- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
'Я - кто?! Сенсей?' 2: Изменяющий судьбыю Том II. Часть 1. - Kerr Riggert
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хиаши огорошил меня тем, что он устроит банкет, во время которого мы и будем разговаривать.
— Хиаши-сан, я понимаю вас, но во время собрания на столах должны быть только бумаги, писчие принадлежности и вода, чтоб промочить горло. После уже можно будет устроить банкет, если вы считаете это необходимым.
Традиционно, подобные сборища всегда проводились за столом, накрытым поляной, если, конечно, это собрание равных или собрание, которое таковым прикидывается. Если же начальство приходило песочить подчинённых, как дайме чинуш, или хокаге выговаривать джонинам своё «фи» — тогда никакой воды и даже столов — ты сидишь на коленях, если повезёт, на подушечке, перед начальником и обтекаешь.
Я не дайме, но и листать бумаги с жирными пятнами мне не охота. Так что я выбрал классический вариант. Вон, на Совете даже воды не предлагали, и ничего — все ходили как миленькие! Хотя надо будет предложить на следующем Совете. Получу себе ещё немного симпатий коллег по опасному бизнесу.
Да и банкеты, и посиделки за бухлом — это уже сам Хиаши пусть решает какое там всё будет и сколько он готов потратить денег. Чтоб потом не пенял мне, что банкеты ему дорого обходятся. Я ведь не заставлял его распахивать карман.
Выйдя на крыши, я с тоской взглянул на виднеющийся бак водонапорной башни рядом со своим домом и почесал в другую сторону. Нет, не к Анко. Первым делом нужно было навестить Данзо. Снова отложить визит к нему не лучшая идея.
Конечно, я мог бы дотянуть и до собрания партии, а после итогов зайти на огонёк, но просто не хочу оправдываться дважды. Да, состояние у меня не лучшее, надо бы идти к «дяде Шимуре» собранным и в тонусе, но и он сейчас должен быть менее въедливым и внимательным к деталям. Если бы я не придумал, как свалить, то после встречи с партией мог бы и не осилить чаепитие с Данзо.
Выбранным мной лазом пользовались довольно редко, из-за чего я словил пыльную паутину в лицо и паука за шиворот.
Благо никого рядом не было, чтоб рассказать другим, как меня кочевряжило, пока я вытаскивал раздавленного паучка и потом заставил клона обработать мне спину медицинской чакрой.
Тенью проскользнув к кабинету Шимуры, я, к своему удивлению, не застал там телохранителей, которые обычно тусовались под дверями. На всякий случай подёргал ручку, чтоб окончательно убедиться — мне не сюда. Подумав, я направился к чайному домику и угадал.
Данзо визиту был не удивлён, поприветствовал скупым кивком и поставил передо мной чашку, поделившись свежезаваренным матча.
Видимо, Шимура хотел немножко взбодриться, раз заварил эту зелёную кашицу.
Выложив подготовленные ещё на миссии бумажки, я начал рассказ о наших злоключениях с седьмыми в Стране Чая, фоном распечатав из свитка сначала сбитый из бамбуковых палочек поддон с засахаренными дольками апельсина в прозрачных порционных кулёчках, а затем и большую жестяную коробку чёрного цвета с золотым орнаментом в виде той самой легенды соревнования и половинкой от жемчужины.
— Так значит, опять дворцовые интриги? — спросил Данзо, явно тронутый скромным даром.
Конечно, внешне он этого никак не проявил, но я хороший сенсор. К старости люди становятся более сентиментальными, хоть стараются этого и не показывать. Я же не стал делать на презенте акцента, чтоб не вынуждать Шимуру благодарить меня. Ему это явно будет некомфортно просто хотя бы с непривычки.
— Везёт мне на них, наверное, — пожал я плечами. — И на миссии не по рангу. Но в этот раз хотя бы возможно, что это было не вредительство, а честная ошибка.
После чего я рассказал о миссии. Об общении с Казухико Иноуэ и его помощи, и о том, как выигрышно он смотрелся на фоне Сузако Шинде, который вообще мышей не ловил. Всё-таки я обещал Зомби замолвить за него словечко, хоть он и тот ещё козёл. А обещания надо выполнять, чтобы не растерять свой авторитет и уважение к себе.
В заключение я отдал отчёт о миссии и сказал, что в любом случае это не дело, когда ранг миссии всегда выше заявленного.
Данзо согласно кивнул, после чего огорошил меня:
— Ко мне приходил глава клана Акимичи.
— Вот как… — удивлённо протянул я, так и не донеся чашку до рта. — И что же он предложил?
— Посмотри сам и скажи своё мнение, — Шимура передал мне бумажную папку, где было три листа, а сам взялся пошуршать свёртком со сладостями. Одной рукой у него это получилось достаточно ловко. Сказывалась долгая практика.
Каждый из листков оказался очень сжато изложенным вариантом развития отношений Трио с Корнем. И нам полагалось выбрать.
Первый из них, назовём его «Вира», предполагал, что Трио просто выплатит накопившийся долг за действия, направленные против Корня и Данзо. Или возьмёт на себя обязательства выплатить его позже. А Шимура более не предпринимает враждебных действий против членов Трио и их союзников и вассалов.
Второй вариант, назовём его «Сотрудничество». То же самое, что первый плюс Шимура Данзо поможет Трио принять проект Пятой или хотя бы проект о реконструкции Конохи. В благодарность за это часть работ будет отдана компаниям на выбор главы Корня.
Третий вариант — «Союз», был расписан подробнее всего. Будто бы остальные варианты тут только для галочки, а самый выгодный — вот он! Клюй и ловись!
Конечно, здесь не было компенсации за причинённые неудобства, но условия, на первый взгляд шикарные; и часть куска от реконструкции Конохи, и возможность найма бойцов Корня для нужд Трио за хорошую плату. И полигоны им же на территории ИноШикаЧо, и поставки медикаментов и сырья для них от Нара, и куча прочих вкусностей плюс взаимная политическая поддержка.
Прочитав всё, я разложил три листа перед собой, как пасьянс с плохими картами гадалка.
— Вариант с союзом выглядит слишком хорошо. Это то, что нам подсовывают, как наживку. Совершенно неконкретный, плюс даст ИноШикаЧо ограниченный контроль над частью Корня, что лично у меня вызывает массу вопросов.
Например, о том, а зачем им силовая поддержка Корня? С кем они собрались воевать? Кого свергать?
— Полагаю, речь идёт о возможности охраны их владений, их торговых путей и караванов, а также предприятий, — проинформировал меня Шимура.
—

