- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хиппи от А до Я. Секс, наркотики, музыка и влияние на общество с шестидесятых до наших дней - Скип Стоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улететь — Принять наркотик. Изменить сознание приятным способом. «Я улетаю, уже просто слушая, как поет Джони».
Фенечки (Love beads) — Первоначально фенечки делали из небольших семян и носили на шее. Они имели самые разнообразные узоры. Сейчас фенечки плетут из бисера или мулине. Обычно их дарили друг другу друзья или те, кто их плел. Фенечки являются символом дружбы.
Фильм — Реальность, которую мы создаем для самих себя, основывается на сценарии, который мы же постоянно пишем. Эта концепция позволяет нам взять под контроль обстоятельства нашей жизни, осознавая, что мы не жертвы, а актеры и в состоянии изменить свою роль, когда пожелаем.
Флауэр Пауэр (Flower Power, дословно — Сила цветов) — Выражение, созданное в 1965 Алленом Гинзбергом во время антивоенной демонстрации в Беркли. Это был способ Гинзберга вдохновить протестующих на ненасильственный отпор насилию, с которым они столкнулись. Само это выражение возникло благодаря тому, что хиппи обожали носить цветы на себе и дарить их друг другу. Флауэр Пауэр стал хиппейским эквивалентом движению Блек Пауэр.
Фрики (Freaks) — Описательный термин для хиппи. Как старое шоу Фриков на карнавале, хиппи были столь же различны, а их поведение было таким странным по стандартным меркам, что их считали фриками. Хотя на самом деле фрик — это нежное описание, используемое внутри хиппейской коммуны, для тех, кто действительно является самим собой, пусть это и выглядит диковато.
Фрики от Иисуса (Jesus Freaks) — Движение людей, которые открыли для себя Иисуса и Христианство. Они выступали с плакатами и флагами, продвигая идеи Христа. Многие хиппи пошли этой дорогой. С другой стороны, часто это были «ложные» хиппи, которые использовали образ хиппи для обращения в христианство других. Хиппи, которые были искренними христианами, тоже были фриками от Иисуса… и были круты.
Фрик-флаг — Длинные волосы.
Фонд защиты окружающей среды — Организация, которая пытается предотвратить загрязнение окружающей среды через образование и скоординированные усилия.
Фронт Освобождения Животных (Animal Liberation Front — ALF) — Это организация, которая занимается высвобождением животных (таких как норка) со звероферм, где их разводят, только ради меха для шуб богачей. Фронт Освобождения Животных был объявлен незаконным, а на его участников ФБР и Организация по борьбе с терроризмом открыли охоту.
Хвост голубки (Dovetail) — Европейский стиль свертывания косяка, который в результате выглядит, как птица.
Хайт-Эшбери — Знаменитый перекресток в Сан-Франциско рядом с Голден Гейт Парком, куда хиппи съехались на Лето любви и никогда уже его не покинули. Этот район стал фокусом большинства начинаний и вдохновения движения хиппи.
Хеппенинг (Happening) — Когда люди собираются вместе, просто, чтобы побыть вместе, обычно, такие сборища сопровождаются музыкой и другими ритуалами хиппи.
Хиппи — Человек, который знает. Хиппи сами себя не называли «хиппи». Они предпочитали «прекрасные люди» (beautiful people). Термин «хиппи» был порожден средствами массовой информации, а, конкретнее, Сан-францисским писателем Майклом Фаллоном. Он впервые применил термин «хиппи» к контркультуре Сан-Франциско в статье, посвященной кофейне Синий Единорог, где собирались представители Лиги сексуальной свободы и Сторонники легализации марихуаны. Всю анти-материалистическую, анти-военную, про-мирную, за расширенное сознание контркультуру окрестили Движением хиппи. Со временем термин «хиппи» стал оскорбительным, хотя сейчас он снова в моде и вновь приобрел лестное значение.
Центровка — Образно говоря, обретение собственного баланса. Центрирование своего сознания.
Чакры — Понятие из йоги. Семь чакр представляют собой физические и вибрационные энергетические центры, связанные с человеческим телом. Первая находится в основании позвоночника, последняя — на макушке, остальные расположены между ними вдоль позвоночника. Считается, что, увеличивая осознание посредством практик йоги, можно трансформировать низкую энергию первых трех чакр в высшую, более тонкую энергию четырех оставшихся чакр.
Чапати — Плоский круглый хлеб из Индии, похожий на мексиканскую Тортиллу. Идеально подходит для того, чтобы собирать им пищу с тарелки, особенно, когда ешь руками.
Чарас — Гашиш, который получают, сильно сжимая руками смолу марихуаны. Имеет черную цилиндрическую форму. Обладает высоким эффектом.
Человек — Чувак. Человек — полицейский. Человек! значит проклятье! Мой Человек! значит друг.
Черные Пантеры — Вооруженная, радикальная политически действующая группа чернокожих. Пантеры были ответом на эксплуатацию черного народа белым большинством. Их лидеры были упрятаны за решетку по многим обвинениям. См. Блек Пауэр
Черный — это прекрасно! (Black is Beautiful!) — Слоган, внушающий гордость афро-американцам
Черт, нет, мы не пойдем! (Hell No We Won’t Go!) — Популярное высказывание выступающих против призыва, которое часто скандировали на маршах против войны во Вьетнаме.
Четыре-Двадцать, 4:20 (Four-Twenty) — Новый хиппейский термин. Принятый определенными людьми, как время, когда пора прикурить косяк! Сейчас это стало популярным названием сайтов, а также постоянно появляется в журналах, посвященных марихуане. Это выдумки, что 4:20 относится к статье Уголовного кодекса Калифорнии за употребление марихуаны.
Чикаго 1968 — Относится к протестам на Чикагской Демократической Конвенции, когда тысячи демонстрантов, репортеров телевидения и прохожих были избиты полицией. Мэр Дели ответственен за это кровопролитие, которое миллионы наблюдали по телевидению.
Чикагская Семерка (Восьмерка) — Группа организаторов протестов на Чикагской Демократической Конвенции в 1968. В нее вошли Абби Хоффман, Джерри Рубин, лидер Черных Пантер — Бобби Сил и Том Хайдн. Они обвинялись в заговоре, а их защитой выступил Уильям Канстлер.
Чикано — Американец латинского, преимущественно мексиканского, происхождения.
Чистый — Период абстиненции, после долгого употребления наркотиков, при котором тело избавляется от всех следов наркотиков. Состояние свободы от наркотиков. «Я уже шесть месяцев, как чист».
Шваг (Schwag) — Трава низкого качества, или что-либо, что сакс в общем.
Шишечки (Buds) — Верхушки каннабиса.
Эго-трип — Весь мир вращается вокруг тех, у кого «эго-трип».
Электропрохладительный кислотный тест — Книга Тома Вулфа о Кене Кизи и Прикольщиках. Одна из величайших книг о том, как ЛСД захватило сознание Америки, чей пик пришелся на Лето любви. Посвящение Кизи, Прикольщикам (включая Нила Кэссади, Кена Бэббса, Горянки и Вэйви Грэйви), и всему психоделическому поколению. Хороший показано, как факел перешел от битников к хиппи. Книга также показывает контраст опытного подхода Кизи, пребывающего на передовой психоделического фронта, экспериментальному подходу Тимоти Лири к ЛСД-трипу.
Я люблю тебя, Элис Б. Токлас — Фильм Питера Селлерса (1968), где он играет адвоката, влюбившегося в хиппушку, которая учит его, как можно расслабиться с помощью кексов с марихуаной.
Be-In (дословно — Быть-В) — Один из первых слетов хиппи, состоявшийся 14 января 1967 года на поле Поло в Голден Гейт Парке. Он был назван «Слетом племен». Сюда прибыли Grateful Dead, Jefferson Airplane, Тимоти Лири, Аллен Гинзберг и тысячи хиппи с раскрашенными лицами и одеждами, фенечками, колокольчиками и т. п. Здесь же были и Диггеры, раздававшие бесплатную еду. Не было никакой особой причины, чтобы быть здесь, кроме того, чтобы просто быть, поэтому и Be-In. Событие, где ты кайфовал от всех остальных.
Cool — Круто. «Да, это крутой тай-дай!»
Crawdaddy — Первый журнал, освещающий музыкальную рок сцену. Издавался Полом Уильямсом, автором книги «Энергия». Сейчас Crawdaddy снова выходит!
Deadheads — Поклонники группы Grateful Dead (Благодарный мертвец). Несколько deadhead’ов создали некое подобие культа и следовали за группой в их турне.
Doobie — Косяк.
Dope — Наркотики.
Fabulous Furry Freak Brothers — Популярные комиксы Гилберта Шелтона о приключениях трех удолбаных хиппи.
Flashback — Спонтанный психоделический опыт, который напоминает один из предыдущих трипов, только на этот раз для его достижения не пришлось употреблять наркотики. «Каждый раз, когда я поднимаюсь на эту гору, и меня flashback того кислотного трипа, что я пережил в 69».
Funky — Благодаря хиппи это слово приобрело новое значение. Оно стало определять стиль одежды, в котором сочетается несочетаемое. Со временем значение этого слова стало более неопределенным, но оно все равно описывает необычное сочетание чего-либо — одежды, музыки или отношений. Get Funky!

