- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Каньоны бесконечной тьмы - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Истинно.
— Пара, которую я задержал, знает, как управлять лодкой, и они знают достаточно о Рейншедоу, чтобы выяснить, где на острове они могут спрятать незаконные артефакты между доставками. Очевидно, что они уже некоторое время используют остров как перевалочный пункт для своей продукции.
— Ты думаешь партнеры что-то не поделили? Два контрабандиста поссорились с Гейнсом и решили, что он им больше не нужен?
— Может быть. — Но это было не совсем так, — подумал он. — Я скажу больше, когда они очнутся и у меня будет возможность их допросить.
— Очнутся? — Голос Марлоу стал резче. — Они оба в отключке? Ты сказал, что их только что заперли. Какие преступники спят после ареста? Они должны требовать адвокатов.
— Оказывается, на острове не так уж много адвокатов. Когда я расправлялся с плохими парнями, произошла небольшая потасовка. Мне придется это опустить. Мне здесь нужно многое сделать: попытаться закрыть дело и подготовиться к шторму.
— Какое это имеет отношение к шторму? — потребовала Марлоу.
— Большое. Сегодня шторм. Завтра будет много поваленных деревьев, перекрывающих дороги и вызывающих отключения электроэнергии. Вероятно, изрядный ущерб будет нанесен ветром.
— И?
— Местное отделение полиции — самое близкое к агентству по чрезвычайным ситуациям подразделение Рейншедоу. У меня один офицер и секретарь. На рассвете мы все будем заняты оценкой ущерба и проверкой людей, живущих в более отдаленных частях острова. Многие жители склонны вести себя немного эксцентрично и замкнуто. У некоторых даже нет телефонов. Я позвоню тебе, когда у меня будет дополнительная информация.
— Понятно. — Марлоу прочистила горло. — Как твои дела на Рейншедоу? Новая работа устраивает?
— Пока нормально, — сказал Слэйд.
— Хорошо. Это хорошо. Рада слышать. — Она деликатно помолчала. — Ты хорошо себя чувствуешь?
— Если ты намекаешь на мои парачувства, а это, как я полагаю, твой настоящий интерес, то ситуация не ухудшилась.
— Я так рада. Адам рассказал мне о том, как взрыв повлиял на твои чувства. Мне очень жаль.
— Она хотела как лучше, — подумал Слэйд, но сочувствие в ее голосе раздражало.
— Мой талант стабилизировался, по крайней мере на данный момент, — сказал он. Он сохранял спокойствие и ровный голос, давая понять, что больше не хочет говорить на эту тему. — До свидания, Марлоу. Передай мои наилучшие пожелания Адаму. Увидимся на свадьбе.
— Подожди, не вешай трубку…
Слэйд отключился.
Адам Уинтерс повернулся и увидел, как Марлоу положила трубку. По напряжению в уголках ее глаз он мог сказать, что она раздражена. Ему нравилось смотреть на нее, независимо от ее настроения. Она никогда не перестанет его очаровывать. Ее энергия творила чудеса.
Очевидно, почувствовав ее раздражение, Гибсон, пушок компаньон Марлоу, прыгнул на стол и предложил ей энергетический батончик High-Rez из своего драгоценного запаса. Гибсон был членом клуба High-Rez Energy Bar of the Month. Каждые четыре недели он получал коробку угощений от Гильдии охотников за привидениями Фриквенси Сити. Гибсон помог спасти Подземный мир, но придумать, как отблагодарить пыльного кролика за службу, выходящую за рамки служебного долга, было непростой задачей. Однако он, похоже, был в восторге от ежемесячных поставок энергетических батончиков.
— Спасибо, Гибсон, — сказала Марлоу. Лицо ее засияло любовью. Она взяла энергетический батончик и снова переключила внимание на Адама, начав разворачивать закуску. — Слэйд просил передать тебе наилучшие пожелания. Сказал, что приедет на свадьбу.
Адам поднял брови. — Он сказал, что приедет на нашу свадьбу?
— Ага. — Марлоу откусила энергетический батончик. — Кажется, он в довольно хорошем настроении для парня, который должен стать псислепым.
— Неужели?
— Сказал, что будет занят на Рейншедоу. Думает, что дело о заводных диковинках почти закрыто. Конечно, мне еще предстоит много работы. Мне нужно выяснить, есть ли еще игрушки Брайдуэлл. Одна из реальных проблем заключается в том, что ни один из музеев Тайного Общества не имеет точных записей о том, какие артефакты были законно провезены через Занавес, не говоря уже о том, что коллекционеры провезли контрабандой.
— Ты сказала, что у Слэйд все хорошо?
— Да.
— Он упоминал о статусе своего таланта?
Марлоу какое-то время задумчиво жевала. — Сказал, что его талант стабилизировался.
— Я рад слышать это.
— Он сказал еще кое-что. Он назвал Рэйншедоу своим островом.
Адам кивнул. — Он серьезно относится к своей работе. Это же Слэйд. Он законник до мозга костей.
Марлоу отдала фольгированную обертку от энергетического батончика Гибсону, который усмехнулся и помчался, чтобы добавить ее в свою коллекцию оберток.
— Слэйд сказал еще кое-что, — продолжила Марлоу.
— Что?
— Он сказал мне, что два охотника, которых он арестовал, не будут проблемой для обычных правоохранительных органов после того, как они очнутся.
— Они спят?
— Насколько я могу судить, они уснули во время того, что Слэйд назвал дракой, которая произошла, когда они ворвались к нему в дом.
— Это тогда, когда они держали Шарлотту Энрайт в заложниках с намерением убить ее.
— Да.
Адам медленно улыбнулся. — И теперь его не беспокоит, что они смогут использовать свой талант, чтобы сбежать из тюрьмы.
— Неа. — Марлоу доела остатки энергетического батончика. — Ты думаешь о том же, что и я?
— Талант Слэйда не только стабилизировался, но и может иметь несколько иную природу, чем до взрыва? Да, именно об этом я и думаю.
— Думаешь, это будет проблемой?
— Нет, — сказал Адам. — Я его знаю. У него ген защитника. Это закодировано в его ДНК.
— Способность пси-ослепить другой талант — это сложно.
— Не сложнее, чем работать с Горящей Лампой.
— Хорошо, — согласилась Марлоу. — Поверю на слово.
— По очевидным причинам мы не будем раскрывать наши подозрения и предположения другим, — сказал Адам.
— Точно нет. Люди сойдут с ума. Интересно, поймут ли когда-нибудь эти два охотника, почему оба ослепли?
— Если у них есть хоть немного здравого смысла, они поймут, что еще легко отделались.
Марлоу нахмурилась. — Думаешь?
— Я знаю, ты даже представить не можешь, что сделал бы я, если бы тебе кто-то угрожал, — просто сказал Адам.
— Ой. — Она улыбнулась. — Верно. Им повезло, что они остались живы, не так ли?
— Да, — сказал Адам. — Но тогда, вероятно, и для этого есть причина.
— Какая для этого может быть причина?
— Слэйду нужна от них информация.
— Точно. — Марлоу кивнула.
— Как я уже сказал, он прирожденный борец с преступностью.
Дверь кабинета открылась. Заглянул Рик Пратт, помощник Марлоу.
— Не забудьте о встрече с организатором свадеб, Босс, — сказал Рик. — Вы с мистером Уинтерсом должны быть там через двадцать минут. Сегодня важное решение относительно цветов.
Адам застонал. — Знаешь, все было бы намного проще, если бы мы просто сбежали.
Рик