- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черное танго - Режин Дефорж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше место не здесь. Я всегда был против того, чтобы вмешивать вас в эти дела, вопреки мнению Сары.
— Сара не имеет никакого отношения к моему приезду в Аргентину.
— Это неважно. Вы должны уехать.
— Нет.
— Но, в конце концов, наша борьба вас не касается!..
— А вы забыли, что они убили мою сестру?.. Почему вы отказываете мне в праве на месть?
Поезд замедлил ход и остановился.
Они вышли из метро и оказались на площади Республики, напротив обелиска. Какое-то время они шли, затерявшись в толпе.
— О моем отъезде мы поговорим в другой раз. Мне надо вам кое-что рассказать. Я пыталась дозвониться Саре, но у нее никто не отвечает. Я знаю, где скрывается Роза Шеффер.
— Что? Что вы такое говорите?
— Я знаю, где скрывается Роза Шеффер: в отеле «Парагвай» на улице Эсмеральда.
— Но это…
— Да, это совсем близко отсюда.
— Пойдемте туда.
— Вы больше не настаиваете на моем отъезде?
Самюэль не ответил, ускорив шаг. Они свернули на улицу Эсмеральда. Леа с трудом поспевала за ним.
— Это здесь.
Перед ними было обветшалое здание с галантерейной лавкой на первом этаже.
— Осторожнее!
Леа стремительно вошла в магазин, Самюэль последовал за ней.
Продавщица сделала шаг навстречу им.
— Добрый день, сеньора, добрый день, сеньор, что вам угодно?
Что ответить? Леа воспроизвела движение иголки с ниткой.
— Вам нужны нитки? Какого цвета?
— Голубого.
— Вы мне объясните, что происходит? — спросил Самюэль.
Леа внимательно смотрела на отражение в витрине.
— Я видела, как к нам приблизился Бартелеми.
— Вы думаете, он нас заметил?
— Не думаю.
— Пожалуйста, сеньорита. Цвет вас устраивает?
— Да, спасибо.
Выходя, Леа положила катушку в карман.
— Надо вернуться сюда с кем-нибудь, кто говорит по-испански, чтобы попытаться узнать, на каком этаже они остановились, — сказал Самюэль. — Пойдемте к Амосу и Ури.
— Значит, я могу остаться здесь?
Самюэль пожал плечами. На такси они доехали до квартиры доктора Рикардо Лопеса. Его предупредили, и он сразу же задействовал двух лучших агентов из своей организации. В ожидании их возвращения он распорядился подать гостям легкий завтрак. Когда они закончили пить кофе, в дверь позвонили. Это была Сара.
— А, так вот ты где! — воскликнула она, увидев Леа. — Ты не забыла, что мы идем в Каса Росада? Что она здесь делает? — спросила она, обернувшись к Самюэлю.
Он не успел ответить, в дверь снова позвонили. На сей раз это были аргентинцы, возвращавшиеся с улицы Эсмеральда. Когда они поведали о результатах своей миссии, всем показалось, что Сара словно возродилась.
— Теперь ей от меня не уйти, — сказала она, неприятно улыбнувшись.
— Надо заставить ее выйти из норы. Но прежде надо определить местонахождение ее телохранителей.
— Их трое, — сказал один аргентинец, — полицейский — креол в штатском — наблюдает за домом из кафе напротив, еще один метис и немец.
— Ты знаешь этого метиса?
— Да, это очень опасный бандит, его часто использует полиция в своих грязных разборках.
Врач казался обеспокоенным.
— Это очень неприятно, — сказал он. — Значит, полиция замешана в их делах. Предстоит ожесточенная борьба.
— Что вы собираетесь предпринять? — спросила Сара.
— Продолжать наблюдение и попробовать войти в доверие к одному из телохранителей.
— Вероятно, они очень недоверчивы.
— Ни один аргентинец не устоит перед красивой женщиной.
— Что вы имеете в виду?
— Мы пошлем Кармен на разведку в кафе.
— Ой! Нет, только не Кармен, — воскликнула Леа.
— Кармен — одна из наших лучших агентов. Кроме того, она восхитительна.
«Именно поэтому и не надо», — подумала Леа.
Сара подошла к ней.
— Ты хорошо поработала, моя дорогая. Ты не забыла, что мы приглашены на чай?.. Нам только-только хватит времени, чтобы переодеться. Мы должны прекрасно выглядеть.
Эва Перон восседала в кресле с высокой золоченой спинкой, обитом красным бархатом, в одной из гостиных Каса Росада. Она была в изысканном белом платье с искусной драпировкой. Ее окружали очень элегантные женщины. Леа и Сара тоже принадлежали к их числу, но их наряды не были такими вычурными.
— Я рада вновь видеть вас, сеньора Тавернье, и вас тоже, сеньорита.
Леа не поняла, что она сказала, но с улыбкой поприветствовала ее.
— Мы с дамами обсуждаем роль женщины в нашем обществе. Я много думала об этом. Генерал помогал мне в моих размышлениях… Своим терпением и участием он помог мне понять различные аспекты бесчисленных проблем женщин в нашей стране и во всем мире. Эти беседы позволили мне лишний раз убедиться в его гениальности. Без сомнения, миллионы мужчин каждый день, как и он, сталкиваются со все более острой проблемой женщины в обществе. Таков уж наш тревожный век. Но, я думаю, очень немногие из нас, как генерал, серьезно исследовали эту проблему. Феминистки в других странах могут сказать, что в-таком начале женского движения мало женского… Разве это не означает начать в какой-то мере с признания превосходства мужчины? Эта критика меня не интересует. Я взяла на себя определенную миссию и должна выполнить роль духовного вождя женщин этой страны.
— Самомнения ей не занимать, — прошептала Сара на ухо Леа.
— Ты потом мне перескажешь, я ничего не поняла, — ответила та.
Подали чай.
— Молодые люди, идите сюда, — подозвала Эва Перон нескольких мужчин, присутствовавших на приеме.
Они подошли.
Полковник Мерканте, иезуит отец Бенитес и крупный судовладелец Альберто Додеро бросились к ней. Громко, так, чтобы все услышали, красавица Эва сказала:
— Я приняла приглашение генерала Франко поехать с официальным визитом в Испанию, затем я отправлюсь в Рим просить папу молиться за Перона и за аргентинский народ. Свое европейское турне я завершу в Париже.
— Можно ли себе представить посла, более привлекательного, чем вы?! — сказал Альберто Додеро, целуя ей руку.
Жена президента гортанно засмеялась.
Для Леа это общество резко отличалось от того, в котором вращалась Виктория Окампо. Здесь все было слишком вычурно, даже вульгарно, и никто не подходил к ней, обращаясь на ее родном языке, тогда как в кругу Виктории Окампо все говорили по-французски в самых изысканных выражениях. При этом Леа не испытывала неприязни к Эве Перон. Она даже восхищалась этой артисточкой, очерняемой в аристократических кругах Буэнос-Айреса, которая сумела в таком молодом возрасте — они с Леа были почти ровесницами — стать первой дамой государства. Ни за что на свете Леа не захотела бы оказаться на ее месте…
Наконец Сара сделала знак, что пора уходить.
Они перешли площадь Майо. Леа направилась к одному из такси, стоявших перед собором.
— А не пройтись ли нам пешком? Я хочу прогуляться, — сказала Сара.
— Как хочешь, пойдем через улицу Флорида, посмотрим витрины.
Они обменивались лишь незначащими репликами, пока не дошли до редакции газеты «Ла Насьон». Несколько мужчин с газетами в руках комментировали свежую информацию. На первой странице был виден заголовок.
— «Арест в Монтевидео нацистского преступника», — перевела Сара.
— Ты думаешь, Франсуа имеет к этому какое-нибудь отношение?
— Это мы узнаем позже, — лаконично ответила Сара.
Впереди показался отель «Плаза».
— Что ты делаешь сегодня вечером? — спросила Сара.
— Иду в кино с Викторией Окампо. Кажется, в «Амбас-садоре» идет фильм с Хамфри Богартом и Ингрид Бергман. Затем мы поужинаем вместе с ее сестрой Сильвиной и ее зятем. А ты?
— Я останусь дома. Я жду новостей от Франсуа и Самюэля, он должен зайти. Если я тебе понадоблюсь, то я дома.
Они обнялись. Леа внезапно спросила:
— Как ты?
Это было так неожиданно, что Сара пришла в замешательство.
— О чем ты?
— Просто спросила.
— Ну, а все же?
— Ты ведешь себя так, словно Даниэль жив… Ой, мне больно!
Сара так сильно схватила Леа за руку, что она вскрикнула.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Оставь меня, сумасшедшая!
— Больше, чем тебе кажется, — сказала Сара, отпуская ее. — Но в том, что касается Даниэля, ты не ошиблась. Ты думаешь — все как раньше, но знай, что и он, и я остались там; и даже если казалось, что мы живы, что у нас были какие-то эмоции, — это лишь отблеск воспоминаний о том, что было когда-то. Мы живые мертвецы. В конце концов, умер он или не умер, какая разница? Что это меняет? Можешь, ты мне это сказать, ты, которая, кажется, вполне жива?
Мужчины проходили мимо, глядя на этих двух красивых молодых женщин, говоривших, должно быть, о тряпках с таким серьезным видом. Ведь известно, что только пустяки имеют значение для женщин.

