- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
'Фантастика 21025-22'. Компиляция. Книги 1-23 - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Опять одеваться? — Юки приподнимается на кровати: — весь день сегодня так, оденься Юки, разденься Юки. У меня голова уже болит.
— Это после Абсолютной Печати. — поясняет Акира: — Нанасэ-сан, у нас теперь проблем не будет?
— Не должно. — говорит Нанасэ: — тут самое главное, что датчик они не нашли и тела тоже. Куда эта ваша попрыгушка его утащила кстати?
— Кто ж его знает. — отвечает Майко, натягивая свои короткие шорты: — она отчеты не пишет. Хотя вроде писать умеет… умеет же?
— Умеет. — уверенно кивает головой Юки: — точно умеет. Она вообще довольно умная, просто ей неинтересно с нами.
— Как я ей завидую. — говорит Акира: — а вот мне с вами слишком интересно. Как бы я хотела вот так… прыгнуть от этого всего куда-нибудь. В какое-нибудь тихое, спокойное местечко. В ад, например.
— Ладно. — подводит итог Нанасэ, одеваясь: — как мы с девочками экранируем какое-нибудь помещение у вас на базе — так пусть Сакура назад его притащит. Там и сможем допрос провести. Син!
— А?!
— Прекрати на меня пялиться, я же твоя сестра.
— Да не пялился я… ну разве что чуть-чуть.
— Пялился, пялился. — сдает меня одна из Нанасэ, та, которая Тая: — слюни пускал. А мы, между прочим — твоя старшая сестра.
— Технически вы копии его сестры, кроме того, вы не родные. — уточняет Майко, которая уже оделась полностью: — так что он имеет полное право пялиться. Кстати, хотела у тебя спросить — ты, как, опекунство оформила? Потому что ты сейчас с ним не живешь, а ему официальный представитель нужен…
— Вот даже не думай, Ма-тян. — говорит Нанасэ, обуваясь: — вот даже не думай. Ему наоборот — уравновешивающее и удерживающее его в рамках отношение нужно, а ты какой пример подаешь?! Хорошо, что ты сейчас сообразила вовремя, но не думай, что я забыла, кто весь этот кризис и создал в первую очередь!
— Ну да, ну да. — говорит Майко, закатывая глаза: — ну конечно, Майко во всем виновата, так что ли?
— Да!! — отвечает ей хор голосов.
Глава 6
— Вам надо уезжать из страны. — говорит Линда и качает головой: — я могу организовать. Знаю я одну коммуну в Шри-Ланке, там вопросов задавать не будут, я сама там жила пару лет. Климат так себе, но океан и песчаные пляжи… там кстати проблемы с местными бандами, но уж вам-то ничего не угрожает. Это скорее местным надо вас опасаться, там никого вашего уровня нет. — она осматривает комнату для брифингов, вымытую до блеска командой деактивации: — удивительно, стены оказывается были белые?
— Никуда мы не поедем. — отвечает Майко, открывая бутылку с ее любимым пивом: — сестричка Нанасэ обо всем позаботилась. Она там сцену разыграла, что твой Достоевский!
— Достоевский? — хмурится Линда: — какой еще Достоевский? Тот, который великий писатель, или тот, который захватил Уганду и три десятка лет ею правит? Маг-пространственник тройная Эс плюс? Федор или Эдвард?
— Ни тот, ни другой. Тот, который «не верю!» — Майко отпивает глоток из бутылки, и довольно выдыхает.
— А. Это Станиславский. — Линда морщится, глядя как Майко ставит ноги на стол и звонко рыгает: — убери ноги со стола пожалуйста. Только что же все помыли.
— Сдались вам всем мои ноги. Ноги как ноги. Красивые. — ворчит Майко, но ноги со стола убирает.
— Вы как дети малые. — выговаривает нам Линда: — Нанасэ в рот заглядываете. Ну ладно он — она указывает взглядом на меня: — у него травма детская, она себя как сестренка позиционирует. Вам-то почему ума не хватает осознать простую вещь — от того, что она называет себя сестренкой, она таковой не становится. Вам правду надо пережевать и в рот положить? Вот давайте по пунктам — пункт первый, она высокопоставленный оперативник «Антимагии» под прикрытием. Какая нахрен еще «сестричка Нанасэ»?!
— Линда-сан матерится. — задумчиво говорит Юки: — а мне все выговаривают.
— Потому что Линда-сан все вовремя делает. — вяло отвечает ей Акира, растекшаяся по дивану с бутылкой сливового сакэ: — читай атмосферу, ребенок.
— Одно это уже должно вас… как это по-японски? Насторожить. — продолжает Линда. Она сегодня в ударе. Прилетела из Токио с кучей инструкций от доброго дядьки Минору, только с трапа самолета сошла и сразу же к нам в убежище, а у нас тут команда деактивации биологической опасности работает. Хорошие специалисты, кстати, но жутко дорогие. За такие деньги, как мне кажется — мы могли бы новое убежище построить, а это просто камнями завалить и забыть о нем. Зрелище людей в костюмах высокой степени защиты Линду немедленно возбудило, и она потребовала собрания Высокого Дивана несмотря на то, что мы только от событий отходить стали. Поэтому особого энтузиазма в рядах это не вызвало, а в результате мы все сидим/лежим вокруг стола в разной степени обалдения и ступора, Юки вон — вообще носом клюет, испереживалась девочка. Иошико так и вовсе — дает откровенного храпака прямо на надувном кресле. Читосе смотрит на Линду стеклянными глазами, нечеловеческим усилием воли стараясь не зевать во весь рот. Майко пьет пиво и становится все веселей, на нее это все действует как-то неправильно, усталости у нее ни в одном глазу, она по-прежнему готова нести хаос и разрушение в этот мир. В комнате присутствует и Сакура, она спит на плече у Юки, видимо утомилась таскать чемоданы с людьми и оборудованием по мирам. В спящем виде она очень похожа на маленького ангела, не хватает только нимба над головой и небольших крылышек. Вот только наш «ангелочек» наводит легкий тик глаз даже на Линду-сан, а уж Линду-сан трудно чем-то напугать. Или удивить. Она и сама всех удивит своими теориями заговора.
— Каким образом оперативник подразделения «А» становится нянькой у прыщавого подростка? А?! Не думали?
— Нет у меня прыщей. — возражаю я: — не было в последний раз как смотрел.
— Это я для гиперболизации образа. — поясняет Линда: —

