Девон: Пробуждение - Tom Arrow
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может выйти так, что он самозванец.
От такой наглости Эван потерял дар речи.
Бриар покачал головой на это утверждение и, потирая подбородок, обратился к подростку.
— Есть ли у вас доказательства, что вы Эван ван Астра? Отличительные знаки. Документы? Регалии? Предмет фамильного пакта?
После нападения той «Прекрасной Леди» на замок. Все было в огне. Они не планировали его отъезд и сбегали из горящего замка в спешке.
Что до предмета пакта…
Эван отрицательно покачал головой.
— Если кто-то кто из местных с достаточным авторитетом, кто может подтвердить вашу личность? — Спросил Бриар, а затем чуть громче обратился к толпе. — Если среди собравшихся хоть кто-то кто может подтвердить, что он Эван ван Астра?!
Местные зашептались:
«— Он?»
«— Не он?»
«— А вроде похож.»
«Но что с его одеждой?»
«— И, почему он прячет глаза за траурной повязкой?»
«— Разве он еще не заключил семейный пакт?»
«— В этом возрасте? Да, уже должен был.»
Их неуверенные шепотки звучали тут и там.
И Эван ощутил очередной приступ поднимающейся паники и головокружения.
Мастер Кром и прочие были мертвы… А знал ли оно кого-то из местных?
Эван оглядел толпу, но не находил в ней знакомых лиц.
«Откуда ему знать их! Откуда они могли знать его? Он был в этих местах лишь однажды проездом и еще ребенком! Нет рано отчаиваться!»
Та девушка, Тряпичная Энни? Нет, вчера они встретились впервые, а еще интуиция подсказывала, что, кого-кого, а ее точно слушать не будут!
«Может, стоит сейчас позвать Девон?»
— Вор, держи вора!
Эван еще и рта не успев открыть, как на площадку, тяжело дыша ввалился хозяин постоялого двора Роах. Выглядел он в высшей степени скверно. Давился кашлем, но кричал громко и уверенно.
От звука его голоса лицо Эвана лишилось всех красок.
«Возможно, Девон была немного, самую малость права и ударить его по голове чем-то тяжелым было не такой уж плохой идеей…»
При виде отряда псоглавцев Роах на миг растерялся, но быстро оценив ситуацию и приметив их пастушьего. Откашлялся и более уверенно задал вопрос.
— Вы схватили мальчишку и его сообщницу?
Бриар бросил на рослого мужчину обескураженный взгляд, а затем вновь посмотрел на Эвана.
— Вора? Мальчишку? Этот молодой человек представился именем Эван ван Астра. Вы можете подтвердить его личность мастер Роах?
— Впервые увидел его вчера вечером.
— Лжец! Я останавливался у вас семь лет назад, и это не помешала вам узнать меня вчера в присутствии свидетелей.
— Обознался. Я стал слаб на глаза.
— И также обознались сегодня утром, когда вручили мне недоставленное письмо с известием о смерти моего отца лорда-герцога Лионела или когда попытались отравить меня после?
— Но отравленным в конечном счете оказался я! Ты мелкий лживый воришка. Верни мой трофейный меч! Его имя «Благородство праведника»
— Сказал тот, кто грабит и убивает собственных постояльцев! Вы его недостойны.
В толпе началось волнение.
«— Ложь, наглая ложь!»
«— Лорд Лионел ван Астра умер? Быть того не может!»
«— Но его не видели уже несколько лет»
«— Грабежи, воровство? Что тут вообще происходит!»
«— Как этот паршивец, может говорит такое о мастере Роахе!»
— ТИШИНА! Замолчите вы все. — Громко рявкнул Бриар, взмахивая руками.
— Это очень серьезные обвинения. Будь то воровство или убийство, но, может, хоть кто-то из вас подтвердить ваши слова?
Эван и Роах вцепились в друг друга взглядами.
— Можете ли вы подтвердить ваши обвинения. Что этот молодой человек-вор?
— Разве просто взглянув на него, это не очевидно? Взгляните на его одежду!
— Но на его куртке герб дома Астры.
— И она ему не по размеру и приглядитесь, на ней все золотые пуговицы срезаны! Без сомнения, она была украдена у настоящего владельца!
И тут Эван вспылил.
— Все эти вещи я позаимствовал у вас, когда мои пришли в негодность. К слову, у вас очень интересный шкаф и сундук, там в мансарде с весьма любопытными комплектами одеждами, которые, ах, да у вас оставили прошлые постояльцы! Такая рассеянность в наши нелегкие дни. Или они бежали от вас в такой спешке, что теряли в процессе еще и обувь!?
Роах нервно сглотнул, его кулаки сжались.
И снова шепот и волнения в толпе, который прервал псоглавцев в латунной маске. Он незаметно подошел ко второму якди, и потрепав его по холке, спросил.
— Это ваши скакуны, у них на удивление полные седельные сумки, мы можем взглянуть?
— Я не вор и скрывать мне нечего.
— Ну раз так.
— Эй, погоди! Не нужно… — Попытался остановить его Бриар, но было поздно, псоглавец взмахом кортика, рассек одну из седельных сумок. Ее содержимое просыпалось на землю… И оказалось весьма любопытным. Там было — всякое-разное.
Местные пораженно ахнули.
Кто-то из псоглавцев присвистнул.
Некая особа прячущийся в тени построек хлопнула себя по лбу.
А Эван чуть не закричал от отчаяния.
«Девон, проклятая сорока, что-б тебя!»
— Так-так-так. — Отчеканил сторожевой, убирая кортик и поворачиваясь обратно к Эвану.
Судя по взгляду, которым наградил его Бриар, тот был удивлен и неожиданно впечатлен, а еще там промелькнула тень сомнения.
Эван обреченно вздохнул.
— Мы просили у вашей кухарки припасы, откуда взялось остальное мне неизвестно…
Однако Эван уже понял, что проиграл.
Промелькнувшие на лице допрашивающего его Бриара эмоции.
«Он не ожидал, что там и правда что-то будет.»
А затем Бриар, пастух гончих и Роах, хозяин постоялого двора «Сердца розы» обменялись взглядами и кивками, которые были красноречивее тысячи слов. После которых Роах не сдержал самодовольного взгляда, а Бриар ехидной улыбки адресованных Эвану.
«Они в сговоре.»
С друг другом и с его дядей. За почти три года в статусе регента, Норий должен был предпринять меры, чтобы закрепиться в титуле и без ощутимой поддержки со стороны это невозможно.
«Например, закрыв глаза на «мелкие грешки» старого друга из-за тяжелых времен в обмен на пару услуг или оказать местному штабу Ордена Псоглавцев должную и вечно необходимую материальную поддержку. Большая часть, из которой осела в кармане их пастуха.»
А в толпе меж тем звучало все меньше сомнений и лестных комментариев в отношении лже-Эвана ван Астры.
— Не вор. Нечего скрывать. Ну-ну! Боюсь вам молодой человек, кем бы вы ни были, придется проехать с нами. — Не без усмешки заявил Бриар. — О и вам не стоит беспокоиться о мастере Эване. Его светлость Норий ван Астра приложит все необходимые усилия, чтобы разыскать своего пропавшего племянника живым и здоровым.
— Если сказанное вами, правда он будет непременно извещен о его смерти собственного отца.
— Верно, верно, мы его хоть с изнанки достанем.
Эван покрепче сжал в руках рукоять