Разрезающий лабиринт - Джеймс Дашнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не успев договорить, она заметила кое-что еще. С противоположной стороны к шизам приблизились семь или восемь человек, которые вышли из открытого люка другого берга. Джеки никогда раньше таких людей не видела. Они выглядели чрезвычайно странно даже с большого расстояния. Сильные, высокие, одетые в такую же одинаковую, поношенную, плохо сидящую одежду, как у шизов среди деревьев, только не порванную, без следов грязи или крови, незнакомцы шагали уверенно и твердо, почти как роботы. Бритые головы, невыразительные лица, бесстрастные взгляды устремлены на цепь шизов. Каждый бритоголовый держал в руке какой-то предмет, хотя Джеки не могла разобрать, что это.
Загипнотизированная зрелищем, она потеряла дар речи.
— В чем дело? — крикнула снизу миз Коуэн.
Джеки посмотрела налево. Садина, Айзек, Триш и четвертый человек продвинулись далеко вперед. Они уже обогнули самый дальний край шеренги.
— Вон там! Видите? — указала Джеки.
Миз Коуэн увидела. Другие тоже. Несколько человек бросились навстречу друзьям.
Джеки облегченно вздохнула, сердце забилось спокойнее. Они могут обогнать и шизов, и странных незнакомцев. Девушка уже хотела спуститься, как вдруг заметила изменение в движении пришельцев из второго берга.
Бритоголовые — теперь было четко видно, что их восемь — разделились, ловко перепрыгивая через сломанные стволы и ветки. Первый двинулся к крайнему правому концу шеренги, а остальные двинулись влево, соблюдая дистанцию. Джеки присела, пытаясь разглядеть, что делает ближайший незнакомец.
Не выказывая никакого страха, он добрался до скопища шизов, а те почтительно преклонили колени или поклонились, затем дружно подняли скованные руки, словно выполняя религиозный ритуал — оборванные животные, едва напоминавшие людей. Бритоголовый потянулся к первому шизу с предметом, который держал в руках, — видимо, ключом.
Воодушевление, которое чувствовала Джеки, мгновенно исчезло, а с таким наслаждением вдыхаемый воздух вдруг наполнился ядом. Девушка поднялась и закричала во весь голос.
— Они снимают цепи! Освобождают шизов!
Забыв об осторожности, она чуть ли не кубарем скатилась с раскуроченного берга.
3
Минхо
Он даже не подозревал, что можно так быстро переключиться с одних эмоций на совершенно противоположные. Увидев Рокси, Минхо испытал невыносимое облегчение и радость, будто его до краев наполнили солнечным светом, сладостью и музыкой.
А потом он увидел прямо за спиной у Рокси шизов. И восхитительные чувства в один миг умерли, как раздавленный жук, а на их место хлынуло мощным водопадом то, чему его учили.
Он — Сирота. Сирота по имени Минхо.
Мир вокруг превратился в расплывчатое пятно — он мчался по сломанным деревьям, не чуя под собой ног. Он подбежал к Рокси и увидел ее чудесную улыбку, словно не было у нее за спиной толпы зараженных идиотов, и эта улыбка решила все. Не будет ему покоя, пока этой женщине грозит опасность.
Не теряя времени на объяснения, Минхо вскинул ее на плечо — легко, как мешок с песком. Такое задание Сирота часто выполнял на тренировках, а совсем недавно проделал это с мальчиком по имени Кит. Рокси хихикнула, как девчонка, чего он никак не ожидал в столь трагических обстоятельствах. Он оглянулся на шизов. Половина из них перебиралась по упавшим стволам, таща за собой остальных. Какое жалкое зрелище — окровавленные, полуголые, ничего не соображающие дикие твари, когда-то бывшие людьми! Хорошо, что они скованы цепями, замедляющими передвижение.
Минхо повернул назад к бергу, прочь от свирепых монстров, воплощающих в себе худшее, против чего боролись Остатки нации. «Вспышку, которую в один прекрасный день искоренит божественное Исцеление, да святится Его имя», — закатив глаза, подумал он. Прыгая по упавшим деревьям, Минхо впервые позволил себе увидеть в намерениях своего народа что-то хорошее. Кому не хотелось бы избавить мир от тварей, ковыляющих сейчас по его следам? Вот только кто здесь настоящий враг: вирус — или люди, готовые уничтожить весь мир, чтобы от него избавиться?
Какая разница? Он выбрал свой путь, отступать некуда.
— Давай помогу, — предложил Фрайпан, когда Минхо добрался до берга, и они вместе бережно уложили Рокси на землю.
У нее хватило сил обнять Минхо так крепко, как его ни разу в жизни никто не обнимал. Обняв ее в ответ, он быстро отстранился.
— Давайте залезем в гореход, — сказал он Рокси и старику. — Можно там забаррикадироваться. Он, скорее всего, неисправен, но хоть какая-то защита.
Фрайпан кивнул.
— Отличная идея. На мой вкус, эти шизы чересчур близко, а я уже не так быстро бегаю, как раньше. Ноги хоть на свалку выбрасывай.
В этот момент Минхо заметил Джеки, спускавшуюся по корпусу берга. Та одолела в прыжке последние несколько футов, приостановилась и подбежала прямо к нему.
— Они освобождают шизов, — выдохнула девушка. — Там люди, отпускают их.
Прежде чем Минхо успел сообразить, появились несколько других выживших — все вместе, как будто только что вернулись с пикника. Он не знал всех имен, однако понял по рассказам Джеки, что это ее друзья из второго берга. А затем увидел Оранж — израненную, но живую. Она грустно улыбнулась и сдержанно кивнула, показывая, что уже знает о Скелете… У парня не было ни малейшего шанса на выживание, когда он из-за неисправности или просчета катапультировался сквозь стены двух бергов.
— Нужно уходить, — сказала Джеки, выводя его из задумчивости. — Половину шизов уже отпустили. Они идут сюда.
Минхо понял, что никогда не забудет, каким спокойным тоном она это сказала.
Перед ним стояли одиннадцать человек, и все смотрели на него со странным выражением: облегчение, смешанное с неприкрытым ужасом.
Фрайпан, обладающий свойственными его почтенному возрасту мудростью и самообладанием, опустил руку Минхо на плечо и повернулся к остальным.
— У этого парнишки есть план.
4
Айзек
— Ему можно доверять, — прошептала миз Коуэн Садине и всем остальным. — Джеки ему верит, и он предупредил нас перед крушением.
Оранж, видимо, это услышала, потому что поднялась и кивнула.
— Я бы на вашем месте спокойно доверила свою жизнь этому накачанному красавчику. Послушайте его.
Айзек ничего толком не знал о Минхо; оставалось только надеяться, что тот оправдает свое имя. Он выглядел примерно ровесником Айзека, может, чуть старше, и определенно крупнее и сильнее. Слова Оранж вызывали доверие еще и потому, что Минхо был одет в точно такой же артиллерийский костюм. Эти двое — явно друзья, и во всей этой заварухе на их стороне, насколько Айзек мог различать стороны.
— Давайте за мной, — сказал Минхо и побежал к тому месту, где в борту зияла огромная дыра. Они один за другим исчезли в темных внутренностях корабля.
В нескольких метрах от земли, с одной стороны отверстия, все