Мятеж - Томас Рейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, — согласилась Халисстра. — Но зачем дергарам атаковать Дом Меларн?
— Этого я не могу сказать, — ответила Данифай. — Но меня терзает догадка, что Ссиприна Зовирр пытается низложить Дом Меларн. Несмотря ни на что, это оказалось мне на руку. Возможно, нам удастся узнать больше после того, как мы освободим вас от кандалов.
— Да, — рассеянно бросила Халисстра, размышляя. — Начнем с того, что выясним, куда, к Девяти Кругам Ада, пропала вся охрана Дома.
— Могу сообщить вам прямо сейчас, — предложила Данифай, когда они снова свернули за угол и вошли в комнату Халисстры. — Они перешли на сторону Дома Зовирр.
Халисстра вздохнула.
— Кто-нибудь остался предан мне? — поинтересовалась она, хотя боялась, что уже знает ответ.
— Возможно, ваш брат, если он до сих пор жив. Но он находится в Свисающей Башне и не может помочь вам здесь, — сообщила Данифай, поворачивая Халисстру кругом, чтобы взглянуть на замок кандалов. — А что касается самого Дома, то сомневаюсь, что кто-либо захочет помогать вам, за исключением, наверное, троих дроу из Мензоберранзана, если вы завоюете их доверие. — Пленница покачала головой и добавила: — Я не могу снять оковы прямо сейчас. Лучше всего просто разбить цепь, а браслетами заняться позже.
— Хорошо… Но что ты имеешь в виду, говоря «завоевать их доверие»? Как я добьюсь этого?
Халисстра принялась ходить туда-сюда, размышляя над возможным выходом. Хотя ей удалось ускользнуть от верховных матерей сейчас, она по-прежнему оставалась пойманной в ловушку в собственном Доме. Она сомневалась, что у охранников Ссиприны займет много времени отыскать их с Данифай.
Данифай ответила на вопрос госпожи не сразу. Халисстра повернулась, чтобы повторить его, и обнаружила служанку стоящей в углу возле кровати с булавой в руке. Халисстра испуганно вздрогнула, когда Данифай подошла к ней и опустилась на колени, но тут же догадалась о намерениях служанки и положила руки на пол, чтобы Данифай могла разбить цепь на камне.
— Вы можете начать с сообщения, что их верховная жрица жива, — наконец ответила Данифай, замахиваясь булавой для сокрушительного удара по цепям, соединявшим браслеты кандалов.
— Что? — прохрипела Халисстра, оглянувшись, чтобы посмотреть служанке в глаза. — Квентл Бэнр жива?
На краткое мгновение она подумала, что и ее матери, возможно, удалось спастись. Данифай как раз собиралась нанести удар, когда ее госпожа двинулась с места.
— Сидите спокойно! — потребовала она, усаживая Халисстру для новой попытки. — Да, жрица Бэнр жива. Я видела ее и демона в подземной темнице. Когда я бродила по зданию, пытаясь сообразить, что следует предпринять, я заметила, что дроу госпожи Зовирр по имени Заммзит спешит оттуда.
Данифай с силой ударила моргенштерном по цепи, но звенья не распались.
— Несколькими секундами позже, — продолжила служанка, — появилась Фейриль Зовирр, вышедшая из нижней части Дома. Это меня заинтересовало, и я решила посмотреть, что там находится. Посланница связала их полуживыми, а Квентл Бэнр растянула на дыбе.
Данифай приготовилась нанести еще один удар булавой.
— Тогда Ссиприна лжет! Я могу освободить верховную жрицу и заставить ее доказать мою невиновность.
В первый раз со времен кризиса Халисстра почувствовала радость.
— Возможно, — сухо ответила пленница, звучно ударив по оковам. — Но сомневаюсь, что верховные матери поверят ей. Она все еще считается виновной в своих преступлениях, даже если вы невиновны в своих. Найдется достаточно верховных матерей, намеревающихся помешать вам оправдаться. Скорее всего… Ага!
Звено, которое Данифай пыталась разбить, наконец поддалось, и она отделила цепь от браслетов.
Помогая Халисстре подняться, пленница продолжала:
— Скорее всего, они просто обвинят вас в попытке устроить побег и выставить эту историю в качестве прикрытия.
Халисстра внимательно осмотрела изрядно надоевшие стальные оковы на запястьях, но у них не было времени снять и их. Свободная, по крайней мере, на мгновение, Халисстра стремилась исчезнуть из виду. Ее охватило раздражение, и она не знала, на ком бы его выместить.
— Я не собираюсь сидеть здесь, пока кто-то разрушает Дом Меларн. Помоги мне привести себя в порядок, и пойдем отыщем эту Бэнр.
— Как пожелаете, — согласилась Данифай, поспешно принимаясь за выполнение приказа.
С помощью служанки Халисстра начала быстро одеваться, первым делом облачившись в простую, но удобную одежду, а затем — в искусно сделанную кольчугу, и прихватив оружие Дома Меларн и несколько амулетов. Покончив с этим, Данифай передала Халисстре булаву и щит и забегала по комнате, чтобы собрать все вещи, которые Халисстра обычно брала с собой, выходя в город или за его пределы.
Когда Халисстра была готова, Данифай схватила свой моргенштерн, обе дроу завернулись в пивафви и приготовились идти.
За дверями комнаты все было спокойно. Оказалось, что за ними еще никого не послали в погоню, и жрица мысленно вознесла за это молитву. Удалившись от своих покоев, Халисстра стала дышать немного свободнее. Никому не придет в голову расспрашивать двоих охранников Дома Зовирр, передвигающихся по коридорам.
В это мгновение они достигли поворота и заметили троих странных дроу, кравшихся в темноте. Двое из них были в синяках и кровоподтеках. Они явно не принадлежали к охране Дома, и Халисстре потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что это трое из Мензоберранзана.
— Проклятие, — выругался один из них, засовывая руку под пивафви, в то время как двое других обнажили оружие и продолжили осторожно продвигаться вперед.
Глава 12
Верховная Мать Зовирр была не просто в ярости. Ярость распространялась на подчиненных, которые держали языки за зубами в присутствии своей госпожи, несмотря на одолевавшие их чувства. Ярость годилась для тех случаев, когда требовалось отшлепать ребенка, потому что ничего лучшего не придумать. Нет, ярость была недостаточно сильным словом, чтобы описать то, что чувствовала Ссиприна. Кое-кому придется заплатить за свою глупость. Кое-кто должен умереть.
Она стремительно пронеслась по коридорам Дома Зовирр, куда вернулась с помощью магии, ускользнув из владений Дризинил во время всеобщей сумятицы. Было кое-что, что она желала заполучить, кое-что, в чем она нуждалась, но чего не могла и предположить, когда день только начинался. Верховная Мать надеялась, что кто-нибудь появится на ее пути и совершит ошибку, заговорив с ней и прервав ход ее мыслей какой-нибудь ерундой. Она действительно надеялась, что кто-нибудь так и сделает и… это будет забавно, хоть как-то отвлечься и посмотреть на несчастного, которого она разорвет в клочья. Ссиприна была достаточно зла, чтобы сделать это собственными руками.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});