делать другие.
Разве не так проводят время на Конце Времени - с развлечением и флиртом?
- Полагаю, что так.
- Тогда я должна научиться заниматься этими вещами, если хочу, чтобы меня признали, - снова эта замороженная улыбка. - Госпожа Кристия возьмет тебя в любовники. Ты хочешь этого?
- Я хочу только тебя. Ты уже принята в общество, ты видела это сегодня.
- Поэтому что я играю соответствующую роль.
- Если ты хочешь этого. Тогда ты останешься здесь?
- Разреши мне, и я поеду с тобой. Я не привыкла к общему вниманию, оно действует на нервы. И я Удовлетворю себя тем, что Гарольду живется хорошо.
- О, ты тревожишься о нем.
- Конечно, - добавила она. - Я должна еще узнать эту нехарактерную особенность для вашего мира.
Лебедь Лорда Джеггета опустился на землю. Они услышали его голос.
- Мои дорогие, как кстати. Я не хотел участвовать в вашей вечеринке, но хотел нанести короткий визит и поздравить вас с ней. Красивый мир, Амелия. Конечно, он ваш.
Она кивнула, лебедь, начал подниматься, лицо Лорда Джеггета глядело на них с верху.
- Я гляжу, вы освоились, Амелия, в Конце Времени.
- Я начинаю понимать, как человек, вроде меня, может научиться жить здесь, Мефистофель.
Упоминание как всегда вызвало смех.
- Итак вы не полностью уступили себя. Пока никакой женитьбы?
- c Джереком? - она не взглянула на Джерека, который оставался молчаливым. - Нет еще.
- По тем же самым причинам?
- Я делаю, что могу, чтобы забыть их.
- Немного больше времени, все, что вам нужно, моя дорогая, - взгляд Джеггета стал пристальней, но ирония осталась.
Мне кажется, что осталось очень мало.
- Зависит от вашего отношения, как я сказал. Жизнь будет продолжаться, как всегда. Никаких изменений не будет.
- Никаких изменений, - сказала она упавшим голосом. - Именно так.
- Ладно, я должен продолжать свою работу. Желаю вам всего хорошего, Амелия - и небо, мой сын. Вам следует все еще отдыхать после ваших приключений. Ваше настроение улучшиться, я уверен.
- Будем надеяться, Лорд Джеггет.
- Эй! Там, эй! - это был путешественник во времени на ближайшем острове. Он махал лебедю Джеггета. - Это вы, Джеггет?
Лорд Джеггет Канарии повернул красивую голову, чтобы посмотреть на источник беспокойства.
- О, мой приятель. Я искал вас. Кажется, вам нужна помощь?
- Выбраться с этого проклятого острова.
- И покинуть эту проклятую эру, не так ли?
- Если бы вы б и на моем месте...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});